Vai al contenuto

Lucky Red - Studio Ghibli (e altro: Dragon Ball, Harlock, etc...)


Taro

Messaggi raccomandati

blog LR: http://www.luckyblog.it/2013/12/09/dragon-ball-z-al-cinema-a-febbraio-con-lucky-red/

 

Dragon Ball Z: 1/2 febbraio 2014

 

edit:


dimenticavo... i doppiaggi nuovi dove verranno realizzati? da quel che so, technicolor è ferma (adesso anche ufficialmente) è vero che si sposta tutto alla sample?

Modificato da Tetsuo
Link al commento
Condividi su altri siti

Zero voglia di sbatti, se qualcuno vuole integrare...

 

la storia,  basata sul libro omonimo di Joan G. Robinson, narra di una ragazzina molto timida, Annie, di quando incontra quella che sara' la sua prima amica, Marnie e del 'mistero' legato ala sua sparizione.

Link al commento
Condividi su altri siti

la cosa che mi colpisce in realtà è Masashi Andou alla sceneggiatura. Cresciuto allo Studio Ghibli, dopo Sen to Chihiro no kamikakushi ha lasciato lo studio partecipando a molte produzioni di serie Tv e film (di Satoshi Kon in particolare). Adesso riciccia fuori allo Studio Ghibli in veste di sceneggiatore (ma probabilmente farà qualcosa anche  come animatore...)

Link al commento
Condividi su altri siti

Beh Keiko Niwa praticamente collabora in tutte le sceneggiature Ghibli, Yonebayashi è il regista (animatore), Andou pure è un animatore. L'idea è che abbiano affiancato un veterano al giovane Yonebayashi (seconda prova come regista per un film dello Studio). Solo che per Andou è la prima volta alla sceneggiatura...

Link al commento
Condividi su altri siti

La tagline recita "A questo mondo c'è un cerchio magico invisibile agli occhi", btw.

Dell'opera originale non so davvero niente.

 

Mmmmh, quel -rin- credo sarebbe meglio renderlo come 'circolo'. Nel senso che non mi fa pensare a un cerchio magico come a un cerchio tracciato per terra, ma a un circolo di persone legate fra loro. Per la cronaca, è lo stesso rinbukyoku 輪舞, ovvero 'girotondo' e rinne 輪廻, ovvero 'ciclo del circolo (della anime)' (reincarnazione). :-)

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

 

La tagline recita "A questo mondo c'è un cerchio magico invisibile agli occhi", btw.

Dell'opera originale non so davvero niente.

 

Mmmmh, quel -rin- credo sarebbe meglio renderlo come 'circolo'. Nel senso che non mi fa pensare a un cerchio magico come a un cerchio tracciato per terra, ma a un circolo di persone legate fra loro.

Come dicevo sopra, non so davvero nulla dell'opera originale, ho semplicemente scelto l'interpretazione più "semplice" possibile per tradurre il rin.:sisi:

Link al commento
Condividi su altri siti

Immagino che con cerchio magico si intenda tra le righe "amicizia" (tra la protagonista e la "misteriosa" bambina bionda...ma non sapendo nulla di più...boh "una cerchia magica"). Ci starebbe bene legame. ("circolo magico" mi sa tanto di congrega segreta di maghi >_< )

Link al commento
Condividi su altri siti

Visto che comunque si parla di un fantasma o similari (io ho nascosto la cosa citando anohana, fatti vostri), credo proprio che il senso sia quello di un legame che non ha nulla a che vedere con la stregoneria. Se e' come penso io, quella tagline e' dannatamente spoilerante.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo