Vai al contenuto

Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)


Taro

Messaggi raccomandati

Visitatore John

Ma qualcosina di più immagino si aspettassero visto dove han piazzato i promo. E' Dragon Ball Z, volevano sicuramente far leva su questo per la programmazione mirata.

Modificato da Sua Santità
Link al commento
Condividi su altri siti

Per una serie di motivi non sono riuscito ad andare ma i 2 spettacoli previsti per sabato e domenica allo space di Napoli erano quasi tutti esauriti già una settimana prima, ed infatti hanno aggiunto uno spettacolo alle 16.10 in una sala grande quattro volte l'altra ed uno spettacolo alle 20.20. 

Non so com'è andato complessivamente nel resto d'Italia però forse potevano davvero tentare con una programmazione più ampia.

Link al commento
Condividi su altri siti

A me sembra un buon incasso, anzi, scommetto che LR si stà mangiando le mani per non aver dato più fiducia al titolo e non averlo tenuto in programmazione per un periodo più lungo.

 

Io mi sto mangiando le mani per non essere andato, maledizione <.<

E schifo LR per non aver fatto una programmazione tanto di merda <.<

Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Sì vabbè ciao... sogna... se l'hanno proiettato di pomeriggio ha già fatto tantissimo

Così va meglio... ma se si fosse attestato come il primo giorno.

 

 

Dragon Ball Z - La battaglia degli dei

 

Distribuzione: Lucky Red

Inc. weekend: €922.528

Inc. totale: €922.528

Link al commento
Condividi su altri siti

Altri commenti sull'accaduto:

 

Ivo De Palma: Beh, quindi tutt'al più è una polemica tra fan, non una guerra tra piazze.Ordinaria amministrazione...Del resto, accontentare tutti è impossibile.Non ci riescono i dittatori, figurati i doppiatori... Ivo De Palma: Ma l'importante è che i colleghi non vengano trascinati, o non si lascino trascinare, in polemiche tra di loro.Dal fan sfegatato, purtroppo, difficilmente possiamo aspettarci equilibrio e ponderazione.Talvolta gli difetta anche il rispetto, ahimè.[Poi Ivo si accorge davvero della situazione e fa inversione a U :°_°:]Ivo De Palma: Apprendo che purtroppo la polemica si è infiammata anche tra colleghi.E mi guardo bene dal prendere posizione, se non quella equilibrata già espressa sopra.Del resto, se c'è una serie dalla quale sono rimasto sistematicamente escluso è proprio Dragonball. Non ne so molto, in definitiva.Massimiliano Morelli: Polemiche a parte, credo che il cast storico di Milano meritasse di andare al cinema. La continuità con la serie televisiva è finita alle ortiche e, personalmente, ritengo che quasi tutte le voci romane scelte non si incollino a dovere sui volti dei vari personaggi. Ad eccezione fatta per Andrea Ward che è stato bravissimo e che ha fatto suo Goku senza far rimpiangere troppo Paolo Torrisi. Quando determinate voci si sono sposate bene con certi personaggi perchè cambiarle?Fabrizio Mazzotta: Rubo un po' di spazio alla pagina di Ivo e colgo l'occasione per precisare che da parte mia NON c'è nessuna polemica, né risentimento. E credo che, tutto sommato, non ci sia neanche da parte di Iacono. Io un po' capisco i colleghi Milanesi che ci sono rimasti male e in più di un'intervista ho riconosciuto che le loro valide voci hanno contribuito al successo della serie tv. Personalmente mi lascia un po' interdetto questo video, lo considero una ragazzata e poco costruttivo. Ma al di là di questo_ davvero _ non c'è nessuna guerra e mi è capitato con molto piacere di lavorare con colleghi di Milano ( Merluzzo, Pacotto, Garbolino e altri) e sicuramente ci sarà occasione di lavorarci ancora. Questo è' solo un film che è andato al cinema per due giorni, nulla di più. Purtroppo sono cose che capitano questi cambi di cast: penso a "Tre cuori in affitto", "Alvin superstar" o "South Park" che da Roma sono finiti a Milano. Può dispiacere, certo, ma trovo esagerato montarne un caso. Con stima per tutti e pace per tutti, mi scuso di aver scritto troppo sulla bacheca di Ivo.Massimiliano Morelli: Io credo che la Lucky Red abbia lasciato a Fabrizio il libero arbitrio per ciò che concerne la scelta dei doppiatori. E lui, piaccia o no, ha deciso di ripristinare, anche se parzialmente, le voci che lui scelse, tanti anni fa, per i film animati targati dynamic italia. Scelta legittima ma allo stesso tempo discutibile. Anche se il cast romano anticipò di poco la messa in onda degli episodi televisivi, all'epoca, la patenità delle voci spetta alla merak. Quella manciata di film doppiati per il mercato Home Video scompare di fronte ai duecento e passa episodi della seria televisiva. Il pubblico televisivo, decisamente più grande di quello costituito da un piccolo sottobosco di appassionati, in questo caso è quello che ha più diritto, rispetto all'altro, di avere voce in capitolo dato che è esso stesso ad aver decretato il successo di uno dei cartoni più amati in Italia.
Ma ora anche Morelli è girellaro?Intanto Ward...

 

Andrea Ward: DRAGON BALL Z " La Battaglia Degli Dei "Si è chiusa ieri l' avventura al Cinema dell'Anime più Famoso e Amato!Voglio ringraziare di cuore tutti i Fan e le persone che hanno manifestato la loro soddisfazione e il loro entusiasmo per il lavoro svolto con l' Operazione di Doppiaggio!!Avete scritto in moltissimi e vi prometto che cercherò di rispondere a tutti personalmente!Essendo stato il primo a Doppiare Son Goku credo che con le scelte fatte per il Doppiaggio da Fabrizio Mazzota in qualità di Direttore di Doppiaggio e da Lucky Red nella persona di Romina Franzini, si sia dimostrato ancora una volta che il Doppiaggio può essere un valore aggiunto!!Un plauso va a tutti i Colleghi di grande spessore che hanno preso parte al Doppiaggio!!Una menzione speciale a Massimo De Ambrosis, il miglior Vegeta di sempre e ad Angelo Nicotra, esilarante Re Kaio!!
:°_°:E Iacono risponde così:https://www.facebook.com/gianluca.iacono1/posts/10203155817205491
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Massimiliano Morelli: Polemiche a parte, credo che il cast storico di Milano meritasse di andare al cinema. La continuità con la serie televisiva è finita alle ortiche e, personalmente, ritengo che quasi tutte le voci romane scelte non si incollino a dovere sui volti dei vari personaggi. Ad eccezione fatta per Andrea Ward che è stato bravissimo e che ha fatto suo Goku senza far rimpiangere troppo Paolo Torrisi. Quando determinate voci si sono sposate bene con certi personaggi perchè cambiarle?

 

Riprendo un attimo questo dall'altro topic

 

Sinceramente, la trovo tanto tanto una ca**ata questa...

 

 

Sì vabbè ciao... sogna... se l'hanno proiettato di pomeriggio ha già fatto tantissimo


Così va meglio... ma se si fosse attestato come il primo giorno.


Dragon Ball Z - La battaglia degli dei

Distribuzione: Lucky Red
Inc. weekend: €922.528
Inc. totale: €922.528

 

 

Secondo me è andato abbastanza bene. Due giorni, 4 spettacoli in media in ogni cinema(media ad cazzum). Poteva di certo andare peggio, ma è la prima volta che proiettano un film di Dragon Ball al cinema(ed io non sono andato), a due orari di merda.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Per essere chiari IMHO si manca di rispetto quando lavori col culo lo sai e te ne freghi perché tanto ti pagano lo stesso, QUESTO è mancanza di rispetto, se invece lavori secondo coscienza al meglio delle tue capacità vuol dire che il pubblico lo rispetti eccome e se sei convinto che un cast vada cambiato lo cambi e si fottano i girellari, che tanto se rifacessero tutta la serie da capo e la trasmettessero un due tre volte ci si farebbe l'abitudine e non si lamenterebbe più nessuno... ha ragione Shito su questo l'abitudine, l'imprinting, è un falso problema, tu abitua in modo diverso il pubblico e dopo un po' quello caccerà giù qualsiasi cosa

Link al commento
Condividi su altri siti

Bisogna ancora dire che Fabrizio (Mazzotta) sta delicatamente toccando questo sciocco baraccone con una professionalità, una discrezione e una serietà che non possono che distinguersi come merito. Anche Ivo De Palma mi pare molto onesto e bilanciato sulla questione.

Link al commento
Condividi su altri siti

Si sta usando il pubblico come donna schermo per coprire delle patetiche beghe tra doppiatori.

 

Questo a prescindere da chi usa anch'esso il pubblico per giustificare (e si riparte daccapo) quelle che sono esclusivamente preferenze personali.

Aveva ragione chi diceva che in realtà era proprio al situazione ad essere patetica.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Un doppiatore noto disse una volta a chi diceva di aver preferito l'interpretazione di un altro doppiatore sullo stesso personaggio, tanto che da allora lo aveva considerato la voce ufficiale del personaggio stesso: "il doppiatore ufficiale lo decide il committente, che è quello che ci mette i soldi, eventualmente il direttore del doppiaggio quando la scelta viene a lui delegata".  Un punto di vista che mi pare sia stato universalmente condiviso da quel mondo, almeno fino al momento in cui a Iacono o alla Stagni non è andata più bene e hanno cercato di scatenare un putiferio (nel caso di Iacono lui personalmente, non il monolite "pubblico" che altri singoli portano a monumento delle loro convinzioni). Forse certa gente crede nel diritto divino, però prima che gli togliessero dei "soldi" di tasca non si erano fatti mica problemi a sostenere affermazioni della risma sopra riportata o a prendere ruoli interpretati da altri.

 

Questo pur sapendo che Il film in questione è AU, non ha legami con la serie, come altri film di DB. Non poteva vantare quindi nessuna pretesa di "ufficialità" o altro, avendo entrambi i cast doppiato tutti i film. Non c'è nessuna investitura particolare che non sia quella che il singolo vuole vederci (legittimamente, ma sempre singolo resta), come già dimostrato ampiamente da Harlock, Mazinkaiser e Kenshiro, per fare tre esempi di AU con voci completamente cambiate. 

 

Mi chiedo, comunque, girano delle clip di questo doppiaggio per permetterci di giudicare? Non è concesso sapere il risultato e ci si deve fidare di gente che non c'è andata al cinema?

Ci sono dichiarazioni di Lucky Red in materia di successo o meno dell'iniziativa, ora che la due giorni è passata? Magari anche se in caso di ripetizione dell'iniziativa in altre date si trasmetterà magari in orari decenti?

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma stò film gli incassi li ha fatti/la gente ci è andata tutto somato al cinema (e magari ha apprezzato le voci nonostante tutto...) o è stato un flop/lo hanno castrato tutti "per sentito dire" (e non sentito con orecchie...) e poi magari ci sono altre magange (tipo l'adattamento e/o recitazione in sè più che un imprinting realtivo) che nessuno si è cagato? O quelli andavano bene così al pubblico di riferiemento? 

Non ho vist gente per strada a dare fuoco ai cassonetti/lanciare Onde Energetiche alel macchine in questi gg sinceramente...

 

A mè tutta stà faccenda mi pare solo una grossa boutade di 1/2 singoli che fanno la voce grossa perchè non hanno avuto fama/gloria dall'operazione (leggasi: soldi/leccate di culo dai fan...), gente che magari si è vantata una vita di aver doppiato Tizio/Caio quando faceva comodo (per poi magari sputarci sopra e/o "rinnegare" il passato nel caso fortutio dovessero assurgere al rango di "doppiatori di film/serie tv da tripla A"..) quando a livello di battute/recitazione magari maciullavano (o continuano a maciullare!)  l'opera originale per resa e contenuto (aiutati/spinti dai direttori/adattatori certo... ma mi fà solo ridere/incazzare che questi vantino paternità e nobità artitistiche solo in questi casi... vabbè devono pur mangiare si vede...)

 

Contando pure che Dragon Pall è un qualcosa di cui non mi interessa minimamente l'esistenza, se si litiga nell'ambiente per un tozzo di pane stiamo messi bene.. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Mi chiedo, comunque, girano delle clip di questo doppiaggio per permetterci di giudicare? Non è concesso sapere il risultato e ci si deve fidare di gente che non c'è andata al cinema?

Ci sono dichiarazioni di Lucky Red in materia di successo o meno dell'iniziativa, ora che la due giorni è passata? Magari anche se in caso di ripetizione dell'iniziativa in altre date si trasmetterà magari in orari decenti?

 

 

 

Non si sentono tutti i personaggi ed alcuni giusto per qualche secondo. Gohan quando si incazza fa cagare.

Bill-sama non se po' sentì. Con l'originale non c'azzecca un piffero. Bulma buona, ma sempre diversa dall'originale e doveva essere più profonda? Il resto li commento dopo cena XD

Il fratello di Vegeta compare nell'oav "Il Ritorno di Goku e dei Suoi amici" di qualche anno fa.

 

P.S. OT: Se a qualcuno interessa, nel nuovo manga(Patrola Space Jaco, mi sembra) di Akira incontretemo la mamma di Goku. Il tutto si svolge 10 anni prima di DB

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Visitatore John

Però anche Dragon Ball Battle of Gods è per l'appunto un universo alternativo

 

No. era scritto da toryama per piazzarsi dopo l'ultimo capitolo del manga

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato Oggi, 07:55 PM

Sua Santità, on 03 Feb 2014 - 8:47 PM, said:

No. era scritto da toryama per piazzarsi dopo l'ultimo capitolo del manga

 

 

Dici? Eppure Re Kaio ha il suo pianeta (esploso durante la saga di Cell mentre qui c'è il Majin Bu grasso), Satan non sa che Dende è dio (pur avendolo conosciuto durante la saga di Majin Bu e aver saputo che era tale) e Shenron fa esprimere un solo desiderio invece di due.

Non mi pare, onestamente.

 

 

 

 

Su Jefusion nei mesi scorsi leggevo sempre questa cosa. Non ho approfondito.

 

Forse il progetto iniziale era quello , io onestamente non ho letto nulla del genere, c'è il solito vago accenno al periodo in cui dovrebbe situarsi, ma poi ha come al solito incongruenze più o meno grandi col resto della storia principale, come il 90% degli altri film.

Modificato da Fencer
sistemazione
Link al commento
Condividi su altri siti

Epperò Sam l'ufficialità va rispettata sempre, lo dicono i fan :°_°:

 

Filomena Scotti: Con tutto il rispetto che ho per Andrea Ward, non mi è mai piaciuto su Goku anche perchè la voce del succitato personaggio è molto più leggera e gioviale (nell'originale giapponese si sa che è quella di una donna anche da adulto) e non un vocione come quella del signor Ward, ma dato che assieme a quella di Torresan è l'unica voce "ufficiale", la posso anche sopportare dato che il compianto Maurizio Torresan non c'è più . Ma vi potevano lasciar doppiare tutti gli altri personaggi, in fin dei conti ho sentito spesso alcune collaborazioni tra diversi studi di doppiaggio. Preferisco la tua voce a quella di Massimo De Ambrosis. Stesso discorso facevo con Dragon Ball Evolution, quel live action sarebbe stato meno ciofeca se avessero inserito qualche doppiatore originale dell'anime, la voce di Emanuela Pacotto , ad esempio, secondo me stava anche meglio sul corpo di Emmy Rossum al posto di Barbara De Bortoli. Almeno qualche incasso in più questo film deludente lo avrebbe fatto. Comunque mi spiace non sentirti in questo nuovo film.

 

Modificato da Ombra Salmastra
Link al commento
Condividi su altri siti

Posso?

 

Vorrei proporre alcuni semplici spunti.

 

*Basati su 17 anni di esperienza nel carmpo* - esperienza personale e di prima mano.

 

"Voci ufficiali"

Non esiste nulla di simile, in nessun modo e per nessun prodotto. Mai. Ogni distributore è in piena disponibilità di creare la propria edizione localizzata del prodotto che distribusce. In piuttsto rari casi (film particolarmente importanti, autori molto presenti) ci possono essere richieste da parte del licensor (l'azienda che rappresenta gli autori, idealmente), ma nulla di tutto ciò.

 

In tutti gli anni in cui ho lavorato per:

Dynamic Italia

Shin Vision

Fool Frame

 

MAI è stato richiesto NULLA su voci, su dialoghi, su nulla di contenutistico dell'edizione locale. Zero.

 

Nel caso di Studio Ghibli, invece, come accade tipicamente per certe distribuzioni internazionali di film americani, ci sono direttive generali (in genere si chiamano in gergo "creative letters") e richieste di provini per un certo numero di personaggi principali.

 

-----

 

La distrizuione sceglie a convenzienza

 

Il distributore è un'azienda. Il distributore conduce i propri affari secondo le proprie modalità. In genere, il distributore avrà in mente una collocazione per il prodotto che decide di distribuire, e in base a questa sceglierà come trattare il prodotto. Il che mi pare regolarissimo. I doppiatori di questo film saranno di certo stati scelti dal direttore di doppiaggio Fabrizio Mazzota, che avrà eventualmente concordato con la responsabile di edizione (di Lucky Red) per linee generali. Parlo per me: nel caso dei film Ghibli, io distribuisco le voci (nel caso dei personaggi da provinare: scelgo le voci da provino) in piena responsabiltà. Di mio amo consultarmi soprattutto con l'assistente al doppiaggio, specie se di esperienza, perché è possibile (molto possibile) che conosca molti attori meglio di me. Mi piace consultarmi aventualmente anche con il responsabile di edizione (di Lucky Red) per metterla a parte di certe particolarità (doppi ruoli dell'originale che intendo seguire, interpreti per me critici, etc). Non c'è mai alcuna richiesta particolare da parte di Lucky Red. Il direttore di doppiaggio, in genere, in questo ha libertà e responsabilità (la seconda viene con la prima, no?)

 

-------

 

Per intenderci, se avessero chiesto a me di curare questo film io sarei partito proprio da zero, ovvero dall'originale. Nomi, personaggi, colpi, voci: tutto. Avrei come al solito 'rasato a zero' ogni pregresso, eventualmente confermanto qualsiasi cosa di pregresso che mi convincesse appieno.

 

Per esempio: il doppiaggio italiano di Mononoke Hime non l'avevo mai sensito fino a due settimane fa, tipo. Ci sono due voci distribuite perfettamente, in quel doppiaggio, che ho -guarda caso- già 'confermato' su altri personaggi in altri film doppiati dagli stessi attori, e che spero di poter confermare in un futuro doppiaggio di Mononoke Hime. Perché erano la scelta migliore, a mio giudizio. Molte altre sono da cambiare, a mio giudizio, per varie ragioni.

 

Quindi?

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Sta diventando una cagnara. La stoccatina di Ward ha fatto indispettire svariati fan del doppiaggio milanese che rispondono per le rime:

 

Fabrizio Calabrò: semplicemente ai romani gli rode il culo che hanno provato a valorizzarlo anni fa facendo cagare, e poi sono arrivati dei signori doppiatori conquistandoci... la scelta di Fabrizio Mazzotta non mi è piaciuta affatto, bastava sostituire Goku (non con Andrea Ward che ho comunque trovato pessimo)Andrea Abbatista: Gianluca Iacono E' VEGETA punto! i doppiatori che non ammettono il gran lavoro altrui, dovrebbero farsi un bagno di umiltà!Andrea Abbatista: ragazzi/e la verità e che a Roma hanno monopolizzato già il cinema, a Milano molti bravi Attori e doppiatori hanno avuto per lo men accesso all'animazione e dopo tanti anni di duro lavoro, la lobby romana tenta di sottrarre anche quel pezzo di lavoro, fatto con amore e talento...Andrea Abbatista: ormai la versione cinematografica esiste inutile perdere tempo, bisogna attivarsi per salvaguardare la saga cercando di stabilire un contatto con la lucky red, attraverso una bella raccolta firme, anche su una pagina qui su facebook, creata ad hoc, per chiedere questo regalo una seconda traccia di doppiaggio, con le voci storiche, che daranno continuità all'opera, che ne dite, di mio ho già scritto alla lucky red per chiedere esattamente questo. ma se si crea una campagna, sarò il primo a firmarla.Stefano Bodhi Brusa: Mettete insieme delle firme e scrivete a lucky red. Se poi esce un altro film tratto da una serie che amate con delle voci diverse da quelle che siete abituati a sentire non andate al cinema a vederlo e non vi comprate il DVD. Poi scrivete a lucky e red e gli ricordare della petizione precedente. Vi auguro di riuscire nel vostro intento. E aggiungo MASSIMO RISPETTO x i doppiatori milanesi che sanno fare bene il loro lavoro. A partire da Gianluca. Saluti.Julia Catherine Hairs: La mia firma c'è di sicuro in questa petizione, mi auguro solo che serva a qualcosa!!!! Comunque Ward a mio parere resta un Pessimo doppiatore.. Senza offesa per lui o chi lo apprezza, ma io sono letteralmente abituata al meglio! "Il miglior vegeta di sempre" NON SI PUÒ SENTIRE!!!!! Cioè, pare quasi che lo faccia apposta per lanciare frecciatine al Cast vero e proprio che ha "creato" e ci ha ammaliato con il VERO Dragon Ball!!!MaRì Vìttuar: Buuuuu a sboroniiii il miglior vegeta e' iacono!!! C'è un girone dell'Inferno per chi spara certe cazzateEleonora Da Rif: Sì beh vorrei dire! Non sono andata a vedere il film, mi è bastato sentire la pubblicità! È inutile k fanno i fighi, tantissime persone non hanno apprezzato, un motivo ci sarà!!Gianluca Iacono: Io ho già risposto col video...che sicuramente avrà visto anche il signor Ward. E gli hanno risposto in diversi modi anche quasi tutti i 75000 che lo hanno visualizzato su Youtube.Tanti complimenti al Collega romano e al suo "miglior doppiaggio di sempre".Chiara Ratti: Ma si, lascialo parlare Gianluca...dispiace certo non sentire le vecchie voci che noi tutti conosciamo, dispiace che non ti abbiano contattato per il doppiaggio, ma una piccola rivincita ce l'hai: la maggior parte dei fan, ODIA le nuove voci...e mi sa che a Ward sta cosa non gli va molto giù!Melina Tuvo: Ma almeno un po' d'umiltà non guasterebbe. Ci starebbe ridoppiare tutto il film e sbattergli in faccia il doppio del successo che avrebbe con le VERE voci. So che non ne vale la pena (per tempo, soldi e impegno), però come schiaffo morale sarebbe il massimo.
E comincia la mobilitazionehttps://www.facebook.com/pages/Vogliamo-i-VERI-doppiatori-di-Dragon-Ball/214652402057877
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo