Ryudo Inviato 22 Febbraio, 2012 Share Inviato 22 Febbraio, 2012 E' quella cosa accanto a UC che mi fa sclerare Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RyOGo Inviato 23 Febbraio, 2012 Share Inviato 23 Febbraio, 2012 A me il primo film di Gurren Lagann con o'card non da alcun problema. Piuttosto, grazie per la notizia del rimborso, mi fa godere ancor di più di quest'edizione davvero UBER, non ho il coraggio di aprirla talmente è fiqa... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 23 Febbraio, 2012 Autore Share Inviato 23 Febbraio, 2012 Mi sa che dovete segnarlo da voi se avete pagato 21 anzichè 19. Io ho mandato un email ieri sera e stamane mi hanno confermato il rimborso. Mi sa che Unicorn deve aver venduto molto bene, perchè nell'email spiegano che i prezzi variano anche in base al venduto. Primo blu ray kokò! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 23 Febbraio, 2012 Share Inviato 23 Febbraio, 2012 Io non ho mandato nessuna email, ho ricevuto il rimborso lo stesso. Bd kokò! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 23 Febbraio, 2012 Share Inviato 23 Febbraio, 2012 Idem, mailato stamattina con il rimborsino direttamente su carta di credito. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 26 Febbraio, 2012 Share Inviato 26 Febbraio, 2012 (modificato) il doppiaggio mi sembra più che discreto e convincente,personalmente a Zinnerman e Cardeas avrei messo voci più "basse". la storia delle Maniche l'ho capita solo dopo aver letto l'inserto,ora capisco perché si respingeva a ragione l'obiezione perché Banagher viene pronunciato Banager e non Banagir(come in jap,se le mie orecchie funzionano ancora bene)? mp3dom fai notare in azienda che sulla o'card c'é un errore di battitura (Bancroft) e nel libretto ci sono alcuni errori di battitura(minuscole al posto di maiuscole, Turna a Gundam e altro) e una frase ripetuta 2 volte nella timeline? roba che salta all'occhio ad una lettura anche superficiale... nei prossimi libretti se ci sono errori penso ce li teniamo così perché immagino che certi materiali vengano lavorati e stampati con un certo anticipo,ma mi sembra giusto farlo presente Modificato 26 Febbraio, 2012 da Ale Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 26 Febbraio, 2012 Autore Share Inviato 26 Febbraio, 2012 Ma la voce di Cadeas mi va bene anche così, però quella di Zinnerman mal si accosta con la sua figura, li si che serviva uan voce più bassa. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Franius Inviato 26 Febbraio, 2012 Share Inviato 26 Febbraio, 2012 Ma la voce di Cadeas mi va bene anche così, però quella di Zinnerman ma si accosta con la sua figura, li si che serviva uan voce più bassa. Concordo. Cardeas è ok, Per Zinnerman serviva una voce più greve... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 27 Febbraio, 2012 Share Inviato 27 Febbraio, 2012 Nino Prester,appunto Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 27 Febbraio, 2012 Share Inviato 27 Febbraio, 2012 cast episodio 2 Riddhe LUCA BOTTALE Otto PIETRO UBALDI* Angelo ALESSANDRO D’ERRICO Daguza MARCO BALZAROTTI** Alberto STEFANO ALBERTINI Mihiro CINZIA MASSIRONI *ciao Uanini!guido una astronave! **mmm...mah... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 27 Febbraio, 2012 Share Inviato 27 Febbraio, 2012 non male come doppiaggio immaginario Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 28 Febbraio, 2012 Autore Share Inviato 28 Febbraio, 2012 Riddhe LUCA BOTTALE Bottale è il doppiatore di Heero Yui. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 Bottale è il doppiatore di Heero Yui. Sì e no. Se consideri solo la roba editata da Dynit come canonica "per loro", Heero Yuy è doppiato da Alessandro Vanni (visto che loro di Wing hanno editato solo Endless Waltz). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 3 Marzo, 2012 Autore Share Inviato 3 Marzo, 2012 Ma la memoria storica che fine fa? Non poti cambiare i doppiatori del doppiaggio storico così su due piedi. Cmq voglio vedere quanti hanno preso EW, per il resto d'Italia Bottale è Heero Yui Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 (modificato) questione pronuncia Kshatriya: http://www.forvo.com/word/kshatriya/ http://www.youtube.c...=2Xj49Dtue2c (la pronuncia si sente 2 volte a partire dal secondo 23,tra parentesi....filmone...) comunque niente a che fare con Ciatrìia pronunciato in italiano Modificato 3 Marzo, 2012 da Ale Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 Incollo qua quanto ho scritto nel thread sulle edizioni italiane di Gundam, mi sa che è più indicato Ho visto oggi il Blueray di Unicorn, avevo visto il primo episodio al tempo dell'uscita ma devo dire che vederlo sul 48 alluci fullhd con il Bose di contorno (però mannaggia solo 2.0? E andiamo... Già fate un disco ad episodio almeno il 5.0 potevate metterlo, se esiste ) è stata una gioia per gli occhi e per le orecchie. Bello il doppiaggio, il finale secondo me è molto più toccante in italiano che in giapponese. Condivido però un paio di miei dubbi (che sicuramente sono stati esposti precedentemente ma mi pesa il culo) - Perchè pronunciano Banager e non Banagher o Banagar? - La ratio dietro le Maniche non mi convince - Perchè è stato tenuto il dialogo in inglese al termine del testo dell'RX-0? Per me è completamente fuori luogo, c'è un obbligo di parlare in inglese durante il test di un Gundam? Non erano personaggi di un'altra nazione, sono personaggi che parlavano fino a 5 secondi fa in italiano e di colpo ci sono dei loro colleghi che gli parlano in inglese, boh. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 3 Marzo, 2012 Autore Share Inviato 3 Marzo, 2012 Se in giapponese ci stava l'inglse, e mi pare ci fosse, in italiano ci va l'inglese. C'hai le Bose? Meriti che Mario ti dilapidi tutto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 (modificato) Se in giapponese ci stava l'inglse, e mi pare ci fosse, in italiano ci va l'inglese. C'hai le Bose? Meriti che Mario ti dilapidi tutto. L'ha preso mio padre (lo stesso del Samsung serie 8 ), quando avrò una casa di metratura adeguata contattero i signori Bowers and Wilkins Modificato 3 Marzo, 2012 da Lord Gara Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 3 Marzo, 2012 Autore Share Inviato 3 Marzo, 2012 ok sei perdonato, cmq certo ci vuole stomaco per intortare così i clienti ignari. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 No è che lui non mi da mai ascolto, io ero per Panasonic o Sharp (anche se Muflo me lo snobba lo Sharp) il Bose aveva trovato una offertona irrinunciabile all'outlet di Serravalle, sinceramente è un buon prodotto in realtà anche se il fattore snob è basso Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 3 Marzo, 2012 Autore Share Inviato 3 Marzo, 2012 Nel post prima ti lamenti che l'audio è 2.0, ma se è un multicanale HD! Non ti seguo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 Bose di contorno Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 3 Marzo, 2012 Autore Share Inviato 3 Marzo, 2012 Eh me la spieghi? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 Devo proprio spiega' un lupo che ulula alla luna al sentir parlare di una certa cosa? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 3 Marzo, 2012 Share Inviato 3 Marzo, 2012 Il Bose lo rilevava come DTS 2.0 non come 5.1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora