-
Numero di post
3913 -
Iscritto dal
-
Ultima visita
-
Giorni Vinti
42
Tipo di contenuto
Profili
Forum
Blogs
Gallery
Calendario
Tutti i contenuti di Den-chan
-
Shingeki no Kyojin (a.k.a. Attack on Titan)
topic ha risposto a Den-chan in una Shuji nella sezione Anime & Manga
Che due palle... -
To Love Ru? Uno dei massimi harem, roba assurda. Cmq, di Ayakashi si trova la versione integrale? Quella che ho visto è censurata.
-
Praticamente è Ranma che rimane perennemente ragazza e combatte gli Ayakashi. E l'amica d'infanzia abbastanza ingrifata vuole farselo/a lo stesso Tecnicamente mi aspettavo di meglio, le pucciole di Yabuki meritano di più. Poi temo sarà censurato (il manga è integrale solo nei volumetti, credo).
-
OTONARI NO TENSHI-SAMA 01 Sentimentale per ora abbastanza standard. Studente insignificante entra in contatto con la Dea della scuola (che si scopre pure essere la sua vicina d'appartamento) e iniziano un rapporto (con lei che gli mostra il suo vero carattere, inoltre sembra avere qualche drammone alle spalle ecc.) che ovviamente si evolverà nel solito modo. Cmq gradevole, poi lei ha un ChaDe splendido (sono quelli di HigeHiro a lavorare alla serie). Vediamo come continua.
-
Bleach, L'incredibile Topic Aperto All'ultimo Capitolo
topic ha risposto a Den-chan in una Shuji nella sezione Anime & Manga
Ho appena controllato e nel primo nuovo Cur hanno animato oltre sei volumi del manga in appena tredici episodi. Tutto un altro ritmo rispetto alla vecchia serie. -
Ma mi pare che SBR (che non ho letto) inizialmente non fosse nemmeno considerato una serie di JoJo, poi Araki ha fatto marcia indietro, credo aumentando i riferimenti alle serie precedenti, che inizialmente erano minimi. Riguardo le differenze tra anime e manga: io ho letto circa cinque serie (praticamente le prime 6 tranne quella di Giorno Giovanna) e le differenze sono minime. Sicuramente Stardust Crusaders (che conta ben 48 eps) è quella maggiormente 1:1, in tutte le altre hanno leggermente rushato.
-
Eh, hai voglia! Quella era la fine della seconda serie (parliamo di storie di fine anni '80). Ora sta per iniziare (in Giappone) la nona, anche se dopo la fine della sesta (di cui si discuteva sopra, appunto) la continuity è stata praticamente azzerata.
-
Mi associo a Kevin8 nella speranza che l'ultima (?) serie del manga rimetta in qualche modo le cose a posto dopo il casino apocalittico successo alla fine di SO. Certo se così non fosse JoJo animato potrebbe pure chiudersi con questa sesta serie... Cmq mi pare di avere letto rumors sul fatto che si continuerà ad animare anche le ultime serie. Un cambio di studio in effetti per certi versi ci starebbe...
-
Attenti a Chainsaw Man: sta per arrivare l'anime del millennio
topic ha risposto a Den-chan in una Pepperlizio nella sezione Anime & Manga
Ma l'ultimissima scena che vuol dire? -
Dall'autore di Kaguya-sama e dalla disegnatrice di Kuzu no honkai. Sto seguendo il manga. Bello.
-
Giocano sporco usando la Robbie!
-
Slam Dunk - road to 2022 (no, non è Captain Tsubasa)
topic ha risposto a Den-chan in una Chocozell nella sezione Anime & Manga
Bel risultato! Ma si è poi saputo qualcosa sulla trama? L'ultima partita del manga o roba nuova? -
Wednesday, la Mercoledì della famiglia Addams
topic ha risposto a Den-chan in una Roger nella sezione Film e telefilm nel salotto di casa
-
Konosuba (aka "Ixion Saga Moral Sequel", aka "Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!", aka "God's blessing on this wonderful world!")
topic ha risposto a Den-chan in una Endrius nella sezione Anime & Manga
Ah, ok. Avevo visto tempo fa un'immagine promozionale che forse mi aveva fuorviato. -
Oh, finalmente vale la pena di commentare Renai Flops. Il fatto che tutti gli episodi fino al precedente fossero ambientati in una realtà virtuale aggiunge interesse. Quindi, se le pucciole dell'harem sono delle AI, l'unica 'reale' è quella che ha i dati dell'amica d'infanzia? Però anche le altre sembrano avere dei ricordi sul protagonista. Forse tutte le ragazze su cui si basano le AI sono a suo tempo passate a miglior vita?
- 119 risposte
-
- apocalisse action
- commedia
-
(e altri 2 )
Taggato come:
-
Konosuba (aka "Ixion Saga Moral Sequel", aka "Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo!", aka "God's blessing on this wonderful world!")
topic ha risposto a Den-chan in una Endrius nella sezione Anime & Manga
Ma -se non ricordo male- non doveva essere realizzato da un altro studio, con un diverso stile grafico? Questo sembra proprio in coerenza con le altre serie... Cmq benone! -
Comic(&)Book Invasion!
topic ha risposto a Den-chan in una Joker nella sezione Film e telefilm nel salotto di casa
Mai sentito niente di simile. Nel libro/intervista 'All'ombra di Corto' Pratt affermava che se, dopo la sua dipartita, il suo personaggio avesse potuto continuare a mantenere la sua (numerosa) famiglia avrebbe acconsentito a storie firmate da altri (tra i nomi ipotizzati, Manara, Alberto Ongaro; tra l'altro Pratt diceva pure che gli sarebbe piaciuto collaborare con Frank Miller LOL), ma 'sta roba del pubblico dominio la sento per la prima volta. -
Attenti a Chainsaw Man: sta per arrivare l'anime del millennio
topic ha risposto a Den-chan in una Pepperlizio nella sezione Anime & Manga
Recuperata tutta la serie finora. Roba abbastanza assurda, ma fatta dannatamente bene. L'ultimo episodio è stato davvero spiazzante. -
@Shuji: anche per i motivi da te esposti io opterei per Sayani, e in questo caso si perde il gioco di parole dell'originale, e pace. Un'altra curiosità: ricordo che nel terzo film di Z Tarles parlava di 'abitanti di Saya' nel doppiaggio italiano Dynamic, eppure mi pare che a quel punto della trama (nel contemporaneo anime TV) si conoscesse già il nome del pianeta... @Roger: infatti dicevo che ci sono casi ben peggiori (e qui stiamo solo parlando di scelte terminologiche!), anche se io direi semplicemente 'Diventa la scelta da preferire'.^^
-
Boh, a me personalmente 'Sayan' non dà fastidio come scelta, ma sono stato favorevolmente colpito ad esempio dal 'Sayani' usato nei sub di Broly. Poi il discorso 'Duraveriani' mi pare sensato al fine di resa filologica dell'originale, anche se io per motivi cacofonici probabilmente sarei rimasto nel mezzo e avrei usato il citato 'Sayani'. Cmq se un termine reso in un certo modo entra nell'immaginario collettivo, magari -ipotizziamo- con l'entusiasta approvazione dell'autore e tutti contenti ecc. non è che questo lo renda automaticamente corretto. Se ne prende atto, lo si accetta, qualcuno ne sarà entusiasta, altri ne saranno infastiditi. Ovviamente ci sono casi ben peggiori della resa del termine di cui sopra.
-
Personalmente, volevo solo capire (mera curiosità) se SAYAN (termine che ok, lo sappiamo, da tempo oramai viene comunemente utilizzato in tutto il mondo per tradurre Sayajin) si fosse già iniziato in qualche maniera ad usare in Giappone ai tempi. L'episodio di Z di cui ho postato lo screenshot risalirà circa a un anno dopo la prima trasformazione di Goku. Può essere che semplicemente gli animatori di Toei abbiano 'logicamente' pensato a SAYA-N, con la stessa resa che poi è stata sdoganata a livello mondiale. Poi in assenza di altre info tutte le ipotesi sono buone, come il probabile disinteresse dell'autore sulla cosa. Indipendentemente da questo, il discorso di Shito è ovviamente sensato a prescindere. (Mi sa che siamo OT, caso mai spostate^^)
-
Cmq non è che abbia postato quell'immagine con l'intento di dare una qualche conferma di correttezza dell'utilizzo del termine 'Sayan' a livello di localizzazione globale. Non credo che tale immagine abbia valore in tal senso più di certe schermate di certi computer di una certa organizzazione segreta^^. Era solo per dire che, almeno in Toei, quel termine reso nel modo che sappiamo girava già a quei tempi... Forse per la prima volta è stato utilizzato in del merchandise (da cui la citazione fatta da Toei)? Ovviamente non ho idea di cosa ne abbia mai pensato Toriyama. Probabilmente non gliene fregava una ceppa!^^
-
Fermo restando che sono totalmente d'accordo con l'opinione generale che mi pare di leggere nei post, mi sono sempre chiesto da dove venisse fuori 'sta roba che metto qui sotto. L'episodio credo sia più o meno del '92. Non penso che Toei avesse chiesto a Toriyama... Credo ci sia roba del genere in qualche altra scena della serie (cappellini ecc.). Non so se anche in qualche illustrazione originale di Tory (dovrei fare qualche ricerca). All'epoca in quali paesi il termine in questione era già stato tradotto? Boh.
-
Il tonno supremo (anime e manga)
topic ha risposto a Den-chan in una Roger nella sezione Anime & Manga
Uh, si potrebbe fare una classifica moooolto lunga. Tra quelli recenti mica scherza l'Isekai Ojisan!^^