Fencer Inviato 4 Dicembre, 2009 Share Inviato 4 Dicembre, 2009 Io posso dire solo per quello che sento, e t'assicuro che roba come .Hack\\G.U. è doppiata bene. Non lo direi se non lo ritenessi vero. Poi come doppiassero i primi anime non lo so, dico e ribadisco che secondo me hanno buoni doppiatori ma non li sanno sfruttare bene. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Erik Inviato 4 Dicembre, 2009 Share Inviato 4 Dicembre, 2009 Io ho presente solo il doppiaggio USA del film di Cowboy Bebop e dell'OAV di Highlander e sinceramente non mi erano piaciuti per nulla. Voci troppo nasali e "strascicate" a parte, l'interpretazione non c'era (le battute erano lete con un misto di svogliatezza e noia) e l'adattamento approssimativo e pieno di parolacce inutili. La clip messa su da Fesah, però, devo dire che mi ha convinto molto ... aumentando il senso di frustrazione per la nostra versione, così sminchia, del Giga Drill Break(er)! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 4 Dicembre, 2009 Share Inviato 4 Dicembre, 2009 http://www.youtube.com/watch?v=Lxc-cekpy2w .Hack G.U. opening iniziale http://www.youtube.com/watch?v=xdHyBjJ9xUs Haseo Vs Tri-Edge. http://www.youtube.com/watch?v=YCcWCCVEIWw FFXIII Op. http://www.youtube.com/watch?v=GOBtKVCRLt0 Primi dieci minuti. Per dire, a parte l'atavica incapacità di pronunciare nomi che non siano inglesi, non mi è mai parso doppiato male. Non un capolavoro imperdibile, ma discretamente bene sì. Però in questo caso la mia opinione non è un assoluto, forse ho standard strani (per me Geass, Aria e RxJ sono inascoltabili però) tuttavia ne ho ascoltati di peggiori di questi, decisamente. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 4 Dicembre, 2009 Share Inviato 4 Dicembre, 2009 @Fensah: lassa perde che i primi doppiaggi ammeriCani erano una roba agghiacciante... I primi? Ma avete sentito Higurashi? In un certo senso aggiunge alla serie horror, ma... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mast Inviato 5 Dicembre, 2009 Share Inviato 5 Dicembre, 2009 (modificato) una domanda, se posso, per mp3dom: la versione dei dvd ita è la stessa di quelli Jap? Perchè ho fatto un paio di confronti tra le immagine della vesione tv e quella dvd è mi pare che qualche scena sia stata ridisegnata risptto a quella tv. C'è poco da discutere, i doppiatori italiani devono imparare ad alluccare!! Sarà mica un caso che nei film e telefilm c'era(c'è ancora) l'abitudine di lasciare le urla in originale? Mi viene in mente Luke dopo il "Sono tuo padre", il grido mi pare sia proprio quello dell'attore! ma se poi urlano fanno la fine della doppiatrice ammericana di exel che è finita in ospedale :rotfl: Cmq perchè lamentarsi perchè non urlano? Io preferisco un interpretazione decente che una forzata e fatta mele. Eccalla'.. Buono, a volte solo discreto, ma ecco che alla prova, il Simon attuale (chi e', Patriarca?) abbraccia un FAIL grande quanto il gurren e si porta a casa un'interpretazione che a tratti pareva quasi differenziare cio' che accadeva a schermo da quanto lui cercava di esprimere. siuggi posso permettere di contraddirti? Patriarca riesce bene a rendere il suo stato di abbandono e dolore nella prima parte, mentre nella scena clou, anche senza uralre ok , mette una forza emotiva nell'espressione,che anche se non paragonabile all'originale, riesce cmq ad esprimerla a suo modo. Se dico che questo è,quasi, il miglior doppiaggio che si podeva dare a gl qualcosa se la prende? Modificato 5 Dicembre, 2009 da mast Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 10 Dicembre, 2009 Share Inviato 10 Dicembre, 2009 Vista la puntata di oggi, sospendendo il giudizio sulla undici (le repliche sono indietro di una settimana), a me il Patriarca che fa il Simon deciso mi pare davvero buono. In parte, convinto e che alza il tono quando serve. Per il resto, Rossiu un pò meno buono, e ancora non mi convince il Kittan di Boccanera, Dayakka non ne parliamo. Il resto in linea con gli altri giudizi, Attenborough non è malaccio, anzi, e mi è piaciuta moltissimo la doppiatrice di Adiane. Guam non s'è sentito, quindi non saprei, Cytomander pare buono. Buono anche LordGenome. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mast Inviato 10 Dicembre, 2009 Share Inviato 10 Dicembre, 2009 Vista la puntata di oggi, sospendendo il giudizio sulla undici (le repliche sono indietro di una settimana), a me il Patriarca che fa il Simon deciso mi pare davvero buono. In parte, convinto e che alza il tono quando serve. Per il resto, Rossiu un pò meno buono, bè lui e la flemma sono la stessa cosa Quindi va benone poi per quello che dice in ste puntate fa anche troppo. Lo asptto a prove ben più impegnative e ancora non mi convince il Kittan di Boccanera, Kittan non è quello jap, ma boccanera lo risce a rendere bene a modo sui Dayakka non ne parliamo. vera grande cannata del cast Il resto in linea con gli altri giudizi, Attenborough non è malaccio, anzi, e mi è piaciuta moltissimo la doppiatrice di Adiane. Guam non s'è sentito, quindi non saprei, Cytomander pare buono. Buono anche LordGenome. tutti promossi! Cmq troppo lol vedere seduta adiane come miss dromio :rotfl: :rotfl: senza contare che mi ha fatto troppo pensare a grandis,hanson ed sanson, Viral faceva sanson tutti in vago ricordo nadiesco Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 10 Dicembre, 2009 Share Inviato 10 Dicembre, 2009 Kittan non è quello jap, ma boccanera lo risce a rendere bene a modo sui No, è proprio perchè non lo rende bene che non mi convince. Kittan non è Miroku, ha una parlata un pò particolare e graffiante (evidentissima negli episodi dell'arco iniziale post time-skip e nel 25, che è ciò che mi sa rischia di cannare) che Boccanera non sta nemmeno provando a riprodurre. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 Fensah, in sto episodio Simon avra' avuto due battute in croce, trovo difficile parlarne in modo approndito; valgono certamente anche le volte precedenti, ma rimane un personaggio senza carica particolare, e che nei momenti 'clou' gracchia qualcosa. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 Fensah, in sto episodio Simon avra' avuto due battute in croce, trovo difficile parlarne in modo approndito; valgono certamente anche le volte precedenti, ma rimane un personaggio senza carica particolare, e che nei momenti 'clou' gracchia qualcosa. Nella seconda metà dell'episodio parla abbastanza, e usando principalmente il tono del Simon deciso derivante dall'episodio 11. E per quel che si sente, Patriarca lo fa suonare deciso eccome, specie quando attacca Adiane, il suo "ILLUSA!" è reso davvero bene, idem la parte precedente a questa, durante l'inizio del combattimento. E' molto diverso dal Simon timido che sentivo prima, e il doppiatore mi pare decisamente in parte. Quello che cambia dal giapponese è il tono, Kakihara quando urla vira decisamente all'adulto, Patriarca invece può urlare quanto vuole, ma gli resta sempre la voce giovane, e quindi l'effetto è un pò diverso, ma su quello hai poco da fare. Non sono per niente d'accordo che in questo episodio "gracchia", sinceramente, alza il tono, e secondo me lo fa bene, con convinzione e decisione. In Geass, il 90% delle donne gracchia. Millay gracchia. Viletta gracchia. Cornelia gracchia. Simon, invece, non mi pare proprio, mi pare invece che se la cavi piuttosto bene. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiba85 Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 Sono d'accordo con Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 Anche io. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 W il Simon-Patriarca Fan Club Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 W il Simon-Patriarca Fan Club Ma... io non sto cercando di dire che tu esprimi amenità strane o che Patriarca è il nuovo dio del doppiaggio italiano, solo che secondo me sta facendo davvero un ottimo lavoro per rendere il personaggio e per ora non mi trovo d'accordo con chi diceva che era totalmente fuori parte o che pareva svogliato. Poi, dire che gracchia...questo....questo..... QUESTO NON E' GIUSTO! (anche vista la quality di altra roba che segue....Geass esce davvero male dal confronto a parer mio....molta roba però esce male dal confronto col doppiaggio di GL) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 W il Simon-Patriarca Fan Club QUESTO NON E' GIUSTO! Il giorno che Coloro si accorgeranno dello strauso di tale Loro frase, vorranno miliardi in royalties p.s. Tutto se po' di tranne che Patriarca per fare la voce da ragazzino non adoperi un tono para-lamentoso che a volte mi urta i nervi; passi che questa sarebbe l'intepretazione delle lievi indecisioni del personaggio, ma a volte l'effetto induce una sorta di gracidio involontario (forse). A me continua a non piacere poi nel 'cambio' di registro, troppa poca differenza di intensita' o di sicurezza messa nel tono della voce; poi si va ovviamente a pareri Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 ...Non sono (ancora) schiattato sotto un Papiro del Mar Morto, mi e' andata bene. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Mutsurini Inviato 11 Dicembre, 2009 Share Inviato 11 Dicembre, 2009 W il Simon-Patriarca Fan Club http://www.youtube.com/watch?v=RmxYPjflOq8 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mast Inviato 12 Dicembre, 2009 Share Inviato 12 Dicembre, 2009 ma su abeno ci starebbe anche un w shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 12 Dicembre, 2009 Share Inviato 12 Dicembre, 2009 una domanda, se posso, per mp3dom: la versione dei dvd ita è la stessa di quelli Jap? Dovrebbe essere la stessa versione usata per i dvd jap. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Erik Inviato 13 Dicembre, 2009 Share Inviato 13 Dicembre, 2009 Probabilmente ne avrete già parlato da qualche parte ... ma sapete mica se alla Dynamic ci sono già progetti sulla pubblicazione dei Parallel Works, i film (questi mi auguro che li abbiano!) o l'addictive S.t.a.r.S.? Purtroppo la serie mi piace molto, quindi tendo alla compulsività. :lol: Come dite voi ... "domo arigato"? :biggrin: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Dicembre, 2009 Share Inviato 13 Dicembre, 2009 (modificato) Sui film se ricordo bene a Lucca il Cava è stato un po' evasivo ma si capiva che una mezza firmetta dovrebbero già averla (ed è pure logico) molto comunque dipenderà dal successo della serie che credo dovrebbe essere decisamente buono... sul resto sono più scettico, pubblicare a parte i Parrel Works non lo so... e peggio ancora per un singolo video musicale, l'unica è che lo inseriscano come extra magari nei film Del resto non hanno pubblicato manco il singolo OVA di FMP:TSR :maialino: Modificato 13 Dicembre, 2009 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Erik Inviato 13 Dicembre, 2009 Share Inviato 13 Dicembre, 2009 (modificato) l'unica è che lo inseriscano come extra magari nei film Sì, chiaro, è quello che spero anch'io. Tutto sta nel vedere fin dove arriva la licenza della Dynamic Italia, suppongo. Vedremo e grazie per le info. Modificato 13 Dicembre, 2009 da Erik Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Dicembre, 2009 Share Inviato 13 Dicembre, 2009 /mode pignolone on Licenze Dynit, Dymanic Italia non esiste più da un pezzo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Erik Inviato 13 Dicembre, 2009 Share Inviato 13 Dicembre, 2009 /mode pignolone on Licenze Dynit, Dymanic Italia non esiste più da un pezzo Ma io non mi interessavo di animazione giapponese da 6-7 anni ... quindi quello che mi dici per me è tutto novità! :lol: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 18 Dicembre, 2009 Share Inviato 18 Dicembre, 2009 Adesso, dopo la puntata doppiata di ieri, mi sono ricordato perche' costui era il mio eroe Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora