Rodan75 Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Ho visionato il primo DVD di Ginguiser della Dynit, non ne faccio una delle mie solite recensioni punto per punto, ma alcune cose meritano di essere evidenziate. Premetto che non l'avevo mai visto e devo dire che avevo fatto bene perché l'ho trovato alquanto scarso. Non tanto per la storia che pure possiede qualche spunto interessante, quanto per la realizzazione che rivela evidentemente come sia una serie fatta per cavalcare l'onda robotica del momento (spesso ci sono dei salti nell'animazione e poi i disegni in sé non sono molto gradevoli, anche se la colorazione mi ricorda un po' certe cose della Tatsunoko). L'edizione DVD è così così, il video è rimasterizzato ma si vede che parte da una fonte non restaurata, i colori non sono al top e l'immagine è un po' pastosa. Anche in questo caso, poi, compaiono le code del taglio pellicola al cambio delle inquadrature (vedere discussione sui DVD di Ken il guerriero De Agostini per approfondimenti). L'audio invece nonostante gli anni sul groppone è stato conservato bene e si sente senza problemi sia in italiano che in giapponese. Il doppiaggio italiano è un po' spento (quello giapponese è più enfatico e quindi ha una resa artistica preferibile) ma la cosa interessante è che le voci somigliano molto a quelle originali. Sui sottitotoli c'è da dire qualcosa in più: non sono fedeli ma tirati dal doppiaggio. Per una serie così posso anche accettarlo, sebbene io voglia sempre che per i sottotitoli si faccia un nuovo lavoro di traduzione (in modo da offrire un prodotto completo) ma c'è un aspetto che mi lascia perplesso: ferma restando la trascrizione dei dialoghi dal doppiaggio, si è cercato di correggere alcuni termini tecnici che magari erano sbagliati o pronunciati in modo non corretto, ma con una certa confusione. Ad esempio i nomi dei mostri spesso nel doppiaggio hanno una pronuncia un po' diversa dall'originale (basta confrontare con la scritta che compare, ovviamente bisogna conoscere il katakana). Ora, a parte che il primo mostro era pronunciato bene ed è sbagliato nel sottotitolo ( ) c'è il fatto che i nomi dei Mecha sono quelli giusti, ma dei personaggi no, il generale GABARLA in realtà si chiama GABAARA Non sono un fissato, ma direi quantomeno di seguire un criterio, o metti i nomi come da doppiaggio italiano oppure come da versione originale. Poi c'è una cosa che mi ha fatto abbastanza sorridere: quando esce per la prima volta il professor Godo la scritta è tradotta come "Professor Godo Hakase". Ma "Hakase" vuol dire proprio professore, non è il cognome! Insomma, un po' di cura in più era opportuna. Extra semplici, con le sigle italiane e giapponesi e il trailer, ma per una serie così non si pretende di più. Altra cosa riguarda i credit del pieghevole interno alla confezione, dove ci sono un paio di doppiatori sbagliati. Il professor Godo infatti è doppiato da Aldo Barberito, mentre Nekuroma da Diego Michelotti, mentre su entrambi è accreditato Giuseppe Fortis. Qui in realtà non è colpa di Dynit perché mi pare evidente che si siano rifatti alla SCHEDA di Antonio Genna che è sbagliata (farò presente sul forum dei doppiatori). Infine una cosa che invece fa decisamente storcere il naso. Scrivevo che i colori non sono molto vivi, ma il bello è che invece nel trailer sono stati ravvivati per bene. Quindi occhio che il trailer non è attendibile, e francamente ci sono gli estremi per dire che hanno un po' barato... Alla fin fine per il pubblico dei nostalgici cui si rivolge è fruibile, ma si poteva fare di più, soprattutto considerando la cura che di solito Dynit mette nei suoi prodotti. Comunque solo per collezionisti incalliti. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Realizzazione e post-produzione VEGAS MULTIMEDIA S.R.L. non è che si possa pretendere chissà che cosa Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Duke Fleed Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Senza dubbio una delle serie robotiche più scrause tra quelle "d'annata". A sto punto voglio anche Daikengo e Mekander (record mondiale di "stock anime"), il primo non era neppure malaccio se gli antichi ricordi non mi ingannano!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Joker Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Robot Leon e Lady Baracross!!! IL Daikengo non era male era il design dei robot nemici ad essere particolare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 le scenette tra roboleon e lady baracross erano l' unica cosa buona di daikengo per quel che riguarda ginguiser, ci stanno le manine dello studio nue al mecha design Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Duke Fleed Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Quote le scenette tra roboleon e lady baracross erano l' unica cosa buona di daikengo per quel che riguarda ginguiser, ci stanno le manine dello studio nue al mecha design ::) più che altro i piedini, in quel caso!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Rodan75 Inviato 9 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Non ho mai visto Mechander, ma Daikengo non mi piaceva per nulla. A parte la sigla originale cantata dalla divina Mitsuko Horie Comunque niente in contrario a ritirarle fuori dal cassetto, ci mancherebbe, avranno sicuramente il loro pubblico. Fra l'altro noto che anche lì (Daikengo) c'era di mezzo lo Studio Nue. Eeeeeh, la gavetta Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Duke Fleed Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 @Rodan: per Mekander basta vedere un episodio ed è come vedere l'intera serie, riciclavano le animazioni continuamente... Era invece abbastanza originale/delirante il fatto che -se ben ricordo- dalla base veniva lanciata una bomba nucleare (!) sul nemico e quindi il robot doveva risolvere la situazione prima di ritrovarsi atomizzato... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Rodan75 Inviato 9 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Oddio, tutto ciò mi invoglia ancora meno a vederlo Fra l'altro se non ricordo male lo aveva annunciato la Stormovie, poi non se ne è fatto nulla. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Quote @Rodan: per Mekander basta vedere un episodio ed è come vedere l'intera serie, riciclavano le animazioni continuamente... Era invece abbastanza originale/delirante il fatto che -se ben ricordo- dalla base veniva lanciata una bomba nucleare (!) sul nemico e quindi il robot doveva risolvere la situazione prima di ritrovarsi atomizzato... Mekander è forse quello dei missili Omega che ad un certo punto arrivavano a rompere le balle e il robot protagonista doveva vincere in un minuto più o meno?Perchè non l'ho mai visto,ma forse è lui che mi ha fatto tirare giù calendari a SRW compact 3 (l'ira quando arrivavano quei cosi,appena beccavano qualcuno,quel qualcuno salutava e giù di soldi per pagare le riparazioni).O forse era l'acrobunch? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kevin8 Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Daikengo non lo ricordo male, mi piaceva... Ginguyser invece lo schifavo proprio... con quell'assurda unione finale poi... però qualche disegno da piccolo l'ho fatto... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Duke Fleed Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Quote Quote @Rodan: per Mekander basta vedere un episodio ed è come vedere l'intera serie, riciclavano le animazioni continuamente... Era invece abbastanza originale/delirante il fatto che -se ben ricordo- dalla base veniva lanciata una bomba nucleare (!) sul nemico e quindi il robot doveva risolvere la situazione prima di ritrovarsi atomizzato... Mekander è forse quello dei missili Omega che ad un certo punto arrivavano a rompere le balle e il robot protagonista doveva vincere in un minuto più o meno? Si quello! Non mi ricordavo il nome di quei particolari missili. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 9 Gennaio, 2009 Share Inviato 9 Gennaio, 2009 Quote il generale GABARLA in realtà si chiama GABAARA veramente, mi pare una traslitterazione corretta, o meglio: possibile Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 10 Gennaio, 2009 Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Fortuna che Ginguiser mi fa schifo, edizione scrausa per un robottone scrauso ma non si azzardino a fare pasticci simili su roba più degna Su Mechander: il missile con la bomba la lanciavano dalla base dei cattivi e puntava alla fonte di energia dentro al Mechander una volta unito, dovevano quindi sconfiggere l'avversario in fretta in modo da poter disattivare il Mechander facendo così perdere l'orientamento al missile che finiva regolarmente in mare... per al felicità della fauna marina... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Rodan75 Inviato 10 Gennaio, 2009 Autore Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Quote Quote il generale GABARLA in realtà si chiama GABAARA veramente, mi pare una traslitterazione corretta, o meglio: possibile Mmmm, ora mi metti un dubbio. Se è come dici hanno fatto bene e quindi l'errore è mio. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 10 Gennaio, 2009 Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Però ai miei occhi è una stronzata e scusate. Ti correggono i nomi giusti e non i dialoghi? E' una presa in giro, come tutti quei dvd di altre case che hanno il giapponese e non te ne fai niente. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 10 Gennaio, 2009 Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Effettivamente... spero che lo facciano solo con queste fetecchie Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 10 Gennaio, 2009 Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Quote Effettivamente... spero che lo facciano solo con queste fetecchie Credo pensino che Ginguiser sia un prodotto girella-only e che a quelli freghi solo del doppiaggi rustico,quindi perchè sbattersi a fare i sub?E' comunque una cosa ingiustificabile,imho. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 10 Gennaio, 2009 Share Inviato 10 Gennaio, 2009 Quote Però ai miei occhi è una stronzata e scusate.Ti correggono i nomi giusti e non i dialoghi?E' una presa in giro, come tutti quei dvd di altre case che hanno il giapponese e non te ne fai niente. E infatti e' una stronzata cosi' come i supporti pare siano fatti col culo Un po' come altri, insomma, mi sfugge il problema Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 oggi è il 32esimo anniversario di ginguiser Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 auguru !!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 Quote oggi è il 32esimo anniversario di ginguiser Ora ci fai un libercolo a tema Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 e a chi lo consegna ? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 ovviamente a Cavazzoni Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 9 Aprile, 2009 Share Inviato 9 Aprile, 2009 Quote e a chi lo consegna ? Al boss che stà dietro al banco a vendere, mi sembra ovvio. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora