Vai al contenuto

Pluschan in Fansub presenta: Saint Seiya The Lost Canvas -Il Mito del Re degli Inferi-


Messaggi raccomandati

O forse dovevo specificare che era un lavoro con subita.Oh,beh.

 

Fensah, se capita in mano ad un americano a caso (Chuck Norris) chissa' che segue dopo aver esclamato "WTF!?"... :pazzia:

:rotfl:

 

Ma io ho specificato sia sul torrent endrinico che sulla libreria che non sono inglesi,poi c'è il link al pluschan un pò dovunque,basta cliccare e si capisce la lingua.

 

EDIT:Il console-pr ora ha reso possibile trovare il torrente su AClick,se avete casini a trovare,sapete dove andare.

Al solito,il posto per dubbi o altro E' QUESTO.Scrivere lì per domande,insulti o affini è inutile,molti di noi nemmeno hanno l'indirizzo.

Link al commento
Condividi su altri siti

Lol, vi siete buttati pure voi le mondo fansubbe, bravi, bravi, non preoccupatevi degli altri... appena vedranno che avete anche un traduttore Jap ->Ita vi sbaveranno dietro. :sisi:

 

Non amo particolarmente la serie SS, ma gli darò un occhiata e spero che in futuro possiate fare anche altre serie, magari Ideon. :dance:

Link al commento
Condividi su altri siti

appena vedranno che avete anche un traduttore Jap ->Ita vi sbaveranno dietro. :sisi:

 

 

Non hai capito, hanno SOLO gente che traduce dal giapponese.

Quell'anche è sbagliato.

 

Fencer, sto riscaricando da torrent, magari era colpa del direct link.

Link al commento
Condividi su altri siti

Non hai capito, hanno SOLO gente che traduce dal giapponese.

Quell'anche è sbagliato.

 

Fencer, sto riscaricando da torrent, magari era colpa del direct link.

 

Okay,il 720 è ben servito (io però ho la barca del torrente intasata di giapponesi,ne scende uno e poi ne sale un altro).

Presto vedremo se riusciamo a creare un tragitto alternativo e diretto al torrente.

 

 

 

Non ti incacchiare Endrius, non sapevo che pure il GrandeMu parlasse Giapponese.

 

Mu parla inglese,francese,tedesco,spagnolo,giapponese,e un pò di russo.

Poi abbiamo Garion (che però svolge la sua funzione di nume quando ha tempo dato che è un professionista) che sapete tutti quanto ne sappia sulla lingua giapponese.

Anche Nausicaa ha dei rudimenti,anche se qui si è occupato solo dell'encoding.

Io invece traduco solo dall'inglese,ma in questo progetto non ho preso parte alla traduzione,solo all'adattamento della stessa..

Non tradurremo per ovvie ragioni sempre dal giapponese,dato che Mu lavora (giustamente) solo su progetti che gli piacciono (ad esempio robottone uguale niente Grande Mu),e Garion è straimpegnato,e pure a lui di tradurre certa roba non gliene può fregare di meno.Se capiterà che si traduca dall'inglese,avviserò preventivamente comunque,non preoccupatevi.

Rendetevi anche conto che la formazione non è fissa,il Pluschan Fansub è nato dal forum e nel forum si esplica,ergo la formazione non è fissa.Saint Seiya comunque sarà SEMPRE tradotto dal giapponese.

Link al commento
Condividi su altri siti

Presento quindi la versione Plus di Saint Seiya The Lost Canvas -Il Mito del Sovrano dell'Oltretomba-.

 

Non era Il Mito del Re degli Inferi? ::)

 

Porca vacca è vero.E sì che nel filmato c'è scritto il Re degli Inferi.Al cambio!(non è che mi cambieresti il titolo?)

Link al commento
Condividi su altri siti

Io passo, va troppo lento, tanto più o meno so cosa avrete tirato fuori :uff:

 

P.S. detto da uno che aveva messo in giro le scan in italiano dell'Episode G (prima di Panini) tradotte dallo spagnolo senza sapere una parola di spagnolo :lolla:

 

Inutile che fai lo snobbone,l'unico italiano che solca il torrente del 720 va a 500 km\h (ogni tanto).

Dillo che non ti pias il Canvas fatto bene e vuoi Carabelli o i suoi degni sostituti,il traduttore di EP.G o il vate crociato.

Dovresti essere bannato.

Link al commento
Condividi su altri siti

Niente pure disinstallando Nero, quando provo a fare qualcosa col file del primo eps mi si pianta il pc.

 

Prova questi link,magari ti danno qualche soluzione utile:

 

http://forum.swzone.it/applicazioni/75111-errore-explorer-exe-allapertura-delle-cartelle-e-si-blocca-tutto.html

http://forum.swzone.it/sistemi-operativi-windows/68128-lanteprima-di-file-avi-mpeg-activemovie-window-blocca-explorer.html

 

 

Conosci swzone o semplicemente hai fatto una ricerca con google?

 

 

 

Mu parla inglese,francese,tedesco,spagnolo,giapponese,e un pò di russo.

 

 

Beh, complimenti a Mu, m davvero...

 

Immagino avrà fatto lingue dalle superiori...

Link al commento
Condividi su altri siti

Mu lavora (giustamente) solo su progetti che gli piacciono (ad esempio robottone uguale niente Grande Mu

 

Robotto non evangelico, specifica le cose importanti :P

 

CHe poi non è sempre vero, ci sono le dovute eccezioni ("Bokura no", tanto per dirne uno). Fenza, dobbiamo fare i subbi di Moribito quando hai finito di vedertelo :sisisi:

 

Mu parla inglese,francese,tedesco,spagnolo,giapponese,e un pò di russo.

 

Beh, complimenti a Mu, ma davvero...

 

Immagino avrà fatto lingue dalle superiori...

 

Grazie, ma non è niente di ché, davvero... :happy:

 

Sono affascinato dalle lingue straniere fin da quando sono piccolo, poi un po' le scelte scolastiche e un po' la passione autodidatta hanno fatto il resto :fash1:

Link al commento
Condividi su altri siti

Conosci swzone o semplicemente hai fatto una ricerca con google?

 

Google.Forse non gradiscono il link diretto al loro forum e devo levarlo?

 

 

No, no, anzi... è un forum che frequento da quando è nato e ogni anno facciamo dei raduni in giro per l'Italia (sempre la solita trentina, naturalmente) e dato che sono amico di un po' di gente lì, pensavo che fossi iscritto anche tu...

 

Mu parla inglese,francese,tedesco,spagnolo,giapponese,e un pò di russo.

 

Beh, complimenti a Mu, ma davvero...

 

Immagino avrà fatto lingue dalle superiori...

 

Grazie, ma non è niente di ché, davvero... :happy:

 

Sono affascinato dalle lingue straniere fin da quando sono piccolo, poi un po' le scelte scolastiche e un po' la passione autodidatta hanno fatto il resto :fash1:

 

Lo stesso vale per me, ma non ho mai avuto il tempo per mettermi di buzzo buono a studiarle... sono un po' pigro...

Link al commento
Condividi su altri siti

Non è questione di pigrizia, è che quando inizia a prendere il "brutto vizio" di lavorare, magicamente il tempo e la voglia di fare tante cose spariscono. Fortunatamente io, al di là del mio lavoro "ufficiale", ho la fortuna di poter collaborare con delle aziende qui in zona che hanno spesso bisogno di traduzioni e oltre ad arrotondare lo stipendio con delle sane entrate non dichiarate (:P) mi permettono di tenermi costantemente allenato ;)

Link al commento
Condividi su altri siti

Discorso giustissimo... aggiungici che quando hai una famiglia con dei figli, oltre al lavoro, il tempo si assottiglia in maniera formidabile... a me resta la sera dalle 21:30 e il sabato pomeriggio...

 

Quello che capita a me con l'inglese (adesso sto scrivendo un manuale di 80-100 pagine in inglese per una macchinetta che mandiamo in russia mercoledì) e un po' con lo spagnolo, che lo capisco abbastanza bene e me la cavo a scriverlo (parlarlo e un po' troppo difficile senza un dizionario)...

 

Beh, vorrà dire che se avrò bisogno di traduzioni di manualistica ti terrò in considerazione... :D

Link al commento
Condividi su altri siti

Sto scaricando.

 

Ma personalmente non condivido affatto l'utilizzo di hardsub (matroska o mp4, l'avi spreca spazio, impedisce gli hardsub (e quindi a sua volta obbliga a soprapporli permanentemente al video, sprecare spazio e perdere qualità intorno ai bordi del testo) e richiede degli hack per farci entrare l'h264).

Comunque vedrò a download finito.

 

Fencer comunque sei un po' n00b, potevi cancellare completamente i torrent da nyaa, rimetterli e riupparli su tokyotosho, poi usando report entry avresti potuto chiedere di cancellare la doppia versione uscita male, tanto per ogni torrent c'è l'hash di chi lo inserisce quindi si sarebbe potuto vedere che stavi dicendo la verità e che erano due rilasci legittimi fatti dalla stessa persona, di cui il primo fallato.

Che poi almeno dopo il primo potevi farti venire il dubbio di aver cannato qualcosa :rotfl:

 

Domanda per Max (Nausicaa), il 1080p è vero 1080p o se faccio Spline36Resize(1280,720).Spline36Resize(1920,1080) non cambia niente?

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo