werner Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Nel frattempo, PIGS HAVE FLOWN! :rotfl: :rotfl: Commenti ragionati sul doppiaggio a dopo. EDIT: procedo subito coi commenti non ragionati, invece. Dopotutto non mi sento poi all'altezza di darne di professionali :P Yoko va benissimo. Simon pure molto bene, a parte le urla (e fateli strillare, cavolo!) Kamina... uhm... non è che non sia bravo, però... insomma, non è Kamina, al massimo è Onizuka. Anzi, Ryuji Danma. L'unica cosa che ha fatto perfettamente è l'anticipazione E ora, JIBUN WOO... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ete® Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Bellobello!!! :sbav: Non ricordo quanto urlasse Kamina in jappo in questo episodio, forse un pò di più del nostro Guerrieri? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
9600pro Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 A caldo il doppiaggio mi è parso buono. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 La Amendola non c'entra niente con C.C. Che poi per uno che adesso si segue 90210 è terribile trovarla qui Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Domitilla rulla sempre invece Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ete® Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 C.C. e Shirley (=Mari) le avrei ben volentieri scambiate. Invece l'Alto me lo aspettavo meno cupo, e invece è andata bene Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Dei due doppiaggi mi è piaciuto di più Gurren-Lagann, ma tutto sommato il doppiaggio di Code Geass rimane ascoltabile. Qualche dubbio sulla Amendola, Alto fa degli sforzi sovrumani per stare in un personaggio che non è nelle sue corde, e dubbi anche sulla Mari per Sheryl. Orenji mi è sembrato buono, invece Loyd è uguale al giapponese. A sentire la voce di Sipowicz a doppiare l'Imperatore mi sono ribaltato dal ridere Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 C.C. e Shirley (=Mari) le avrei ben volentieri scambiate. Invece l'Alto me lo aspettavo meno cupo, e invece è andata bene Si anch'io, oppure anche la D'Amico ci stava meglio su C.C. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Anche io pensavo peggio per Alto, invece è stata bravo, ma deve essere un po' più malvagio e pazzo C.C. mi è piaciuta pochino... ma dovrei sentirla un po' di più, mi sarei aspettato un tono un po' più maturo... lo stesso per la MILF ma ha detto solo due parole quindi poco per giudicare. Il peggiore è stato l'inutile ufficiale che crepa a fine episodio... troppa poca convinzione nel suo "YES! your highness!" ci voleva più voce! ma tanto è già schiattato quindi pace Gurren Lagann invece mi è piaciuto senza riserve Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Hyo Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Mai visto né l'uno né l'altro in originale, i doppiaggi sembrano buoni. Ma ovviamente è un giudizio che non vale niente. La direzione di Gurren Lagann è di Anton Giulio Castagna. Aprioristicamente, siamo fregati. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
busmaster Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Che bello, un post dopo eoni Nonostante un audio in streming che decuplicava le voci , a me è piaciuto più Code Geass, soprattutto perchè in Gurren Kamina è pessimo... speriamo entri mel personaggio in seguito. Ad ogni modo plauso a Dynit che riesce sempre a scucirmi i soldini nonostante il mio tempo libero rasenta lo zero, e la mia presenza sul forum lo dimostra :goccia: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
El Barto Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Direi che entrambi i doppiaggi son di buona fattura. Gurren Lagann IMHO è ottimo, l'unico appunto da fare è Guerrieri su Kamina (l'interpretazione e la voce ci starebbero pure, però... non è abbastanza AWESOME come in originale :lol:) Gayass. Apparte Alto su Luluccio (come fa notare giustamente bakka, si vede che si sforza molto per entrare nelle corde di un personaggio con cui non c'entra nulla, e lo si nota sopratutto all'inizio) per il resto anche qua m'è parso tutto ok, specie Orenji e Llyod, anche se preferisco tenere qualche riserva sulla Mari e sulla Amendola. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 buh... mi è piaciuto più il doppiaggio di CG anche se lulù che non ha la doppia recitazione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 soprattutto perchè in Gurren Kamina è pessimo... speriamo entri mel personaggio in seguito. Secondo me invece il personaggio l'ha colto eccome. La sovrarecitazione c'e'. E' che in originale la voce esagerava di piu' coi toni. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ete® Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Una domandina al buon Luca: il video era blendato per tutti e due gli anime, immagino siano stati abbozzati per la sola messa in onda, giusto? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
busmaster Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 soprattutto perchè in Gurren Kamina è pessimo... speriamo entri mel personaggio in seguito. Secondo me invece il personaggio l'ha colto eccome. La sovrarecitazione c'e'. E' che in originale la voce esagerava di piu' coi toni. C'è eccitazione ma senza spontaneità... sembra che Guerrieri si sforzi di stare a tempo piuttosto che di recitare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Joker Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Riporto una considerazione dall'altro topic, che fine ha fatto la doppia r in Gurren? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
werner Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Direi che entrambi i doppiaggi son di buona fattura. Gurren Lagann IMHO è ottimo, l'unico appunto da fare è Guerrieri su Kamina (l'interpretazione e la voce ci starebbero pure, però... non è abbastanza AWESOME come in originale :lol:) Esattamente Gayass. Apparte Alto su Luluccio (come fa notare giustamente bakka, si vede che si sforza molto per entrare nelle corde di un personaggio con cui non c'entra nulla, e lo si nota sopratutto all'inizio) Beh, ma in fondo Lelouch E' uno che parla impostato, no? buh... mi è piaciuto più il doppiaggio di CG Pure a me. E con l'amore che provo per Ghiass.. Secondo me invece il personaggio l'ha colto eccome. La sovrarecitazione c'e'. NON ABBASTANZA :P Quello è Kamina, dannazione. Brancaleone alla settima potenza. Per una volta che un doppiatore italiano ha licenza assoluta di gigioneggiare NON LO FA? (Non che dovesse parlare come Gassman, eh, capisciammè ) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
El Barto Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Mai visto né l'uno né l'altro in originale, i doppiaggi sembrano buoni. Ma ovviamente è un giudizio che non vale niente. La direzione di Gurren Lagann è di Anton Giulio Castagna. Aprioristicamente, siamo fregati. Bè no dai, rispetto a Death Note IMHO qui siamo su altri livelli Comunque il fatto che anche CG abbia avuto un buonissimo doppiaggio adesso mi fa sperare per i film di Eva :girella2: :girella2: :girella2: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 concordo, e' troppo composto, non abbastanza esagitato... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 C'è eccitazione ma senza spontaneità... Si', il tono e' forzato nell'episodio. Pero' mi sembrava azzeccato nel prossimamente. Cmq spero che siano azzeccati Viral e Kittan... Riporto una considerazione dall'altro topic, che fine ha fatto la doppia r in Gurren? Non e' mai esistita! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
werner Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 il tono e' forzato nell'episodio. Pero' mi sembrava azzeccato nel prossimamente. OK, Garion, allora abbiamo una perfetta identità di vedute il fatto che anche CG abbia avuto un buonissimo doppiaggio adesso mi fa sperare per i film di Eva Cioè speri che smetteranno di far recitare la Musy in atmosfera di elio? :lol: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Hyo Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Mai visto né l'uno né l'altro in originale, i doppiaggi sembrano buoni. Ma ovviamente è un giudizio che non vale niente. La direzione di Gurren Lagann è di Anton Giulio Castagna. Aprioristicamente, siamo fregati. Bè no dai, rispetto a Death Note IMHO qui siamo su altri livelli Comunque il fatto che anche CG abbia avuto un buonissimo doppiaggio adesso mi fa sperare per i film di Eva :girella2: :girella2: :girella2: Parrebbe anche a me, ma siamo solo al primo episodio e soprattutto non ho visto l'anime in originale. Io al primo episodio di Hades avevo gridato al miracolo, eh. :P Spererei anch'io per Eva, che siano capitati sotto una congiunzione astrale favorevole... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 il doppiaggio di GayASS è una MERDA Si salva solo Orenji Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Mutsurini Inviato 24 Settembre, 2009 Share Inviato 24 Settembre, 2009 Ho visto solo Code Geass, e mi è paiciuto moltissimo. Mazzott ha fatto un ottimo lavoro perché dove le voci non erano adatte al cento per cento ha fatto trovare ai doppiatori la giusta interpretazione Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora