Vai al contenuto

L'angolino dei Toei RobotZ by rcs/yamato


-Ataru-

Messaggi raccomandati

"per il momento" eh! :pfff: abbiate fede! il duemilacredici è vicino! :giggle:

 

Ma infatti l'equivoco è nato solo per il modo di esprimersi del cazzo che hanno, eh. Sempre tendente all'hype.

Se andiamo a guardare la primissima notizia dell'inizio del doppiaggio dello Z si legge che l'avevano detto già lì (e anche subito) che avrebbero doppiato solo gli inediti. Senza tema di smentita, eh, chiaro e forte. Basta vedere i commenti.

 

Solo che si sono messi a dire a chi protestava dicendo che era un lavoro a metà "mai dire mai", "per il momento possiamo fare solo così ma", "per adesso" e roba simile; cose che chi è più scafato come noi può capire vogliono dire "non c'abbiamo la pila gente, questa c'han dato e questo possiamo farci", ma in un bagno di casualoni qual'è facebook la gente ha capito che avrebbero ridoppiato tutto per i box (solo che poi han detto "Non abbiamo detto che l'avremmo fatto perchè al momento non è così", ergo anche i box sono in stato "mai dire mai", che è il nuovo "imminente"), che c'erano possibilità che la situazione cambiasse prima dell'uscita, eccetera. Il vizio di voler fare hype a tutti i costi causa solo equivoci, mentre avessero fatto come ha detto Godai, ovvero "Ragazzi, sappiate che stiamo doppiando gli episodi mancanti di Mazinger Z. Non ridoppieremo tutto perchè abbiamo la disponibilità economica per doppiare solo gli inediti". Poi magari ci metti una sviolinata tipo questa: "ma comunque così facendo in edicola riusciremo a presentare finalmente un'edizione interamente doppiata di un caposaldo dell'animazione giapponese; non sappiamo se in futuro riusciremo a doppiare tutto, ma faremo il possibile se il mercato ripartirà, altrimenti vedremo come fornire comunque un buon prodotto" che tanto chi gira lì ci crede, ma in ogni caso se non parli chiaro da subito è chiaro che la gente si fa i film.

 

Tra l'altro in quello stesso post dicono che la versione gazzetta avrà Rio per non disorientare (ROTFL) lo spettatore. Poi han cambiato idea visto che stiamo dando tutti per assodato Koji (o magari non si sono coordinati con la Gazzetta) o ci stiamo basando sui provini? Perchè ricordiamoci che come LR per fregare i girellari mandava in giro spot con l'onda energetica, qui per fregare qualche fan potrebbero star mandando i provini con Koji, ma poi c'è la sorpresina sul dvd. Occhio a non fare assunti prima di avere il prodotto in mano. 

 

Sempre sperando che il nuovo doppiaggio non sia diretto da Bassanelli o da quello che ha smanacciato i robottoni che son doppiati a caso.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Faccio notare che la storia del ridoppiaggio completo è venuta fuori perché uno sulla pagina degli Amakusa ha chiesto IERI se avrebbero ridoppiato solo gli inediti e loro hanno risposto  a lettere in stampatello RIDOPPIAMO TUTTO.

E oggi hanno fatto marcia indietro.

Forse vogliono davvero ridoppiare tutto, ma dicendo così avranno avuto paura di minare le vendite della versione da edicola ( perché giustamente, se trovo il ridoppiaggio completo nei box, che la compro a fare la versione da edicola ?).

Quello che penso io è che faranno una doppia versione con Koji/Ryo ( cosa che il di Sanzo ha sempre fatto fin dai tempi di Dynamic), e metteranno la sola traccia girellosa nei dvd da edicola, per continuità col ds.

La traccia purista nei box insieme al resto degli episodi ridoppiati ( si spera).

Modificato da Dio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Può anche darsi che sia come ha ipotizzato Zio Sam, cioè che ridoppieranno tutto ma solo per i box (o che perlomeno c'è l'intenzione di farlo) e non lo possano anticipare per via di RCS. Però, appunto, allora cosa l'anticipi a fare? Che poi ti tocca cancellare/rettificare.

 

Comunque, come scriveva Fencer, Facebook è l'inferno per 'ste cose, essendo frequentato anche da "occasionali". Che poi per l'occasione (appunto) in alcuni casi diventano persino ossessivi.

Modificato da -Ataru-
Link al commento
Condividi su altri siti

Zio, non metto in dubbio che quello che gestisce la pagina di AmakusO corps (che non so quale sia del corpo d'elite, ma se vai a guardare certi messaggi dove usa l' "io" capisci che è un tizio solo, forse Bassanelli stesso,  tra l'altro pagina di una tristezza rara ma immagino che su facebook tutti facciano così) l'abbia detto, ma se noti oggi la cosa è sparita (almeno, io non la trovo e sono andato a vedere se c'era) e ad uno che gli fai notare quel che hai detto tu da dell'ossessivo facendogli capire che non deve rompere i coglioni.

Diversamente però se vai a prendere la primissima notizia (quella now starting Mazinga Z dub) sull'account yamato video noti quel che ho scritto io, ovvero solo gli inediti e non Rio Cabuto. Da qualche parte ho ancora gli screen, se vuoi li posto (ma credo sia ancora visibile).

Non so perchè ci sia stata questa discrepanza.

Però una possibilità (magari non sarà così, ma capita anche in ambienti lavorativi più avanzati di Yamato, in America hanno coniato il "poor communication kills"  o similare) è che chi in questo momento sta gestendo la pagina AmakusO venga informato dopo rispetto a chi fa contratti e gestisce la pecunia, di conseguenza parla sulla scia dell'entusiasmo leggendo le dichiarazioni possibiliste sull'altro account o su sue sensazioni personali. Persino lui viene "ingannato" da certe uscite (l'alternativa peggiore è che prendesse in giro, e non credo).

 

Un organo di comunicazione diretto e sincero (nei limiti in cui la sincerità è possibile) è molto meglio di uno che parla tanto per fare hype, perchè fare troppo hype fa solo danno, specie in un ambiente come quello facebukkaro. Ove non puoi parlare è meglio star zitti per non generare iniziative. Dici quello che puoi dire, lo dici con sincerità e poi se vogliono capire capiscono se no amen. Altrimenti la cosa va solo peggio. Da questo punto di vista capisco l'atteggiamento di Dynit quando preferisce tacere.

 

A me, onestamente, fa anche piacere che mettano Koji. Lo trovo un passo nella giusta direzione, dato che a me interessa anche il come lo completano e se li risistemano (la versione americana ha i nomi originali).

La domanda però è: nei dvd Gazzetta c'è Koji o Rio visti i provini da una parte e le dichiarazioni dall'altra?

Fai due doppiaggi o ne fai uno solo?

Quale di questi doppiaggi finisce nel disco?

Questo per non parlare dei box di cui è effettivamente prematuro chiedere alcunchè (sarebbe interessante invece sapere chi effettivamente dirigerà questo doppiaggio, ma a quanto ho capito hanno un'esclusiva bancioclick da rispettare).

 

Però credo sia normale che poi la gente, specie quella più casual, s'incazza quando non sa per cosa spende i soldi e se spenderli o meno o se gli cambi la versione da un giorno all'altro.

Sono tutte cose che si evitano facilmente: basta smettere di fare i fighi (senza magari manco mettersi d'accordo su cosa dire per farlo) e tirare costantemente l'hype anche quando stai andando al cesso. Perchè poi se cadi, cadi di faccia.

Non è un caso che certe aziende abbiano un organo apposito per i rapporti col pubblico.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Per me il discorso è sempre lo stesso, RCS ha preteso da Yamato, dopo i primi annunci buttati su commenti di fb, di non parlare più di edizioni da fumetteria, per non far desistere dall'acquisto meno persone possibile che avrebbero altrimenti atteso i cofanetti. Non mi parrebbe neanche un'idea peregrina quella per cui RCS abbia dato a Yamato una soglia temporale di attesa prima di annunciare i cofanetti da fumetteria.

Modificato da Godai
Link al commento
Condividi su altri siti

Per me il discorso è sempre lo stesso, RCS ha preteso da Yamato, dopo i primi annunci buttati su commenti di fb, di non parlare più di edizioni da fumetteria, per non far desistere dall'acquisto meno persone possibile che avrebbero altrimenti atteso i cofanetti. Non mi parrebbe neanche un'idea peregrina quella per cui RCS abbia dato a Yamato una soglia temporale di attesa prima di annunciare i cofanetti da fumetteria.

 

Sì, è una cosa che dicono anche determinati personaggi su quella pagina.

Il che acuisce il problema di scarsa capacità comunicativa (a maggior ragione se hai paletti fissi non partire con "faremo tutto", "mai dire mai", eccetera).

Anche per me se fai uscire Daikengo per ovvie ragioni fai uscire le girelle nagaiane. C'è solo da aspettare un po'.

Ma non fare il figo e non fare il misterioso sempre per fare il figo. Parla chiaro, ovviamente senza dare colpe o altro a chi ti da' i soldi, o semplicemente taci senza fare annunci che poi devi ritrattare o far finta di non aver mai fatto.

 

Tra l'altro, LOL, c'è un bel po' di gente che comunque anche dopo la smentita parla tranquillamente dei box senza problemi, segno che davvero l'edizione garbage da edicola non viene considerata come papabile anche solo da parte dell'utenza (più casual) della pagina facebook yamato. La confezione deve essere ancora peggio di quel che pensavo (che poi vabè, GM e Z messi insieme secondo me è stata un'altra mossa evitabile).

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi avremo 41 episodi (si spera) adattati correttamente e gli altri di merda... però una sua logica ce l'ha, al girellaro frega solo degli episodi che ha visto da piccolo gli altri potrebbe neanche volerli  :°_°:

Se li adattano come hanno adattato i dialoghi ridoppiati dei film,stai certo che di corretto ci sarà ben poco (al massimo i nomi) .

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Sì, è una cosa che dicono anche determinati personaggi su quella pagina.

Il che acuisce il problema di scarsa capacità comunicativa (a maggior ragione se hai paletti fissi non partire con "faremo tutto", "mai dire mai", eccetera).

 

A quel punto subentra anche la differenza di "peso" di un'azienda RCS vive proprio sul altri livelli e su altre cifre, mentre Yamato è una realtà proprio più piccola e magari presi dall'entusiasmo di aver fatto un colpaccio hanno mostrato meno abitudine a gestire una situazione simile con commenti buttati qua e là fino a che da RCS è arrivata la telefonata con il classico "ao ma che state a fa"

Link al commento
Condividi su altri siti

Tutta 'sta caciara e poi mi vanno a scrivere il disclamer "Questa pagina non nasce per discutere di alcunché, motivo per cui ho spesso chiesto di non condividerla o sponsorizzarla.

NON DEVE crescere, NON CI INTERESSA crescere. Qui si osserva, o al massimo ci si confronta senza sfociare nell'ossessione. I folgarati E MALEDUCATI non sono bene accetti e tanto meno quelli che si ergono come unici conoscitori della verità. Qui siamo appassionati di animazione, non MALATI di animazione.
Spero/speriamo di essere stati chiari."

 

Bello pararsi il culo dopo aver lanciato il sasso...  :dance: 

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Quindi avremo 41 episodi (si spera) adattati correttamente e gli altri di merda... però una sua logica ce l'ha, al girellaro frega solo degli episodi che ha visto da piccolo gli altri potrebbe neanche volerli  :°_°:

Se li adattano come hanno adattato i dialoghi ridoppiati dei film,stai certo che di corretto ci sarà ben poco (al massimo i nomi) .

 

 

GOOOOOOD! Yamato sempre Er Mejo :lolla:  :clap:  :gcompagnone:

Tutta 'sta caciara e poi mi vanno a scrivere il disclamer "Questa pagina non nasce per discutere di alcunché, motivo per cui ho spesso chiesto di non condividerla o sponsorizzarla.

NON DEVE crescere, NON CI INTERESSA crescere. Qui si osserva, o al massimo ci si confronta senza sfociare nell'ossessione. I folgarati E MALEDUCATI non sono bene accetti e tanto meno quelli che si ergono come unici conoscitori della verità. Qui siamo appassionati di animazione, non MALATI di animazione.

Spero/speriamo di essere stati chiari."

 

Bello pararsi il culo dopo aver lanciato il sasso...  :dance: 

 

Son proprio dei geni del male, non gli interessa diffondere notizie e discutere e quindi... postano sul più grande social network del mondo in modo assolutamente pubblico. Logica ineccepibile :sisi:

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Quindi avremo 41 episodi (si spera) adattati correttamente e gli altri di merda... però una sua logica ce l'ha, al girellaro frega solo degli episodi che ha visto da piccolo gli altri potrebbe neanche volerli  :°_°:

Se li adattano come hanno adattato i dialoghi ridoppiati dei film,stai certo che di corretto ci sarà ben poco (al massimo i nomi) .

 

 

A sproposito, sei riuscito a vedere chi ha diretto le parti doppiate ex novo o comunque qual'è lo staff riportato sulla confezione o nei libretti? Tanto per capire se è sempre Bassanelli o c'è qualcun'altro di cui saltare a piè pari il lavoro.

 

 

 

Sì, è una cosa che dicono anche determinati personaggi su quella pagina.

Il che acuisce il problema di scarsa capacità comunicativa (a maggior ragione se hai paletti fissi non partire con "faremo tutto", "mai dire mai", eccetera).

 

A quel punto subentra anche la differenza di "peso" di un'azienda RCS vive proprio sul altri livelli e su altre cifre, mentre Yamato è una realtà proprio più piccola e magari presi dall'entusiasmo di aver fatto un colpaccio hanno mostrato meno abitudine a gestire una situazione simile con commenti buttati qua e là fino a che da RCS è arrivata la telefonata con il classico "ao ma che state a fa"

 

 

Per carità, entusiasmo d'accordo. Ma dietro la Yamato c'è gente che è in questo settore dai tempi di Dynamic Italia e ormai dovrebbe aver imparato che possono capitare inghippi, specie quando si vive di contributi altrui. 

Invece fanno comunque hype e aria fritta, come facevano ai tempi di Shin Vision o facevano altri in D\Visual. Stesso stampino. Si nota anche da certe interviste.

A questo punto più che di entusiasmo secondo me si può parlare di superbia e di come ritengano sciocco il pubblico a cui si rivolgono (gli chiedi conto di qualcosa che han detto o hai idee diverse dalle loro su come devi adattare = sei un maniaco, non importa che chiedi solo di mantenere l'opera così come l'hanno voluta gli autori con l'inglese e i nomi originali o rimani perplesso dinanzi a uno che un giorno ti dice che ridoppia tutto in modo uniforme e il giorno dopo nega).

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Avrei dovuto specificare che quel post proviene dalla pagina di Amakusa Corps,non di Yamato. 

In sostanza poco cambia,visto che entrambe sono legate a doppio filo sulla lavorazione dei robottoni.

 

Ma io infatti a quella mi riferivo.

 

Non importa che non sia la pagina di Yamato è gente che ha reso pubblico che lavora lì e che altrettanto pubblicamente scrive quei post quindi col cazzo che puoi dire che non vanno presi come ufficiali

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Non importa che non sia la pagina di Yamato è gente che ha reso pubblico che lavora lì e che altrettanto pubblicamente scrive quei post quindi col cazzo che puoi dire che non vanno presi come ufficiali

 

Pensa tu che sinergia che hanno... sempre rimanendo in tema di comunicazione.

Link al commento
Condividi su altri siti

@ Fencer:

 

Doppiaggio: CDR
Traduzione: Riccardo Bambini

Dialoghi e direzione del doppiaggio: Giorgio Bassanelli Bisbal

Assistente al doppiaggio: Federico Stucovitz

 

Se serve altro chiedi pure. 

 

(E' riferito alla lavorazione sui film,ma credo sia lo stesso staff che si sta occupando di Mazinger Z) .

Modificato da Ricchesuccio
Link al commento
Condividi su altri siti

Grazie.

Ora ho capito dove sta il problema del film e si rinforza l'idea di saltare senza problemi la prenotazione di tutto ciò di cui fa il doppiaggio (posto che i sottotitoli vengano decenti è roba solo sub che non merita il prezzo intero).

Certo che... mah. Senza parole in realtà.

Link al commento
Condividi su altri siti

Può anche darsi che sia come ha ipotizzato Zio Sam, cioè che ridoppieranno tutto ma solo per i box (o che perlomeno c'è l'intenzione di farlo) e non lo possano anticipare per via di RCS. Però, appunto, allora cosa l'anticipi a fare? Che poi ti tocca cancellare/rettificare.

 

Comunque, come scriveva Fencer, Facebook è l'inferno per 'ste cose, essendo frequentato anche da "occasionali". Che poi per l'occasione (appunto) in alcuni casi diventano persino ossessivi.

 

Dai ma come si fa a credere a una cosa del genere. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo