Vai al contenuto

Doppiaggio: la molletta ieri, oggi e domani


Messaggi raccomandati

Per la petizione (incredibile, ma vero). Una cosa così democratica da essere quasi ideale/utopica, una di quelle cose che un Marco Travaglio forse (forse) plaudirebbe (ma il socialismo reale piaceva poi davvero ai giacobini?), ma quando si vuol criticare la presupposizione/illazione suggerirà comunque quel che si vuoile, no? Questa è l'Italia.

 

Nei fatti, io non conoscevo nessuno della Lucky Red, e anzi per presentarmi al primo colloquio ci misi un bel po' a trovare la stada in cui si trova la sede dell'azienda. ^^

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi, boh, le tue illazioni mi paiono mosse da un livore personale, caro utente "mi-sono-registrato-solo-per-fare-questo-attacco-personale".

 

Ci conosciamo? Non essere timido! :)

 

Mr. "mi-sono-registrato-con-una-mail-temporanea-e-anonima" più che altro.

Dubito fortemente che ci caverai qualcosa a discuterci (oggettivamente uno non si iscrive anonimamente per impostare un discorso serio).

Link al commento
Condividi su altri siti

Trovo sia folle che tu pensassi che qualcuno degli autori o del pubblico avesse potuto pensare che fosse bello.

 

Da cui, quello che ti ho scritto. Credo tu abbia lenti colorate di un brutto colore.

 

 

Credo siano malcolorate le tue. :)

 

Gli esempi sono mille, mi viene ora in mente il film che stanno distribuendo sui tre moschettieri.

 

 

La cosa assurda è che i tre moschettieri nasce come romanzo con gusto d'ambientazione storica - questo è uno dei suoi connotati essenziali - e questi nel fare l'adattamento ci mettono le attrezzature sofisticate ultramoderne un pò come fecero per sherlock holmes. Ma li ci poteva pure pure stare, qui invece tolgono proprio uno degli elementi che l'autore voleva creasse la magia del testo. E credo non se ne siano resi manco conto, pensando invece cosi è più fico e da una modernata al romanzo che fu scritto nell'800 ( ma ambientato nel '600! ).

 

 

p.s.

 

volendo fare la verifica sul pubblico ho messo tre moschettieri in ricerca, e ho trovato un commento di shuji la cui conclusione è un gradevole film da svacco.

 

Molto più fico di shaina è pel pubblico medio pegasus che urla fulmine di pegasus :) o almeno è fica anche st'altra cosa, poi shuji non è l'ultimo degli stupidi.

Modificato da silent bob
Link al commento
Condividi su altri siti

senza il restart... ma quando c'è stato non son tornati più i conti

 

dai su forza dimmi un po' perché c'era la necessità di tagliare via un'oretta di roba se non la necessità di chiudere prima, dai illuminami tu che hai i Sacri Testi

 

Ma no dimmi tu , perchè M$ doveva interrompere la serie a pochi episodi dalla fine , replicarla da capo e rimontare tre episodi per farla finire in fretta per far vedere il mondiale di sci ( che io manco ricordo se c'erano stì mondiali, ma è un dettaglio di poco conto).

Non facevano prima a trasmetterla tutta e poi replicarla da capo?

Non, dovevano fare questa idiozia sopra citata mai fatta prima.

Si può non eessere d'accordo con me , ma le mie " supposizioni" di tipo logico si basano sempre fui fatti incontrovertibili o le dichiarazioni degli interessati, non sono semplici pipponi mentali basati sul nulla.

Link al commento
Condividi su altri siti

Bob: stiamo parlando di animazione giapponese. Te l'ho detto che sei abituato a un mondo che considera il pubblico (infantile in primis) come stupido, ovvero america e italia filoamericana. Questo è il colore delle tue lenti. Lo vedi che è un brutto colore?

 

Non ho detto che il pubblico sia intrinsecamente stupido, ho detto che un certo tipo di produzione lo presume tale e lo tratta da tale, e tu sei avvezzo a ciò. Ovviamente un simile mondo fa cattiva educazione, il pubblico trattato da stupido a priori si instupisce. Ma non in tutto il mondo è così. Per esempio, ho sempre amato la narrativa per l'infanzia europea classica e giapponese perché non presume i bambini come degli stupidi da sedare. Indipercui, se in Saint Seiya c'erano delle cose insensate, subito pensavo fossero traduzioni a caso (anni che avevo: 13), anche se non ero informato, appassionato, o che.

 

Una cosa è sapere delle censure di KOR, sinanco non evidenti al non informato, ma la pura e semplice insensatezza di 'sono un giapponese che si chiama Jhonny, e le mie amiche sono giapponesi che si chiamano Sabrina e Tinetta', ovvero di 'sono Pegasus cavaleriere di Pegasus, che combinazione!', o la rilevi o sei demente (o reso tale, come dicevo), imho.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi, boh, le tue illazioni mi paiono mosse da un livore personale, caro utente "mi-sono-registrato-solo-per-fare-questo-attacco-personale".

 

Ci conosciamo? Non essere timido! :)

 

Mr. "mi-sono-registrato-con-una-mail-temporanea-e-anonima" più che altro.

Dubito fortemente che ci caverai qualcosa a discuterci (oggettivamente uno non si iscrive anonimamente per impostare un discorso serio).

Magari è Cattaneo che c'è l ha con Shito perchè gli dice le cose cattive :°_°:

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Si può non eessere d'accordo con me , ma le mie " supposizioni" di tipo logico si basano sempre fui fatti incontrovertibili o le dichiarazioni degli interessati, non sono semplici pipponi mentali basati sul nulla.

 

ROTFL disse quello che si fa pipponi allucinanti su MTV che con l'AN dava fastidio a M$ la quale deve nascondere a ogni costo le sue censure se no rischia di crollare tutto il loro network multinzionale :lolla:

 

Intanto continui a svicolare sul punto centrale, che a parte il fattore tempo non avevano ragione alcuna per comprimere quei tre episodi in uno solo (evidentemente manco sai come finiva...) dico facendo i salti mortali hanno trasmesso perfino l'ultimo episodio della Sailor Mona che sta nuda quasi tutto il tempo... :lolla:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

mi sono letto tutto il "pippozzo" ora e volevo dire la mia su alcune cose trattate pagine fa:

 

 

C'è deontologia professionale e deontologia professionale.

 

Colui che opera professionalmente su un'opera altrui, che PREESISTE alla commessa di tradurla che gli viene affidata, dovrebbe INNANZITUTTO considerare la possibilità di 'rendere correttamente l'opera'.

 

Questo, per deontologia professionale, sì.

 

Stiamo parlando di doppiaggio, appunto. Non di medicina. Nessun doppiaggio è *necessario*, nessuna traduzione lo è.

 

Proprio per questo, fare cose indegne è ingiustificabile: si possono non fare e basta, dato che farle non è necessario.

 

Capisco il punto di vista ma non sono d'accordo, se l'autore ha dato possibilità alla casa editrice locale di fare un pò quel che si vuole con l'opera non mi farei tante storie e prevarrebbe "l'etica" di far contento chi mi paga.

Faccio un lavoro completamente diverso (consulente) ma mi capita spesso che le esigenze del cliente siano in contrasto con quella che si potrebbe definire l'equivalente della deontologia professionale di cui parli. Se un cliente mi chiede di stravolgere un programma fatto da un'altro (ma di cui detiene legalmente tutti i diritti) non dovrei farlo? Se ha esigenza di un lavoro "quick&dirty" per effettuare la fatturazione o superare un controllo di qualche autority non dovrei farglielo perchè sarebbe più corretto mettere i giusti controlli, log, auditing ecc?

 

 

 

sul doppiaggio girellaro: ovvio che avrei preferito un doppiaggio ben fatto ma credo che senza le "insalate di cibernetica" varie oggi semplicemente non vedremmo propio anime perchè semplicemente ai tempi non ci saremmo appassionati (noi o chi ci ha fatto riappassionare". A me è successo al liceo di vedere per caso un fumetto di dragonball di cui avevo visto i cartoni anni prima in tv e di pensare "thò ha un seguito" (la serie tv che avevo visto si fermava a goku bambino) prenderlo e man mano riappassionarmi. Senza le "schifezze" di allora penso che oggi non avremmo propio appassionati.

 

 

 

Sui nomi non nippo nei doppiaggi girellari, ora francamente non ricordo quando ho iniziato a capire cosa fosse e cosa non fosse giapponese ma non sarei così drastico, un bambino capisce che un nome è straniero o meno ma che tsubasa sia nippo e hutton anglofono non è che sia così immediato (soprattutto ai tempi in cui il primo inglese si faceva solo a scuola).

 

C'è da dire che una volta scoperta la cosa l'ho trovata ancora più stupida, avrebbe avuto un senso mettere dei nomi italiani (diciamo la stupida esigenza di non turbare i bambini con nomi stranieri, magari rendere più facile da ricordare il nome dei personaggi ecc) ma perchè togliere i giapponesi e mettere quelli anglofoni? tanto per un bambino erano cmqe strani.....

Link al commento
Condividi su altri siti

Sam: essenzialmente, tu ragioni come chi si fa una domanda, e non avendo elementi di risposta, non trovandoli, si da una risposta autogenerata nella presunzione indiziale. E' una cosa terribile, soprattutto perché non te ne rendi conto e prendi per 'buone e vere e necessarie' le tue stesse speculazioni presutive.

Utilizzi logica inversa nel domandare all'interlocutore di negare le tue presunzioni, ma in quanto presunzioni esse non necessitano di essere negate per essere false, *necessitano di essere verificate per essere vere*. Non puoi chiedere la prova del ragionamento per assurdo su realtà ontiche, è un magheggio ontologico da metafica dimostrata.

Non è che ogni cosa debba spiegarsi nella tua, come nella mia o in quella di chiunque altro, mente. Ci sono cose che non sappiamo, che non si sanno, non si sapranno persino, e non puoi suturare questi buchi di ignoto con il tessuto connettivo della speculazione presuntiva pura. Non si ragiona così. Così si sragiona.

Link al commento
Condividi su altri siti

Sam: essenzialmente, tu ragioni come chi si fa una domanda, e non avendo elementi di risposta, non trovandoli, si da una risposta autogenerata nella presunzione indiziale. E' una cosa terribile, soprattutto perché non te ne rendi conto e prendi per 'buone e vere e necessarie' le tue stesse speculazioni presutive.

Utilizzi logica inversa nel domandare all'interlocutore di negare le tue presunzioni, ma in quanto presunzioni esse non necessitano di essere negate per essere false, *necessitano di essere verificate per essere vere*. Non puoi chiedere la prova del ragionamento per assurdo su realtà ontiche, è un magheggio ontologico da metafica dimostrata.

Non è che ogni cosa debba spiegarsi nella tua, come nella mia o in quella di chiunque altro, mente. Ci sono cose che non sappiamo, che non si sanno, non si sapranno persino, e non puoi suturare questi buchi di ignoto con il tessuto connettivo della speculazione presuntiva pura. Non si ragiona così. Così si sragiona.

 

Ma dove che le mie affermazioni "non sono state verificatedai fatti " per essere vere?

Si parlava sul fatto che i vecchi doppiaggi aveva spesso 4 gatti a fare mille parti per risparmiare, è l'ho provato nero su bianco prima con dichiarazioni di Alessio Cigliano , poi con la storia del gettone di presenza pagato uan sola volta indipendentemente dalle parti assegnate confermata da Corizza.

Che M$ cerchi di dissimulare il fatto che censurino gli anime è anc'esso provato da dichiarazioni ufficiali dell' ufficio stampa Mediaset e trasmissioni tv ( sempre M$ ) riguardanti l'argomento.

E impossibile che sia un caso che confondano il termine censura con adattare in maniera casuale.

Di certo non hanno paura di fallire a far sapere stè cose, ma sicuramente sanno che il loro pubblico di riferimento non gradirebbe e quindi tacciono o dissimulano per ragioni di immagine, che male non fà.

Anche molti film e telefilm sulle reti del Biscione vanno in onda tagliati o con i dialoghi ammorbiditi ,ma non lo dicono sempre per questione di immagine.

Come molte aziende, esaltano quello che fanno (presumibilmente) di buono e tacciono sul resto.

Funziona così da sempre e con tutti.

Ditemi che è l'idiota che ammette di avere fatto delle scelte discutibili che rischiano di generare malumore tra i fan( che sono quelli che ti fanno fare i soldi) e lo sbandiera ai 4 venti.

Persino gli scritti di Carrassi su Man-Ga erano incredibili, su come venivano esaltati certi aspetti del doppiaggio e gli ascolti degli anime in onda in quel momento , mentre si glissava ( ovviamente) sulle censure che essi subivano.

Addirittura ho discusso tempo fa con Carrassi su un blog, e si ostinava a dire che se ai tempi di Slayer gli anime su M$ tiravano più di oggi era perchè cambiavano i nomi, stravolgevano dialoghi e censuravano a destra e manca.

In parole povere, lodava quello che era un lavoro pessimo sotto tutti gli aspetti.

Ripeto nascondono le cose per questioni di immagine.

E mica lo fanno solo loro.

Avete mai sentito dire da un Colpi o un di Sanzo che ridoppiavano i vecchi anime per non pagare in alcun modo i DS ai legittimi proprietari in caso di trasmissione tv (ma all' inizio manco in vhs lo volevano mettere)?

No, ti dicevano che lo facevano per per purismo, scarsa fedeltà del ds ( cose vere per altro) , ma che era principalmente una questione di soldi no.

Magari avevano paura di fare la figura di quelli attaccati ai soldi con i fan , vallo a sapere.

Mediaset pure aveva stà fissa dei ridoppiaggi ( prima serie di Lupin, Jenny la Tennista, Sandy Bell, King Arthur, Remì) perchè lo facevano anche loro?

Per purismo e fedeltà all' originale?

Ovviamente no.

Perchè non volevano pagare i soldi del ds ai legittimi proprietari, perchè la loro politica è non dare soldi ai concorrenti,men che meno fargli pubblicità.

Stesso discorso per le sigle.

Perchè la Manera cambiava le sigle degli anime ridoppiati?

Perchè non appartenevano all' azienda ma ai concorrenti, quindi non si fanno sentire per non fagli pubblicità, e si mettono quelle nuove fatte in casa e via.

E perchè quando usciva il Daitarn by Dynamic in vhs (che non aveva il ds) Colpi non diceva che il motivo era il dente avvelenato con la Mondo TV ( e nei dvd di King Arthur c'era stranamente solo il doppiaggi M$, Ve lo siete mai chiesto il perchè ? E non chiedetemi il motivo perchè non posso dirlo pubblicamente), problema che Cavazzoni invece non ha e infatti nei dvd di D3 il ds c'è?

Me lo ha detto un uccellino.

E che tra Mondo e DYnamic i rapporti non fossero idilliaci è un altro fatto incontestabile, visto che da mattina a sera chiusero tutte le loro serie-collaborazioni in corso ( come Ken ) e altre già annuciate come Daltanious e Polymar non videro mai la luce.

Tutte cose che sono accadute e scolpite nella pietra.

Se poi uno non ci vuole credere , liberissimo di farlo.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Magari è Cattaneo che c'è l ha con Shito perchè gli dice le cose cattive :°_°:

 

Fosse stato lui, avrebbe avuto la dignità del torto o della ragione, lo si sarebbe letto e si satebbe parlato - spero.

 

Vista la faccina immagino che lo zio non fosse serio

 

 

Idem, certo. Ma nel rispondere "non cogliendo" la battuta (da cui il congiuntivo ipotetico) ho comunque voluto rendere serie considerazione a una persona di cui ho deprecato un certo prodotto/operato per quel che è, ma non la persona in quanto tale - non la conosco. :)

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

C'è da dire che una volta scoperta la cosa l'ho trovata ancora più stupida, avrebbe avuto un senso mettere dei nomi italiani (diciamo la stupida esigenza di non turbare i bambini con nomi stranieri, magari rendere più facile da ricordare il nome dei personaggi ecc) ma perchè togliere i giapponesi e mettere quelli anglofoni? tanto per un bambino erano cmqe strani.....

 

Che poi magari i suddetti bambini che sarebbero traumatizzati dai nomi stranieri :lolla: poi magari si trovano in classe non dico con bambini stranieri ma anche italiani con nomi ben più assurdi, e ce ne sono di esempi eh... :giggle: ma quello era un periodo in cui alla fine si è arrivato al totale delirio di cancellare o tagliare scene in cui semplicemente si vedevano delle insegne o targhe scritte in giapponese... non parlimo poi del denaro, guai a far sapere che esistevano altre monete oltre la lira! al massimo il dollaro... io vorrei intervistarle 'ste persone dalla mente disturbata che hanno partorito queste demenziali teorie... vorrei conoscere i loro terrificanti meccanismi mentali

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Addirittura ho discusso tempo fa con Carrassi su un blog, e si ostinava a dire che se ai tempi di Slayer gli anime su M$ tiravano più di oggi era perchè cambiavano i nomi, stravolgevano dialoghi e censuravano a destra e manca.

In parole povere, lodava quello che era un lavoro pessimo sotto tutti gli aspetti.

 

Sì vabbè questo è uno dei malati di mente di cui paralvo sopra, ricordo in una conferenza al Quark Hotel di Milano di come si bullasse del suo lavoro su Piccoli problemi intestinali vandosi di averlo migliorato rispetto a Marmolade Boy e rivendicandone la paternità con sommo orgoglio. Del resto era appunto roba sua ovvio che la difendesse.

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

@ shito: capito :) :)

 

 

il mio punto era che da bambino italiano - diciamo 5 10 - credo fosse più semplice pensare a una stupidità dei creatori, invece che degli "importatori", senza conoscere lo stacco culturale che c'è tra noi e gli altri. E mi faceva strano che c'era o chi pensava ai traduttori o chi non lo notasse per nulla, senza chi attribuiva - erroenamente - la colpa ai creatori che mi sembrava la cosa dove la logica avrebbe condotto più brevemente. Questo per pegasus, diversamente per sabrina o tinetta xd :D

 

sabrina e tinetta di cui tra l'altro fortunantamente non ho ricordo :P

Modificato da silent bob
Link al commento
Condividi su altri siti

Addirittura ho discusso tempo fa con Carrassi su un blog, e si ostinava a dire che se ai tempi di Slayer gli anime su M$ tiravano più di oggi era perchè cambiavano i nomi, stravolgevano dialoghi e censuravano a destra e manca.

In parole povere, lodava quello che era un lavoro pessimo sotto tutti gli aspetti.

 

Sì vabbè questo è uno dei malati di mente di cui paralvo sopra, ricordo in una conferenza al Quark Hotel di Milano di come si bullasse del suo lavoro su Piccoli problemi intestinali vandosi di averlo migliorato rispetto a Marmolade Boy e rivendicandone la paternità con sommo orgoglio. Del resto era appunto roba sua ovvio che la difendesse.

Pensi che davvero ci credesse a quello che diceva ?

Cioè se tu lavorassi per M$ saresti così fesso da sputare nel piatto dove mangi o dire a torme di fan incacchiati " ehh, il nostro è un lavoro fatto alla mebro di segugio alla M$ non capiscono niente , se non mi pagassero così tanto me ne sarei già andato via" ? :°_°:

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

(state scoperchiando un verminaio)

 

Si mettevano i nomi inglesi per il 'pregio' della lingua del colonizzatore sul colonizzato. La stessa ragione per la quale sui magazine per le girls più cool si spiega come aggangiare i boys a party più trendy.

 

Hai presente? Spero di no, per te. Ma e la realtà che ci circonda.

 

E' una cosa inconscia dato che si è nati in questo mondo. I diminutivi in troncamento +y sono sdoganati, no? Perché?

Ma io ho fatto chiamare Sosuke come Sosukechan e Sochan al cinema. Per i bambini. Una generazione prossima, non corrente.

 

L'emancipazione culturale dal giogo del colonizzatore la costruisce l'educatore per l'educando. Con cognizione, coscienza e responsabilità.

 

Non si può pensare sempre solo a sé stessi, alla *propria* infanzia (che è stata e finita, se si è adulti), e hai *propri* standard d'abitudine, per il *proprio* compiacimento.

 

Chi lavorava al tempo (AVM) forse trovava strani i nomi giappponesi. Benissimo. Ma se avesse avuto coscienza del prossimo, avrebbe pensato com me: "a chi importa se IO il trovo strani?. Il punto è cosa troveranno strano i ragazzi di domani, e *perché*, in base a cosa nell'infanzia NOI avremo prposto LORO, e come, e perché.

 

La resposabilità è dell'adulto, cribbio.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

(state scoperchiando un verminaio)

 

Si mettevano i nomi inglesi per il 'pregio' della lingua del colonizzatore sul colonizzato.

 

Quello semplicemente perché "fa figo" ma non succedeva solo con gli anime, già da anni accadeva ad esempio nel cinema molti attori e registi si sono inventati nomi d'arte americani, specialmente all'inizio della carriera, poi magari sono tornati a quello reale altre volte no... idem nel mondo della musica. Nulla di particolarmente strano in quel caso. Quello che pare cretino è cambiare un nome straniero di un personaggio con un altro straniero allora davvero c'è da ridere :lolla: almeno Micky Mouse è diventato Topolino, aveva un senso, l'italianizzazione l'abbiamo sempre applicata del resto, anche in altri campi, infatti diciamo "regina Elisabetta" non "regina Elisabeth" anche se William per ora non è ancora diventato Guglielmo, vedremo quando sarà re...

 

La stessa ragione per la quale sui magazine per le girls più cool si spiega come aggangiare i boys a party più trendy.

 

Hai presente? Spero di no, per te. Ma e la realtà che ci circonda.

 

Grazie al cielo io Cioè e rivistucole similari per aspiranti letteronze non li leggo, potrebbero esplodermi i neuroni.

 

Addirittura ho discusso tempo fa con Carrassi su un blog, e si ostinava a dire che se ai tempi di Slayer gli anime su M$ tiravano più di oggi era perchè cambiavano i nomi, stravolgevano dialoghi e censuravano a destra e manca.

In parole povere, lodava quello che era un lavoro pessimo sotto tutti gli aspetti.

 

Sì vabbè questo è uno dei malati di mente di cui paralvo sopra, ricordo in una conferenza al Quark Hotel di Milano di come si bullasse del suo lavoro su Piccoli problemi intestinali vandosi di averlo migliorato rispetto a Marmolade Boy e rivendicandone la paternità con sommo orgoglio. Del resto era appunto roba sua ovvio che la difendesse.

Pensi che davvero ci credesse a quello che diceva ?

Cioè se tu lavorassi per M$ saresti così fesso da sputare nel piatto dove mangi o dire a torme di fan incacchiati " ehh, il nostro è un lavoro fatto alla mebro di segugio alla M$ non capiscono niente , se non mi pagassero così tanto me ne sarei già andato via" ? :°_°:

 

No guarda, ti assicuro che in quel caso era convinto sì, il lavoro era suo e ne andava fiero, ora non lavora più per M$ da una vita (e già all'epoca mi pare avesse lasciato certi incarichi) eppure non ha cambiato linea, fidati che ci crede davvero :ph34r:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

eccerto, quelli che vogliono i nomi originali sono tutti otaku rompicazzo che non comprendono il suo genio artistico :sisi::lolla: cioè... vuoi mettere doversi limitare a tradurre paro paro un lavoro altrui quando portresti invece farne una cosa tua rimaneggiando tutto secondo il tuo gusto potendo mostrare al mondo quanto sei superiore all'autore giapponese? è tutta un'altra soddisfazione! :giggle:

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Magari avevano paura di fare la figura di quelli attaccati ai soldi con i fan , vallo a sapere.

Mediaset pure aveva stà fissa dei ridoppiaggi ( prima serie di Lupin, Jenny la Tennista, Sandy Bell, King Arthur, Remì) perchè lo facevano anche loro?

 

Nel caso di questi, la verità è un'altra. All'epoca c'era una legge sul fatto che un canale tv doveva produrre o co-produrre dell'animazione in casa. Erano gli anni in cui la Rai produsse il cartone di Lupo Alberto.

In sostanza M$ trovò la gabola percui ridoppiando alcune cose le presentava come nuove e a cui aveva partecipato alla produzione, rientrando quindi nei parametri di legge.

 

Poi c'è anche da dire che certi ridoppiaggi (specialmente King Arthur) vedevano l'introduzione del narratore che riempivano i momenti di silenzio spiegando la storia ai pampini. Inoltre veniva contemporaneamente eliminata la parola "morte" dai copioni.

 

Dato che cmq il manifesto della AVM era che i bambini non si ponessero alcun tipo di domanda guardando i cartoni trasmessi dalle loro tv, avrebbe avuto senso ridoppiare serie storiche anche solo per il secondo motivo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo