Vai al contenuto

Neon Genesis Evangelion - Pluschan Official Topic


Tetsuo

Messaggi raccomandati

tutto il settore è un circo di pagliacci e primedonne inutile ogni volta colpevolizzare uno o l'altro che sia mazzotta, ivo, cannarsi, questo e quel doppiatore ^^

 

Modificato da Visitatore
Link al commento
Condividi su altri siti

27 minuti fa, Shuji ha scritto:

L'italia, lo strano paese in cui l'unica cosa in cui i professionisti non perdono tempo, e' quella di fare il proprio lavoro.

Tutta (TUTTA) gente che preferisce passare il tempo blaterando, e un po' a lavorare, non tanto, giusto il tempo che basta per avere qualcosa su cui poi blaterare, far blaterare, e riblaterare sulle blaterate altrui

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusate, ma quello scambio di Fabrizio Mazzotta da dove salta fuori? A cosa si riferisce? È una cosa originale/reale? 

24 minutes ago, John said:

tutto il settore è un circo di pagliacci e primedonne inutile ogni volta colpevolizzare uno o l'altro che sia mazzotta, ivo, cannarsi, questo e quel doppiatore ^^

 

Per favore, se devi darmi del pagliaccio prego, ma spiegami a cosa ti riferisci.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

13 minuti fa, Shito ha scritto:

Per favore, se devi darmi del pagliaccio prego, ma spiegami a cosa ti riferisci.

Non era quello il punto. Era un discorso generico e quelli sono i primi nomi che mi sono venuti in mente quando c'è una diatriba in questo settore.

Si parla spesso dei tuoi adattamenti, di quelli di Depalma e nel topic si stava disquisendo su mazzotta… pertanto ho detto inutile ogni volta prendere uno di punta (il clown di turno) che l'ambiente (il circo) è tutto così chi per un motivo chi per un altro (le primedonne).

Mi sono spiegato?  

EDIT

Io di te non ho altro da dire, se non che il tuo metodo non mi piace e non comprerei un prodotto lavorato in quel modo. Ma dovrebbe esser chiaro da anni no?

 

Modificato da Visitatore
Link al commento
Condividi su altri siti

Io non sono una primadonna. Io sono una persona che risponde fermamente e puntualmente del suo personale operato. Come ho sempre fatto. Ti prego di dirmi quando mi sono sottratto a diretta richiesta di spiegazioni, o quando ho deliberatamente e vacuamente denigrato il lavoro altrui.

Ti prego di dirmelo puntualmente.

Non amo il circo.

Link al commento
Condividi su altri siti

quello screenshot viene da una serie di scambi sulla pagina facebook di fabrizio mazzotta di data 5 marzo, ne confermo la veridicità perchè l'ho appena vista con i miei occhi.

Non confermo che sia realmente Fabrizio Mazzotta il gestore della pagina perchè questo non lo posso sapere con certezza (ma per il rasoio di occam dico di si)

Link al commento
Condividi su altri siti

16 minuti fa, Shito ha scritto:

Io sono una persona che risponde fermamente e puntualmente del suo personale operato.

Come tutti gli altri nel loro in questo ambiente.  Ogni uno di voi ha una visione e difende il suo operato.

Dobbiamo stare a fare un trattato perché dal clown che si è dettp di mazzotta in riferimento al personaggio che ha doppiato  mi è venuto il trittico clown, circo e primedonne?

Pensi che oltre l'averti più volte detto che il tuo metodo non è affine a me, stessi insinuando altro?  Mi è venuto naturale l'esempio. Tho stavolta non ho nominato Manenti… lo faccio ora ancora si offende :sisisi:

 

 

 

Modificato da Visitatore
Link al commento
Condividi su altri siti

51 minutes ago, John said:

Come tutti gli altri nel loro in questo ambiente.  Ogni uno di voi ha una visione e difende il suo operato.

Tutti gli altri non lo so. Io sono io. Parlo solo per me. E non difendo niente, spiego e delucido quando mi viene onestamente richiesto di farlo.

Perché amo le spiegazioni e le comprensioni.

Non ho mai fatto lotte partigiane. Ho un pensiero e una condotta. Argomento quelle.

Non mi ascrivere a gruppi di sorta, grazie. Non sono un tuo oggetto retorico.

 

 

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

1 hour ago, John said:

EDIT

Io di te non ho altro da dire, se non che il tuo metodo non mi piace e non comprerei un prodotto lavorato in quel modo. Ma dovrebbe esser chiaro da anni no?

Non so se sia chiaro da anni o che. Onestamente non ricordavo se il mio modo di lavorare in particolare a te piacesse o meno. A dire il vero credo di non averlo mai saputo, rilevato, notato. Non è che sia rilevante per me, perdonami. Quindi non so se tu compreresti mai un prodotto da me lavorato. Non mi riguarda e non mi interessa. Non darti tanta importanza. Almeno nei miei confronti, eh. E di me puoi anche non dire nulla fin da principio, dato che di me non sia nulla. Altro che "non avere altro da dire". Mi conosci? Hai mai parlato con me? Quindi?

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Dal mio punto di vista, nel senso che magari mi sfugge qualcosa, credo che sia abbastanza evidente che chi parla e approfondisce anche a volte del proprio lavoro sia tu, quindi non trovo davvero niente da ridire.

Chi invece parla del lavoro degli altri senza in pratica dire nulla del proprio e'abbastanza palese chi sia.

Detto questo, come mi pare in qualche modo anche tu abbia accennato, trovo abbastanza deprimente il teatrino complessivo, mi piacerebbero piu' opere e fatte con normale cura che ego sovradimensionati che piu' che parlare di se stessi non fanno. 

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

11 minuti fa, Shito ha scritto:

Non darti tanta importanza. Almeno nei miei confronti, eh.

Senti a parte il tutto che non mi hai notato, non mi hai parlato, ecc.  Qui l'unica importanza che mi posso dare è da cliente. E nessun operatore fa lavorare un prodotto affinché perda clientela. Che a te di questo non freghi nulla è palese, però nel momento in cui mi chiedi spiegazioni del perché ho fatto quell'esempio e quei nomi accetta anche cosa ho da dire. Si sono semplicemente concatenate nella discussione elementi che mi han portato a scrivere quella frase in quel modo.  

22 minuti fa, Shito ha scritto:

Altro che "non avere altro da dire". Mi conosci? Hai mai parlato con me? Quindi?

No, a parte anni di testi su questo forum che hai rimosso, grazie al cielo personalmente no.

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Non mi sembrava avessimo mai parlato granché, dico direttamente, neanche qui. Se mi ricordo male mi scuso sinceramente (nessun sarcasmo, sono serio). Più che altro mi pare tu sia attivo su lidi sui quali io sono spiaggiato poco e con poca competenza, dico quelli di Seiya il Paladino e cose.

Naturalmente tu capisci che non sei un "mio cliente". Perché io non sono un venditore, di nulla. Sono un professionista che viene ingaggiato da distributori dei quali semmai tu sei cliente, ma non mio. Non sono mai stato parte societaria di alcuna azienda, neppure della Dynamic Italia, che pure avevo contribuito a "creare" in senso artistico e concettuale (che fa un po' Takahata Isao, lol). In effetti, più che dipendente di chiunque, di mio mi sono sempre e solo sentito "servo delle opere su cui opero" (che fa un po' MIyazaki Hayao, lol). La combinazione delle due cose mi rendo conto essere forse anche commercialmente rischiosa, ma tan'è. Non sono un buon venditore di me stesso, neanche.

Detto il che, no prob e pace fatta. :-)

Link al commento
Condividi su altri siti

Ma dite davvero?

Nel senso, non so quanto la cosa sia davvero nota nel corretto dettaglio, ma ai tempi della RENEWAL il sonoro dell'edizione giapponese venne COMPLETAMENTE rifatto.

Cosa vuol dire?

1) tutti i dialoghi originali rimontati molto più "a synch" sulle scene e sui movimenti labiali in campo,

2) parecchi dialoghi originali ri-incisi per cancellare "doppioni" di comodo e povertà: esempio, gli annunci alla stazione a fine ep.4 erano incisi da "Gendo" e "Asuka". Prima dell'ep8 Miyamura Yuuko aveva doppiato la qualunque di operatori fuoricampo, e la Hayashibara sempre e comunque.

3) aggiunta di interi "tappeti" di voci fuori campo di "ambiente operativo".

4) TUTTA L'EFFETTISTICA SULLE VOCI RIFATTA DA ZERO,

5) TUTTI GLI EFFETTI SONORI RIFATTI DA ZERO,

6) Musiche talvolta rimontate, anche.

---------

Inerentemente ai "film originali", parlando del punto 3), ebbene l'audio dei film era nato in quel modo fin da principio, ovvero nulla venne aggiunto per il 5.1 (RENEWAL). Con il 5.1 (RENEWAL) si può dire che l'audio della intera serie TV venne portato "a livello" di quello dei film. Ma non so se in questi ultimi aggiunsero/rifecero qualcosa a livello di effetti sonori: avete controllato precisamente, prima di gridare all'adulterazione made in US?

Link al commento
Condividi su altri siti

Ok, onde onorare il tuo giusto  e lodevole impegno, ho fatto anche io quello che andava fatto, ovvero ho verificato nell'ordine:

1) Rebirth (original stereo audio)

2) The End of Eva - Ep.25esimo - Air / Love is Destructive (original stereo audo)

3) Ep.25esimo - Air / Love is Destructive [LD episode cut]  (original stereo audio)

4) The End of Eva - Ep.25esimo - Air / Love is Destructive (5.1 RENEWAL audio)

ebbene:

in 1) non c'è il suono "blotch". In 2), 3) e 4) c'è sempre. Solo che sono tutti mix diversi, con volumi diversi, sui suoni e sulle voci. In 2) non si sente quasi. Questo mix è quello che si sente nella clip postata da te, ed è il più comune. E' il mix stereo originale del film in montaggio "cinema". In 3) il blotch si sente già di più. In 4, che è il 5.1, si sente distintamente.

Credo che nel mix US lo abbiano forse enfatizzato ulteriormente, ma è un suono originale ptesente nell'originale.

Quindi sono lieto di confermarti, con assoluta certezza, che in qualche modo "hai torto", nel senso che è bello sapere che no - non hanno davvero aggiunto niente in US.

Per la cronaca, come credo tutti saprete, in particolare Rebirth e il successivo Air hanno doppiaggi e audio proprio rifatti da zero. E' una cosa che ho studiato tanto, proprio per me, per analizzare il diferso effetto espressivo delle diverse recitazioni. Soprattutto la Mitsuishi e la MIyamura ebbero una evoluzione qualitativa INCREDIBILE. Questo è un giudizio professionale.

 

Link al commento
Condividi su altri siti

E' strano, dico perché in un video che parlava dell'edizione US di EVA (in inglese, ovviamente, e che mi impegno a postare qui una volta trovato) era stato montato un estratto di un'intervista alla direttrice (?) del doppiaggio yankee di EoE, che affermava di essere stata lei ad avere avuto la geniale trovata di montare quel suono di preludio ad una diarrea a fischio in quella scena.

EDIT: e, in ogni caso, nei due doppiaggi italiani (e nella versione del doppiaggio originale presente nell'edizione Dynit) quel suono non c'è.

Modificato da Acromio
Link al commento
Condividi su altri siti

  • ryoga pinned, unpinned e featured this topic
  • ryoga locked this topic
  • ryoga unlocked this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo