Vai al contenuto

I paralipomeni della apostolomachia (versione restaurata)


in esilio volontario

Messaggi raccomandati

39 minuti fa, Acromio ha scritto:

Chiedo perché sul Reddit di Eva hanno segnalato problemi col framerate (paiono essere a 12 fps invece di 24).

Sarebbe possibile codificare un video a 12 fps su un Blu-ray? Non dovrebbe essere vietato dallo standard?

(Non so se poi l'animazione sia stata fatta a 12 fps anche se si tratta di prodotti cinematografici...)

 

3 minuti fa, Den-chan ha scritto:

In pratica, per i BD (come contenuto extra) hanno montato il video HD preso da EoE versione cinema con gli Eyecatch e le sigle della versione 'Video Edition' originale di Air e Magokoro. Pertanto, solo i suddetti eyecatch e sigle sono in SD. Il resto è in HD. 

Ecco, mi sarei aspettato che avessero fatto così.

Link al commento
Condividi su altri siti

41 minutes ago, Acromio said:

Domanda a chi ha il cofanetto della Dynit: com'è le versioni HV di 25' e 26'?

Chiedo perché sul Reddit di Eva hanno segnalato problemi col framerate (paiono essere a 12 fps invece di 24).

I 25'-26' sono a posto. Il framerate corretto è 29.97 in quanto le sigle di coda e l'anteprima (in coda al 25') sono ovviamente state fatte all'epoca a 29.97. Per quanto riguarda il discorso HD, è come dice Den-chan, HD per la parte ripresa da EoE e SD upscalato per le parti di eyecatch/sigla/anticipazioni (ma è così per tutti, JP compresi).

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

4 hours ago, Den-chan said:

In pratica, per i BD (come contenuto extra, e naturalmente vale sia per i nostri che per quelli giapponesi) hanno montato il video HD preso da EoE versione cinema con gli Eyecatch, le sigle e le anticipazioni della versione 'Video Edition' originale di Air e Magokoro. Pertanto, solo i suddetti eyecatch e sigle/anticipazioni sono in SD. Il resto è in HD. Nella scena del 'No' di Asuka, che in questa versione è una battuta muta con cartello, solo tale scritta a schermo credo sia in SD.

 

Ah, certo che anche così è un bel pastrocchio...

Link al commento
Condividi su altri siti

Eh, lo so. Forse sarebbe stato più 'filologico' fare tutto in SD, a questo punto. D'altronde, se gli stessi giapponesi hanno voluto fare così... Anche da loro, quindi, la versione 'originale' non la si vede dal primissimo rilascio HV nei vari formati (io possiedo la versione in LD e in DVD). Cmq è andata ancora bene, sinceramente dubitavo che tale versione sarebbe mai sbarcata in occidente. Poi hanno fatto di peggio fin dai tempi della Renewal con i 21/24 'On air', che da allora in poi (anche nei BD nippo) sono un mix di montaggio TV e scene rifatte prese dalla Director's cut. Infatti non ne sento per niente la mancanza nella nostra ultima edizione. Per i completisti, possono trovare la versione 'ibrida' che ho appena descritto di tali episodi nella nostra Platinum, mentre la 'vera' versione 'On air' (corrispondente alla GENESIS 0:X del primo rilascio HV giapponese) è presente nella primissima edizione DVD di Dynamic.

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...
2 hours ago, Shito said:

Io le traduzioni di Kanemitsu le ho lette, e posso dire che sono straordinarie.

Una curiosità, visto che siamo in tema.

Stando ai BD della Anime Limited, l'editor dei sottotitoli della versione Netflix è David Fleming, anche lui un traduttore dal giapponese secondo Anime News Network.

CZdyxXu.png

Modificato da Acromio
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...

Whoa, cos'ho ritrovato!
 


Ma perché ai tempi nessuno l'ha mai girato su YouTube, né da nessuna altra parte?

Io stesso me n'ero del tutto dimenticato. Di certo ha circolato davvero poco... ma in questa intervista c'era più o meno tutto, secondo me.

  • Mi Piace 2
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma non è fuori synch! XD

Però l'autore del video penso abbia rallentato la mia parlantina cretina. Il risultato con le immagini depressive di Shinji (il triciclo con la ruota rotta allude chiaramente all'invalidità di una gamba...) fa un bell'effetto, secondo me.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo