Vai al contenuto

Q\A Edizioni italiane ed estere : L'antro degli acquisti del collezionista pluschannico


Chroniko

Messaggi raccomandati

  • 4 months later...
  • 1 month later...

Penso che il topic adeguato sia questo, in caso contrario chiedo venia.

Per chi fosse interessato ai BD americani di Gundam SEED, notate che Sunrise non ha fornito a Nozomi Entertainment le versioni definitive della HD remaster per gli ultimi dieci episodi. Questi, quindi, mantengono le animazioni della versione televisiva.

A sinistra le animazioni televisive, e quindi, dei BD Rightsuf. A destra le animazioni definitive realizzate per i BD giapponesi.

El7HG03XEAAAWSk?format=jpg&name=large

Nozomi Entertainment ha detto di aver contattato Sunrise per vedere cosa si può fare a riguardo.

Modificato da Acromio
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 months later...

Mi è arrivata la nuova collector's edition inglese del film Millennium Actress (Sennen joyū) del compianto Kon Satoshi.

Due dischi, blu-ray classico e UHD 4K, audio 5.1 giapponese e inglese, booklet di 44 pagine e un posterino.
Allego un po' di foto.

large.IMG_0002.JPG.856badfaa409c08bace167a7e7369dd9.JPG

large.IMG_0003.JPG.cbca9f76f79546303bb98b9d4af9f0aa.JPGlarge.IMG_0005.JPG.8ece6ad16cf0e43a219b7323c852a59a.JPGlarge.IMG_0007.JPG.2eb4214222cbfbb10a64189e8a2df2f8.JPGlarge.IMG_0010.JPG.fd12cfe4a591bcac55d9444032ed480d.JPG

Il booklet contiene due "articoli" di due critici, autori di libri sugli anime, e la ricostruzione della "filmografia" di Chiyoko.

large.IMG_0012.JPG.31a45b87950fc75fc1f10a5afac67d95.JPGlarge.IMG_0013.JPG.36b2da89f9b171da00df7402c158d60c.JPGlarge.IMG_0015.JPG.0329aef7de259ad157c2af28f6be1506.JPGlarge.IMG_0017.JPG.07162f4298042929c7b2e7e961530112.JPGlarge.IMG_0019.JPG.5cda2038cd8210f34542baf40f96ee25.JPG

I menù del BD sono molto semplici e senza musiche.

large.IMG_0021.JPG.f43fe6738a0b19389dd60f84f455359f.JPGlarge.IMG_0022.JPG.691ebf569e7c8d48637cb69e27c504de.JPGlarge.IMG_0023.JPG.2158e952a2900cd1bcaf05e30f62f0b1.JPG

Nei bonis ci sono due interviste alle doppiatrici inglesi di Chiyoko e Eiko (l'attrice antagonista) NON sottotitolate (neanche per non udenti) e due interviste ai produttori del film ovviamente sottotitolate.
Niente altro.

Purtroppo non è stata riproposta l'interessantissima intervista al regista presente nel vecchio DVD della Manga Video.

large.IMG_0024.JPG.cdafec6d8c45634afdbc7eb0c7e6d8d2.JPG

La qualità d'immagine mi è parsa ottima (nel BD standard, non ho un lettore 4k) e anche i sottotitoli mi sembrano rifatti e più fedeli di quelli Manga Video.

L'edizione in sè mi soddisfa parecchio, un po' essenziale ma curata, peccato per l'intervista a Kon mancante.
Ho deciso di acquistarla anche perché temo che difficilmente vedremo una riedizione in Italia (almeno in tempi brevi purtroppo), non ho il dvd uscito anni fa perché difettoso e volevo sostituire il dvd Manga Video di uno che secondo me è fra i più bei film della cinematografia tutta, non solo anime, e fra i miei preferiti.

In totale m'è costato circa 55€ anche perché dal preordine di dicembre nel frattempo c'è stata la Brexit e quindi spese doganali aggiuntive. >_<
 

  • Mi Piace 1
  • Grazie! 3
Link al commento
Condividi su altri siti

sembra che l'anno scorso, in usa, le opere di kon siano finite in mano a chiunque (gkids, funimation, discotek; altri per la distribuzione fisica ed altri ancora per quella digitale :sbal:)

se questo significa qualcosa allora la situazione, almeno in parte, deve essersi sbloccata. per il resto del mondo occidentale chi lo sa; dipende anche se in qualche modo le suddette aziende, ed ulteriori con le quali esse possono avere accordi, sono coinvolte.

è un casino interpretare com'è ma in ogni caso non lo so quanto effettivamente piaccia kon al pubblico italiano degli anime :lolla: estimatori ce ne sono, ma ad un'azienda bastano? :ph34r:

cmq c'è questo articolo interessantissimo su millennium actress, scritto dall'etichetta UK che lo ha pubblicato:

https://blog.alltheanime.com/ghost-memories/

tra le varie...

Quote

Much of the discussion in the Chiyoko Millennial Actress book revolves around the film’s final line. The current edition of the film translates the line as “After all, what I really love is the pursuit of him.” The book itself phrases it as “After all, it’s the chasing after him I really love.” However, a more literal translation of the line would be, “After all, I love myself who is chasing after him.”

le possibilità che si prestano per la traduzione di UNA frase, la quale è chiave di lettura sia del film sia per comprendere il vero carattere della protagonista. poi però c'è tutto il discorso di kon e un po' ci si perde ;D

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...
  • 3 weeks later...

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo