P Again Posted January 4, 2016 Share Posted January 4, 2016 Non è che magari era la versione green band del trailer? la red band nel primo era diversa ad esempio no, era il red band Il trailer italiano è inascoltabile e adattato in maniera agghiacciante. Qui non si tratta di essere un filmetto o un filmone, qui si tratta di lavorare male e senza competenza. Io mi aspettavo per film mainstream come questi almeno un pò più di cura. Evidentemente non è così. Io non sono competente nè in lingue e nemmeno sul fumetto (mai letto, anche se il personaggio mi affascina) ma mai mi sognerei di adattare le battute in quel modo. Dal trailer in inglese non mi è sembrato così difficile da tradurre/adattare. Poi non sono nè un conoscitore del fumetto nè dell'attore di Maial College, ma credo che film mainstream come questi possano essere fruiti anche in italiano senza gravi perdite lessicali/interpretative. A patto che si faccia un lavoro fatto bene come dici tu. No, non è propriamente difficile solo che Wade parla tre volte il normale(e pensa tre volte, nel senso che c'ha le voci in testa) il che comporta che comunque per fare tutto, farlo bene e farlo in poco tempo (come si dice pretendano per questi film che escono ovunque, anche se come dicevo si tende a sentir parlare delle bizzarrie Disney\Marvel) ti ci devi sbattere e devi avere voglia perchè lavoro da fare ce n'è e pure tanto. Di conseguenza la vedo dura che riescano a rendere il testo come dovrebbero (i DMarvel hanno errori anche lapalissiani qua e là, probabilmente proprio perchè devono tradurre a manetta), specie se poi capitano gli adattatori sbagliati che prendono lo spettatore per deficiente che vive di Grande Fratello e poco altro. Deadpool, almeno il fumetto, è infarcito di riferimenti più o meno oscuri e più o meno mainstream e anche se sei un adattatore attento la citazione potrebbe scapparti e potresti sbagliare. Figurati un adattatore che ritiene che non si conosca il riferimento X e lo cambi arbitrariamente. Poi, io sono sempre pessimista su queste cose quindi faccio il testo che faccio, ma onestamente non ci pensavo nemmeno ad andare a vedermi Deadpool in italiano. Davo già per scontato di aspettare il BR e vedermelo in lingua originale bellamente svaccato in poltrona. La questione poi di "rendere" Reynolds anche lì non è per l'attore in sè, è per via della prestazione fuori dalle righe che offre. Devi studiartelo, e se di nuovo doppiano in fretta e furia addio. Poi i miracoli ogni tanto accadono quindi tutto può essere. Ma al solito, non sono ottimista (pochi doppiaggi italiani di questi film mi entusiasmano, alcune voci sono scazzate pesantemente e sembrano distribuite a caso). Sì però ogni tanto uno vorrebbe anche andare al cinema tranquillo su quello che vede, non sempre dover tenere la guardia alzata perché c'è la fiera del dilettante. Io mi sono concnetrato soprattutto sulle battute, e si capiscono tutte al primo ascolto: se mi trasformi (vado a memoria) "provo pietà per chi le faceva pressioni per del sesso al ballo della scuola" in "provo pietà per chi se la scopa a capodanno"...boh non so cosa stessero facendo (ok è soprattutto una questione di timing del labiale perché gli inglesi la perifrasi "sesso al ballo della scuola" la risolvono semplicemente con prom sex). Il pessimismo che hai sul futuribile doppiatore di Reynolds e la sua interpretazione lo condivido, e non è nemmeno un modo di interpretare un ruolo molto nuovo (chi ha detto Jim Carrey in the Mask?)...però meglio già partire prevenuti che non si sa mai. E' che il più delle volte va bene che gli attori scelti non sono questo granché e quindi va bene anche un doppiatore italiano (io per es Jessica Jones me la sono guardata in italiano perché se mi metto al divano mi addormento, e volevo fare altre cose e nel mentre ottimizzavo il tempo: switchavo sull'inglese solo su Tennant, per il resto del cast era una perdita di tempo). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 20, 2016 Share Posted January 20, 2016 Le twitter-reaction ai primi test-screening sono entusiastiche. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joker Posted January 20, 2016 Share Posted January 20, 2016 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 20, 2016 Share Posted January 20, 2016 In compenso è stato bandito dalla Cina.Non verrà proiettato mai e poi mai.Perché è zozzo e volgare. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 22, 2016 Share Posted January 22, 2016 Un ennesimo, eccellete appetizer, stavolta in salsa autraliana: :lolla: 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joker Posted January 22, 2016 Share Posted January 22, 2016 MANCANO 19 GIORNI! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted January 22, 2016 Share Posted January 22, 2016 Ma non esce sd Agosto? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 22, 2016 Share Posted January 22, 2016 11 febbraio. Link to comment Share on other sites More sharing options...
genbu77 Posted January 23, 2016 Share Posted January 23, 2016 http://www.badtaste.it/2016/01/22/deadpool-regista-allude-scene-tagliate-volgare/158140/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 Ok, le voglio nel BD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 Se quei due improvvisano praticamente ogni dialogo è possibile che le take diventino lunghissime e vadano fuori controllo.Nel DVD di Iron Man 2, film che fu improvvisato quasi del tutto, ci sono scene tagliate che sono del tutto alternative a quelle usate poi nel montaggio finale e che con esse non hanno a che vedere una beneamata (al di là delle premesse iniziali).Quindi è possibile che ci siano state take che poi, a ben pensarci, si erano rivelate "eccessive".Detto questo sì, vogliamo TUTTO su bluray. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 Ora, io non vorrei dire maaaaaaaaaaaaaa.... Una scena e' presente su carta, come sceneggiatura. Quella scena come il resto dello script avra' passato vari 'colori' di scrittura/riscrittura (perche' colori, e' un discorso lunghetto) Una volta quindi presente, si deve pianificare per girare la scena. Girare la scena significa fare diverse riprese. Dalle varie riprese poi si monta la scena finale. Ora, non si sta parlando di una manciata di ore o di giorni. Quindi. Dicono che l'hanno tagliata perche' si sono accorti che era troppo pesa? Sticazzi che ci credo; nulla in contrario che mettano materiale in piu' su BD (tanto per esempio, la stessa trilogia del signore degli anelli su home video ha tot roba in piiu' ripristinata, etc), ma, bonddio, ne inventino di migliori. Guarda l'ho pensato pure io, quasi sicuramente è marketing per aumentare l'hype... però non si sa mai, magari sono arrivati ordini dall'alto dopo che pensavano fosse tutto a posto, non è impossibile Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 (edited) Questa cosa è uscita ora dopo la notizia che il film non uscirà in Cina perché troppo violento e volgare... Solo io ci vedo una gran voglia di trollare? Edited January 25, 2016 by Alex Halman Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il Toma Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 Alex, scusa non ho capito. In che senso intendi, che hanno alzato l'età di divieto del film? Saluti Toma Link to comment Share on other sites More sharing options...
sirtao Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 no, no, hanno deciso che il film è eccessivamente violento e volgare e non lo rilasciano più. Tutto cancellato fino a quando non rifanno molte scene in PG, in modo che anche i bambini di 8 anni possano andarlo a vedere. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il Toma Posted January 24, 2016 Share Posted January 24, 2016 Sono su Candid camera? Saluti Toma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joker Posted January 25, 2016 Share Posted January 25, 2016 Esce il 18 invece dell'11 Febbraio... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 25, 2016 Share Posted January 25, 2016 (edited) Alex, scusa non ho capito. In che senso intendi, che hanno alzato l'età di divieto del film? Saluti Toma Scusa, mi son perso per strada un "in Cina" http://www.badtaste.it/2016/01/18/deadpool-cina-mette-bando-cinecomic-fox/157713/ In pratica, i cinesi lo mettono al bado perché troppo violento e volgare e poi questi dichiarano che poteva esserlo ancora di più, ci vedo una certa voglia di prenderli per il culo Edited January 25, 2016 by Alex Halman Link to comment Share on other sites More sharing options...
Joker Posted January 25, 2016 Share Posted January 25, 2016 Avete fatto crashare il forum! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 Avete fatto crashare il forum! E' stato un duro lavoro, ma qualcuno doveva pur farlo (?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 Non so di cosa parlate. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 Deadpool ieri ha preso possesso dell'account twitter di Fandango, uno dei siti di cinema (acquisto biglietti compreso) più importanti degli States: E quel punto il Q&A è diventato una cosa del genere:Q: Are we going to see Spidey in Deadpool movies?Deadpool: My lawyer sense is tingling. Next question. Q: Did you keep anything from the set?Deadpool: Anything Leslie Uggams brushed up against. Q: What can I do to have an ass as big as yours?Deadpool: Eat a Kardashian. Q: Any dating advice? Also, the suit looks uncomfortable, any chaffing?Deadpool: I can answer both questions at once: lubricate! Q: What would you bring with you on a date?Deadpool: Another person. Q: Do you sweat?Deadpool: Yes, C&C Music Factory made me. Q: Favorite Disney movie?Deadpool: Grinding Nemo. Q: What's your favorite Taylor Swift music video?Deadpool: The one in my head, where she's naked. Find out more here: https://twitter.com/Fandango Link to comment Share on other sites More sharing options...
onirepap Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 E' incredibile come siano riusciti a fare una campagna virale cosi' intelligente e divertente per un film relativamente di basso costo, non vedo ora di andarlo a vedere solo per ste trollate . Link to comment Share on other sites More sharing options...
mtpgpp Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 a me questa cosa un po' "spaventa" non vorrei ci fosse più fumo che arrosto Link to comment Share on other sites More sharing options...
Erik Posted January 26, 2016 Share Posted January 26, 2016 E' un timore assolutamente fondato.Ora, c'è stato da poco un test-screening a un qualche evento che non ricordo, che ha dato responsi assolutamente entusiastici.Mi spiego: un gruppo di persone era stato selezionato per vedere una parte del film di Deadpool per esprimere un parere.Sono quelle cose a campione che in USA vengono fatte spessissimo, i Test-screening, appunto. Solo che, surprise-surprise, si sono presentati Ryan Raynolds, il regista e qualche altro membro del cast e hanno annunciato che quello che sarebbe stato proiettato da lì a poco non sarebbe sata una parte del film, ma l'intero film! Gente in delirio, felicità, poi il film, poi un Q&A con chi c'era.Ovviamente nessuno aveva l'autorizzazione di scrivere recensioni, ma, com'è ormai prassi, era consentito esprimere il proprio aprere generale via Twitter. E i pareri sono stati quasi unanimemente super-entusiasti.Ho trovato questo link al volo, che fa un collage dell'evento: http://www.cosmicbooknews.com/content/twitter-reactions-deadpool-surprise-screening#axzz3yMbywrjB La domanda è: il film è effettivamnte così buono, o la lieta sorpresa e l'entusiasmo hanno fatto la differenza?Speriamo sia il film che è effettivamente buono.Temo, quello sì, fortussimamente, per la versione italiana... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now