Vai al contenuto

Dynit - Novità e discussioni


Dk86

Messaggi raccomandati

4 minuti fa, Chocozell ha scritto:

Google non me lo trova nemmeno, quindi...cos'è?

https://farfromanimation.com/2019/06/05/qualche-commento-su-yoshinori-kanada-un-rivoluzionario-dellanimazione-nipponica-nhk/

Mi unisco ai complimenti il blog del nostro nuovo amico, davvero, ma davvero interessante. Dotato della necessaria profondità dei contenuti ma di leggerezza nello stile. 

 

Comunque sulla sigla di Bersola, pensavo fosse un po' più vecchiotta. Quindi assolutamente non in grado di fornire qualunque effetto girella, ancora più assurdo se si confermasse la scelta. (Spero sempre che venga confinata dove di solito Dynit mette le cover italiane dei temi Giapponesi). Comunque, ricordo che mentre ascoltavo le sigle di City hunter per l'articolo del magazine sulle sigle City Pop tra i consigliati del tubo mi era uscita la versione italiana di Get Wild proprio di Bersola, ma che non riesco a trovare.

57 minuti fa, John ha scritto:

Io ho apprezzato molto il recupero della Laurenti… si percepiva ci tenesse 

Sul doppiaggio niente da ridire, sui film Dynit ultimamente non ha mai deluso. Cavazzoni nell'intervista ha speso elogi per Cavalleri per come ha mantenuto la sua voce.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

2 hours ago, Garion-Oh said:

Tutto il tuo blog è pieno di recensioni e considerazioni da fare girare la testa. Non credo che nessuno abbia mai scritto del Gengagashira prima di te. 

E oltre a ciò, di tanto in tanto ci sono chicche gustose per chi le coglie, senza farne mistificato o ermetico sfoggio. Tipo una frecciatina alla Dwango non male. ^^

E' proprio una perla di blog.

Tutto diverso, ma di livello qualitativo paragonabile a quello di AkiraSakura.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

32 minuti fa, Shuji ha scritto:

Genga gashira (chief key animator)

Tutto attaccato. Altrimenti la seconda parola si leggerebbe Kashira. Mentre invece prende il nigori perché si attacca a genga.

Un po' come i Soul of chogokin. In Giappone li chiamano Chogokindamashii. Parola unica. Quindi la T di Tamashii diventa D. 

Cmq parliamo di un ruolo coniato da Takahata, per questo mi sono stupito che lo conoscesse.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno pinned, unpinned e featured this topic
9 ore fa, Shuji ha scritto:

pijatela con l'internette, che vuoi che ti dica.

Non è solo l'internette. Quando Ryoga ha redatto quegli articoli per il magazine sulla costituzione giapponese si era basato su testi italiani. Che a loro volta si rifacevano a testi americani. Ma risalendo alla fonte giapponese le cose erano un filo diverse...

Link al commento
Condividi su altri siti

In quale particolare modo devo dire che se si vogliono cercare info su internet NON si trovano col termine tuttaccato? 

Io non ne sto minimamente facendo un discorso di altro tipo; e a proposito di tipo, ribadisco, anche nel sito che voi avete citato e' riportato cosi' ^^

 

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Mi è appena giunta una mail da Amazon in cui dicono che la data di consegna prevista per Penguin Highway è ora il 5 luglio, e viene dato con disponibilità immediata sul sito. Idem I bambini che inseguono le stelle.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo