Vai al contenuto

La verità su i ridoppiaggi degli anime


Zio Sam

Messaggi raccomandati

Forse scriverò cose che già sapete, oppure che non condividete; però mi pare che ci sia un sacco di gente che non abbia chiaro del perchè un cartone venga normalmente ridoppiato nel nostro Paese, perciò ho deciso di spiegarlo in maniera chiara una volta per tutte a chi non lo sa.

Leggete e commentate.

Perché si ridoppiano i cartoni ?

I motivi sono principalmente 3:

– Il primo è che una serie è stata censurata in maniera vergognosa, e l’unico modo per realizzarne un edizione in dvd che sia per la maggior parte della visione parlata in italiano piuttosto che sottotitolata, urge di questa costosissima pratica.

– La seconda è che l’unica la pista italiana esistente sia andata perduta o non sia possibile rintracciare il proprietario dei diritti di essa e quindi per immettere di nuovo la serie legata ad essa, bisogna per forza ridoppiarla.

– La terza invece, riguarda una presunta voglia i realizzare una versione italiana più fedele nelle traduzione e con migliore qualità nel suono, atta ad accontentare i cosiddetti “puristi”.

 

Quest’ ultima è una balla colossale, e se avete pazienza nel leggere vi spiegherò anche il perché.

I guai sono cominciati quando i vari editori di anime in VHS eDVD (Dynamic gestione Colpi/Di Sanzo in testa) hanno capito che si facevano molti più soldi vendendo una serie a qualche Rete Tv piuttosto che vendere un OAV in videocassetta, anche perchè , per via della sua natura particolare, e difficile da piazzare in un qualsiasi palinsesto.

Lo dimostra il fatto che questi ultimi sono stati pian piano abbandonati in favore delle serie Tv .

Oltre alle nuove serie, più fresche e in grado racchiappare il pubblico moderno, c’era bisogno di avere in catalogo qualche titolo evergreen e popolarissimo, e qui arriviamo al tasto dolente della questione.

Le vecchie glorie hanno tutte già disponibile un doppiaggio, che appartiene però ad altri; per usarlo in un eventuale passaggio Tv, bisogna versare una quota di quanto si è guadagnato trasmettendolo, hai suoi legittimi proprietari.

A questo punto un editore pensa: “perché devo versare per anni a chicchessia una bella fetta di quello che guadagno con XXXXX ( mettere nome a scelta) ogni volta che lo trasmettono in TV? Lo ridoppio , così ho una pista audio di mia esclusiva proprietà e i soldi me li tengo tutti io!”

Questo è ‘unico, vero motivo per cui si ridoppia un cartone: storie come la necessità di avere una versione fedele all’ originale e senza censure, è solo uno specchietto per le allodole da dare in pasto hai fan.

Ma questo discorso non si può fare con ogni serie del passato: ridoppiare un anime costa, e per farlo, bisogna essere sicuri che abbia ancora una certa richiesta.

Se la Dynamic ( gestione Cavazzoni ) ridoppia Conan e non Daltanious o Tekkaman, è perchè ritiene che il primo un titolo di prestigio e bellezza che valga ancora oggi la spesa fatta, mentre i secondi, abbiano un mercato di nicchia che non giustifichi loro il ridoppiaggio, e quindi si accontentano di spartire la torta con i proprietari del doppiaggio originale; quindi, alla luce di questo, state tranquilli che titoli tipo Astroganga non verranno mai ridoppiati, e se non si trovano le vecchie piste audio, semplice non si edita ne in Tv o in DVD ( lo so che esce a Pasqua, era solo per farvi un esempio)

Quando un cartone viene ridoppiato o doppiato, e perché è GIA’ STATO VENDUTO a una rete, altrimenti nessuno spenderebbe cifre folli senza avere la sicurezza di un ritorno economico, perché le basse vendite dei DVD non fruttano abbastanza.

Quindi, quando venite sapere che una serie sta venendo ridoppiata ( o doppiata) e perché da lì a poco verra trasmessa in Tv. ( vedi Conan, o Guren Lagaaan)

Se non cè la possibilità di vendere un cartone alle varie TV, non si ridoppia /doppia.

L’aveva capito la Dynamic di Colpi, quando fecero l’edizione integrale di Orange Road: non potendo fregare i diritti Tv alla corazzata Mediaset, hanno finito per tenerselo a far la polvere in magazzino, salvo poi cederlo alla Yamato Video , che facente parte del gruppo Medusa, appartiene di fatto a Mediaset ( e magari lo manderà in onda su Hiro).

Se vi siete mai chiesti perché l’onere di ridoppiare Nadia e Alpen rose se lo sia accattato l’editore milanese, ora lo sapete.

Uguale con D/visual: loro ritengono ridoppiare tutte le serie del Maestro per avere la completa padronanza del prodotto, senza dovere rendere conto a nessuno, nient’ altro.

La questione di avere doppiaggi e nomi fedeli all’originale , viene dopo.

Se anche Goldrake fosse stato trasmesso dalla RAI versione integrale, con i nomi originali e traduzioni perfette, lo avrebbero ridoppiato lo stesso, perché non vogliono dare soldi hai proprietari del vecchio doppiaggio ( almeno per il passaggio Tv), punto.

 

 

 

Messaggi: 58

Iscritto il: 18/08/2009, 14:59

Sesso: uomo

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Forse scriverò cose che già sapete, oppure che non condividete; però mi pare che ci sia un sacco di gente che non abbia chiaro del perchè un cartone venga normalmente ridoppiato nel nostro Paese, perciò ho deciso di spiegarlo in maniera chiara una volta per tutte a chi non lo sa.

Leggete e commentate.

Perché si ridoppiano i cartoni ?

I motivi sono principalmente 3:

– Il primo è che una serie è stata censurata in maniera vergognosa, e l’unico modo per realizzarne un edizione in dvd che sia per la maggior parte della visione parlata in italiano piuttosto che sottotitolata, urge di questa costosissima pratica.

– La seconda è che l’unica la pista italiana esistente sia andata perduta o non sia possibile rintracciare il proprietario dei diritti di essa e quindi per immettere di nuovo la serie legata ad essa, bisogna per forza ridoppiarla.

– La terza invece, riguarda una presunta voglia i realizzare una versione italiana più fedele nelle traduzione e con migliore qualità nel suono, atta ad accontentare i cosiddetti “puristi”.

 

Quest’ ultima è una balla colossale, e se avete pazienza nel leggere vi spiegherò anche il perché.

I guai sono cominciati quando i vari editori di anime in VHS eDVD (Dynamic gestione Colpi/Di Sanzo in testa) hanno capito che si facevano molti più soldi vendendo una serie a qualche Rete Tv piuttosto che vendere un OAV in videocassetta, anche perchè , per via della sua natura particolare, e difficile da piazzare in un qualsiasi palinsesto.

Lo dimostra il fatto che questi ultimi sono stati pian piano abbandonati in favore delle serie Tv .

Oltre alle nuove serie, più fresche e in grado racchiappare il pubblico moderno, c’era bisogno di avere in catalogo qualche titolo evergreen e popolarissimo, e qui arriviamo al tasto dolente della questione.

Le vecchie glorie hanno tutte già disponibile un doppiaggio, che appartiene però ad altri; per usarlo in un eventuale passaggio Tv, bisogna versare una quota di quanto si è guadagnato trasmettendolo, hai suoi legittimi proprietari.

A questo punto un editore pensa: “perché devo versare per anni a chicchessia una bella fetta di quello che guadagno con XXXXX ( mettere nome a scelta) ogni volta che lo trasmettono in TV? Lo ridoppio , così ho una pista audio di mia esclusiva proprietà e i soldi me li tengo tutti io!”

Questo è ‘unico, vero motivo per cui si ridoppia un cartone: storie come la necessità di avere una versione fedele all’ originale e senza censure, è solo uno specchietto per le allodole da dare in pasto hai fan.

Ma questo discorso non si può fare con ogni serie del passato: ridoppiare un anime costa, e per farlo, bisogna essere sicuri che abbia ancora una certa richiesta.

Se la Dynamic ( gestione Cavazzoni ) ridoppia Conan e non Daltanious o Tekkaman, è perchè ritiene che il primo un titolo di prestigio e bellezza che valga ancora oggi la spesa fatta, mentre i secondi, abbiano un mercato di nicchia che non giustifichi loro il ridoppiaggio, e quindi si accontentano di spartire la torta con i proprietari del doppiaggio originale; quindi, alla luce di questo, state tranquilli che titoli tipo Astroganga non verranno mai ridoppiati, e se non si trovano le vecchie piste audio, semplice non si edita ne in Tv o in DVD ( lo so che esce a Pasqua, era solo per farvi un esempio)

Quando un cartone viene ridoppiato o doppiato, e perché è GIA’ STATO VENDUTO a una rete, altrimenti nessuno spenderebbe cifre folli senza avere la sicurezza di un ritorno economico, perché le basse vendite dei DVD non fruttano abbastanza.

Quindi, quando venite sapere che una serie sta venendo ridoppiata ( o doppiata) e perché da lì a poco verra trasmessa in Tv. ( vedi Conan, o Guren Lagaaan)

Se non cè la possibilità di vendere un cartone alle varie TV, non si ridoppia /doppia.

L’aveva capito la Dynamic di Colpi, quando fecero l’edizione integrale di Orange Road: non potendo fregare i diritti Tv alla corazzata Mediaset, hanno finito per tenerselo a far la polvere in magazzino, salvo poi cederlo alla Yamato Video , che facente parte del gruppo Medusa, appartiene di fatto a Mediaset ( e magari lo manderà in onda su Hiro).

Se vi siete mai chiesti perché l’onere di ridoppiare Nadia e Alpen rose se lo sia accattato l’editore milanese, ora lo sapete.

Uguale con D/visual: loro ritengono ridoppiare tutte le serie del Maestro per avere la completa padronanza del prodotto, senza dovere rendere conto a nessuno, nient’ altro.

La questione di avere doppiaggi e nomi fedeli all’originale , viene dopo.

Se anche Goldrake fosse stato trasmesso dalla RAI versione integrale, con i nomi originali e traduzioni perfette, lo avrebbero ridoppiato lo stesso, perché non vogliono dare soldi hai proprietari del vecchio doppiaggio ( almeno per il passaggio Tv), punto.

 

 

 

Messaggi: 58

Iscritto il: 18/08/2009, 14:59

Sesso: uomo

Ho come un senso di deja vu. :PallaFieno:

Ma per caso hai amici in giappone? :pfff:

Cmq per come la penso io, il ridoppiaggio è una pratica che dovrebbe essere generalizzata considerate le brutture degli anni '80. Poi che ci siano anche motivazioni economiche, poco me ne importa. :sisi:

Link al commento
Condividi su altri siti

Ma cosa pensa di aver scoperto l'acqua calda? Mi sembra logico che se ridoppi lo fai con lo scopo di guadagnare, inoltre non è mica vero che tutto quello che viene doppiato o ridoppiato è perché si ha un contratto con la tv, la defunta shinvision ha doppiato almeno 5 o 6 serie senza avere contratti per le tv (e son falliti non certo per questo ma perché doppiavano e non facevano uscire), di Yamato su 2 piedi mi vengono in mente Chrno Crusade, Ninja Scroll serie tv, Project Arms, eredi del buio, montecristo, Jojo, Trinity Blood tutte serie doppiate e vendute per l'home video (arms poi è finito in tv ma anni dopo l'inizio della serie), rimanendo poi negli esempi proposti: D/Visual Goldrake e le altre (poche) uscite in dvd che ha fatto non mi pare le abbia pubblicate con un contratto televisivo in mano...

Quindi direi che il nostro Zio Sam è partito dall'ovvio e poi ha generalizzato un po' troppo finendo quindi a dire fesserie assurde per giustificare le sue convinzioni^^

Modificato da Jedah
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma cosa pensa di aver scoperto l'acqua calda? Mi sembra logico che se ridoppi lo fai con lo scopo di guadagnare, inoltre non è mica vero che tutto quello che viene doppiato o ridoppiato è perché si ha un contratto con la tv, la defunta shinvision ha doppiato almeno 5 o 6 serie senza avere contratti per le tv (e son falliti non certo per questo ma perché doppiavano e non facevano uscire), di Yamato su 2 piedi mi vengono in mente Chrno Crusade, Ninja Scroll serie tv, Project Arms, eredi del buio, montecristo, Jojo, Trinity Blood tutte serie doppiate e vendute per l'home video (arms poi è finito in tv ma anni dopo l'inizio della serie), rimanendo poi negli esempi proposti D/Visual Goldrake e le altre (poche) uscite in dvd che ha fatto non mi pare le abbia pubblicate con un contratto televisivo in mano...

Quindi direi che il nostro Zio Sam è partito dall'ovvio e poi ha generalizzato un po' troppo finendo quindi a dire fesserie assurde per giustificare le sue convinzioni^^

Allora: La Yamato appartiene a Mediaset, quindi a loro di vendere SUBITO alle Tv frega relativamente, perchè tanto, sono economicamente parlando, col culo coperto.

Guarda caso però, Crono Crusade e Project Arms li hanno messi su Hiro,( il che mi fa pensare che abbiano comprato molte serie , non solo per fregarle alla concorrenza, ma anche per sbatterle su i canali a pagamento quando serve), Aria e Romeo x Juliet su Rai 4( ed è ovviamente un caso che appena doppiate siano andate su un canale importante) che Carletto, finito il doppiaggio delle puntate nuove è finito subito su DeA, e lo stesso vale per altre serie, non solo Yamato ( vedi Guren Laagan, Code Geass e il futuro Eureka Seven della Dynit) .

Poi, i ridoppiaggi di serie tagliate come Nadia , Alpen rose, ecc.. mi sembrano un piano a lungo termine di Margaria per avere un sacco di girelle integrali da sfruttare al momento opportuno.

E nel frattempo, vendendo le girelle alle Tv, la Yamato ha i soldi per doppiare serie nuove senza il bisogno del passaggio Tv ( perchè quelo che conta è avere un catalogo ben fornito che faccia circolare soldi)

Inoltre, Goldrake è stato ridoppiato per essere rivenduto alle Tv , la D/visual lo aveva pure annunciato che sarebbe stato trasmesso da una fantomatica rete, se poi non si è visto nulla, ah beh! chiedete a loro il perchè.

Sulla Shin ci sarebbe da fare una storia a parte, ma che ne sai che molte delle serie che avevano in cantiere erano frutti di accordi Tv?

Mi ricordo i Vampiriani, serie tra le prime annunciate dall' editore appena nato, e poi trasmessa dalla Rai poco prima che la Shin fallisse.

E comunque, tutti quelli che non avevano contratti tv per ogni serie doppiata hanno tutti chiuso in rosso, vedi il settore video della Panini .

Io avrò scoperto l'acqua calda, ma se qualcuno chiede ( ma magari scherza) un ridoppiaggio dei Saint Seiya, che non si farà MAI, per i motivi sopra descritti, o credeva che i DVD di One Piece della GP sarebbero stati ridoppiati in maniera fedele ( cosa impossibile, vedi sopra), io credevo che una spiegazione chiara la dovevo dare.

Scusate se vi ho disturbato con le mie ovvietà.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Senza offesa ma quando Yamato ha comprato Chrno, Arms e tantissime altre cose che ha editato di recente Hiro manco esisteva (Hiro ha iniziato le trasmissioni l'8 dicembre 2008 alle ore 07.00) Crhno è iniziato ad uscire nel 2007, quindi di nuovo viene smentito quel che dici.

Se poi mi dici che siccome Yamato è di Mediaset doppia tutto perché ha il culo parato ecco che ti contraddici affermando che Saint Seiya non verrà mai ridoppiato, ma come non era Yamato col culo parato e che doppiava tutto senza pensare alla messa in onda in tv?

 

Sia chiaro nessuno nega che se possibile si cerchi di vendere alle tv le serie che si vogliono comprare ma da qui a farne un postulato di infallibilità come vuoi farne tu ne passa e sono numerosissimi gli esempi che dimostrano la falsità delle tue affermazioni.

Poi libero di pensarla come vuoi ma non cercare di spacciare per verità i tuoi pensieri pieni di contraddizioni quando questi vengono smentiti dai fatti.

Modificato da Jedah
Link al commento
Condividi su altri siti

Yamato Video , che facente parte del gruppo Medusa, appartiene di fatto a Mediaset

 

Questa è una cazzata.

Se fosse così:

primo, ci sarebbe sempre e comunque il logo Medusa in tutti i prodotti Yamato;

secondo Yamato non tirerebbe fuori una lira prima e un euro adesso per i vecchi doppiaggi mediaset.

Link al commento
Condividi su altri siti

..... Yamato Video , che facente parte del gruppo Medusa, appartiene di fatto a Mediaset

Se vi siete mai chiesti perché l’onere di ridoppiare Nadia e Alpen rose se lo sia accattato l’editore milanese, ora lo sapete.

:thumbsup: Sei un genio.

Quindi anche Shinvision era di Mediaset? Hanno ridoppiato Slayers, Sailormoon, vari film di Lupin e doppiato Hunter X Hunter e Remy passati su mediaset.

Modificato da D-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

@Zio Sam: Haruhi su che canale è passato che me lo sono perso? Poi scusa ma tu hai forse trovato in questo forum qualcuno convinto che SS sarebbe stato ridoppiato? :lolla: specialmente sapendo che era in mano a YV? :lolla: ma mica siamo scesi dalla montagna con la piena... per non parlare di OP in mano a GP... MILLEMILA epidodi da ridoppiare? :lolla: ci arriviamo da soli che i ridoppiaggi siano riservati solo a casi particolari dove o il vecchio doppiaggio proprio non è disponibile o se sono serie di particolare pregio con un nutrito seguito di appassionati che possono apprezzare tale catatteristica... Balatak che lo ridoppino o meno nessuno se lo cagherebbe Conan invece valeva la pena (dato pure che la versione NON ridoppiata l'aveva già pubblicata YV)

Link al commento
Condividi su altri siti

Senza offesa ma quando Yamato ha comprato Chrno, Arms e tantissime altre cose che ha editato di recente Hiro manco esisteva (Hiro ha iniziato le trasmissioni l'8 dicembre 2008 alle ore 07.00) Crhno è iniziato ad uscire nel 2007, quindi di nuovo viene smentito quel che dici.

Se poi mi dici che siccome Yamato è di Mediaset doppia tutto perché ha il culo parato ecco che ti contraddici affermando che Saint Seiya non verrà mai ridoppiato, ma come non era Yamato col culo parato e che doppiava tutto senza pensare alla messa in onda in tv?

 

Sia chiaro nessuno nega che se possibile si cerchi di vendere alle tv le serie che si vogliono comprare ma da qui a farne un postulato di infallibilità come vuoi farne tu ne passa e sono numerosissimi gli esempi che dimostrano la falsità delle tue affermazioni.

Poi libero di pensarla come vuoi ma non cercare di spacciare per verità i tuoi pensieri pieni di contraddizioni quando questi vengono smentiti dai fatti.

Se è per questo, Mediaset comprò Berserk per trasmetterlo a tarda sera su Italia 1 con scarso successo.

Poi Yamato lo editò in DVD per guadagnarci qualcosa da un titolo "morto" per la TV.

Chi vi dice che già allora Mediaset non voleva farsi un catalogo di animazione adulta da inserire in appositi palinsesti?

Si badi che qualche tempo dopo nacque Italian Teen Television su Sky, che proponeva animazione adulta a tarda sera.

Poi ha chiuso perchè bisognava promuover il digitale terrestre.

Inoltre, dimenticate che la Yamato acquista sì delle licenze, ma spesso le doppia dopo molti anni dall' annuncio ( come la serie tv di Ninja Scroll).

Poi è chiaro che non è che Mediaset tiri sempre fuori i soldi quando fa comodo a Yamato, saranno due società con i bilanci separati, però se le cose dovessero andare male a YM, Mediaset è li che accorre in aiuto.

Io penso che se Shin Vision ha ridoppiato Slayer e Sailoormoon, era perchè c'era l'intenzione di fregare i diritti Tv alla Mediaset, cosa possibilissima, soprattutto nel secondo caso, visto che la Takeuchi non era contenta del trattamento che la sua opera aveva ricevuto al'estero.

Poi c'è stao il blocco dei diritti e non si è più fatto nulla.

Forse io avrò l'illusione di avere la verità assoluta, ma anche tu non scherzi, visto che dai per scontato un sacco di cose che accadevano dietro le quinte.

Ripeto che Yamato ha ridoppiato Nadia e Alpen Rose perchè censurati, mentre i SS no perchè non ne hanno bisogno ( a loro non frega nulla se il doppiaggio è inventato o meno)

La yamato appartiene a Mediaset, e non è una cazzata.

Se così non fosse, i doppiaggi di Evelyn , Creamy, Emi e SS, non porterebbero la scritta "© Yamato Video", invece di ©Yamato video su licenza Mediaset".

Perdipiù i doppiaggi di Evelyn è completato delle scene mancanti,( cioè hanno doppiato ex-novo solo i pezzi censurati all'epoca) al contrario di usare i sub come è invece scritto sulle cover dei DVD.

Segno di voler restaurare una serie per potrla riutilizzare in futuro in TV.

Sarà un caso che Mediaset ha sempre trasmesso solo serie comprate da lei stessa e mai da altri distributori, eccetto uno,

Yamato?

Così come la maggior parte delle serie Tv Mediaset vengono distribuite in dvd da Yamato e de Agostini ( dove mi pare ci sia dentro una della famiglia del Biscione- ma potrei confondermi)?

Se era per Mediaset, anche Gundam lo avrebbe editato Yamato, ma siccome Dynit è pappa e ciccia con Sunrise ( e ti credo, visto tutte le serie che gli hanno comprato), hanno dovuto arrendersi.

E mò basta che sono stanco di battere i tasti.

Link al commento
Condividi su altri siti

Che cosa ha trasmesso Mediaset di Yamato?

 

Comunque, se MS e YV fossero legate particolarmente, Nausicaa sul forum YV non lamenterebbe il minor potere contrattuale di quest'ultima rispetto a MS.

 

Poi, ma qui posso sbagliare, a me risulta che il doppiaggio ita tu lo acquisti e basta, non ne paghi una specie di affitto continuato. E poi non penso che il costo di un nuovo doppiaggio in relazione all'acquisto di uno vecchio sia giustificabile solo con un paio di messe in onda.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi ricapitolando i tuoi vari post vediamo cosa hai affermato e quanto ti sei contraddetto in ogni singolo post:

 

Yamato è di Mediaset (ma solo quando ti fa comodo perché i vari HxH, Gundam e Naruto, One Piece ecc.. in realtà li avrebbe dovuti fare Yamato ma i Giapponesi cattivi pappa e ciccia con gli altri editori lo hanno impedito), la defunta shinvision e le sue reincarnazioni che non han mai rispettato le tue verità non fanno testo, D\Visual idem perché avrebbe voluto mandare le sue serie in tv ma non fa testo nemmeno lei perché c'era l'intenzione però...(ma non eri tu che dicevi che si doppia solo col contratto televisivo in mano???) e nemmeno Dynit fa testo perché serie come Haruhi, Brain Powered, Noein, Ordian e le altre che non son passate in tv in realtà non esistono, tutto quello che si doppia passa in tv il resto non esiste^^

Inoltre Yamato (che è di mediaset quindi ha il culo parato) doppia tutto a prescindere ma magari tiene le serie a marcire per anni tanto ha la certezza di mandare in tv ogni sua serie magari dopo anni e in canali televisivi che al momento in cui ha acquistato i diritti di un anime nemmeno esistevano... però a volte rinsavisce e non spreca i soldi di mediaset in ridoppiaggi, infine a dare un ulteriore conferma alla tua tesi c'è il caso Chevalier D'eon che guarda te la sfiga è l'unica serie Yamato che non riesce a trovare un passaggio in tv nonostante Yamato sia di mediaset e quindi non si riesce a continuarne la serializzazione....

 

Capisco che tu sia stanco di battere tasti, inventarsi ogni volta un così gran numero di teorie tutte in contraddizione tra loro deve essere faticoso...

Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi ricapitolando i tuoi vari post vediamo cosa hai affermato e quanto ti sei contraddetto in ogni singolo post:

 

Yamato è di Mediaset (ma solo quando ti fa comodo perché i vari HxH, Gundam e Naruto, One Piece ecc.. in realtà li avrebbe dovuti fare Yamato ma i Giapponesi cattivi pappa e ciccia con gli altri editori lo hanno impedito), la defunta shinvision e le sue reincarnazioni che non han mai rispettato le tue verità non fanno testo, D\Visual idem perché avrebbe voluto mandare le sue serie in tv ma non fa testo nemmeno lei perché c'era l'intenzione però...(ma non eri tu che dicevi che si doppia solo col contratto televisivo in mano???) e nemmeno Dynit fa testo perché serie come Haruhi, Brain Powered, Noein, Ordian e le altre che non son passate in tv in realtà non esistono, tutto quello che si doppia passa in tv il resto non esiste^^

Inoltre Yamato (che è di mediaset quindi ha il culo parato) doppia tutto a prescindere ma magari tiene le serie a marcire per anni tanto ha la certezza di mandare in tv ogni sua serie magari dopo anni e in canali televisivi che al momento in cui ha acquistato i diritti di un anime nemmeno esistevano... però a volte rinsavisce e non spreca i soldi di mediaset in ridoppiaggi, infine a dare un ulteriore conferma alla tua tesi c'è il caso Chevalier D'eon che guarda te la sfiga è l'unica serie Yamato che non riesce a trovare un passaggio in tv nonostante Yamato sia di mediaset e quindi non si riesce a continuarne la serializzazione....

 

Capisco che tu sia stanco di battere tasti, inventarsi ogni volta un così gran numero di teorie tutte in contraddizione tra loro deve essere faticoso...

 

 

Se tu avessi memoria storica, sapresti che Mediaset ha comprato pacchi di anime che ha tenuto nei magazzini per anni,per poi trasmetterli su reti minori come fossero spazzatura di cui liberarsi, tipo Dragon ball ( la serie Z l'ha trasmessa dopo più di cinque anni passaati a doppiarla), Dragonquest, Tommy la stella dei Giants, City Hunter, La storia dei Tre Regni, Time Quest, Automodelli, Lili un guaio tira l'altro, i Cinque Samurai, Saint Seiya ecc... non parliamo degli episodi di One Piece su Water Seven , doppiati e tenuti ad ammuffire per 3 anni, Eagle Raiders ( ovvero la versione americana della 2a e 3a serie dei Gatchman, mai trasmessa, e mollata a Fox Kid ( e potrei continuare all' infinito), quindi non è una novità in casa loro.

Magari la loro strategia ti apparirà senza senso, ma loro fanno così , rassegnati.

Crono Crusade e Project Arm sono andate in onda su Hiro ( canale Mediaset),così come Lodoss serie Tv ( già andato su Italian teen television e poi su Hiro) .

Bakuretsu hunter su La 7 Carta più, insieme a un sacco di loro girelle e titoli Dynit .

Inoltre la Yamato ha trasmesso cartoni e telefilm come Megaloman e JoJo sul canale per abbonati di Tiscali.

Se non sai le cose, evita di parlare.

Ora , non dico che Yamato riesca a piazzare tutti i titoli che comprano alle Tv, ma secondo, te, allora, le girelle già belle che doppiate e che vanno sul satellite, che ci stanno a fare?

Servono a coprire i costi delle serie in perdita e a permettere di portare in Italia serie più "difficili".

Poi è ovvio che tra Mediaset è Yamato comandi la prima, pensi forse che lasci le licenze che gli interessano a una società minore?

Siamo seri dai...

La Yamato non è mai brillato per coerenza editoriale: basta vedere il divario qualitativo che differenzia certe loro uscite.

Riguardo a Dynit, Brian Power è una vecchia licenza del Lucano, e non centra con Cavazzoni ( secondo me manco lo voleva, come Gloizer X) e Noein lo hanno trasmesso sul satellite.

Se guardi sul loro sito

http://www.dynit.it/dynitintv.asp

vedrai che il 90% delle serie uscite in DVD hanno avuto o hanno ,passaggi televisivi.

Sicuro che non l' abbiano già fatto anche Ordian ( no, perchè se non sapevi di Crono Crusade...)e che Harui non salti fuori tra poco( non è detto che una serie comprata da una rete venga subito trasmessa)?

E comunque il mio era un discorso in generale, chiaro che ci può essere sempre l'eccezione che comferma la regola, ma nove su dieci le cose vanno come dico io.

Link al commento
Condividi su altri siti

Finito di sparare cazzate?

Yamato Video non ha niente a che fare con Mediaset, se non il fatto che i locali dove hanno il negozio sono in affitto da una delle società di mediaset, fine.

Il resto è aria fritta.

Se fosse così non si perderebbe nemmeno tempo a editare i dvd, si manda tutto in tv e non si hanno problemi per le scarse vendite.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo