Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

 

Non è che c'è la taschina, c'è lo slipcase in cui infili l'amaray e a fianco il libretto, quindi un suo posto ce l'ha (se ho capito bene eh! Akira BD nella precedente edizione pure lui è così, una versione "in piccolo" dei box tipo la prima tiratura di GL, CG, E7... ma con un amaray al posto del digipack) devi solo stare un po' attento a non stropicciare il libretto quando l'inserisci

Esatto. problemi io non ne ho, visto che sia qua che in Akira il libretto l'ho anche imbustato (ah, quanti soldi spendo in buste per i manga!!!). Però dentro all'amaray sta sicuramente meglio ed è più protetto (vedi i film di Berserk, per esempio...).

 

 

Ma l'edizione Speciale BD di Akira non è prevista a Dicembre?

Link al commento
Condividi su altri siti

Bho... a me non pare una cosa strana, da quello che ho letto anche Eva 3.33 adotta questa soluzione (presa uguale dall'edizione nippo) l'unico problema di avere il book dentro lo slipcase ma fuori dall'amaray è che rischi di rovinarlo se non stai attento quando l'infili

 

Non vorrei dire una banalità, ma credo semplicemente che l'idea sia quella di 'accludere' il booklet all'oggetto BD (non al disco, al prodotto: indi alla custodia amaray) per poi raccoglerli con un'ulteriore slipcase, allo scopo di:

 

-giustificare una 'custodia della custodia', che quindi fa sin dall'esterno l'effetto di 'più roba', 'più elegante', 'più lusso';

-creare un prodotto il cui impatto visivo sia 'èiù' e 'diverso' deii 'comuni' amaray messi in vendta 'lisci' -> 'omg delax!';

-dare la sensazione che ci sia 'più roba' oltre all'amaray;

-permettere la consultazione del booklet senza dover aprire l'amaray

Link al commento
Condividi su altri siti

Le loro ULTIMATE SUPPA DELACCCCSSSSSS come Last Day il booklet ce l'avevano all'interno del digipack, in una tasca apposita. Così come le cartoline.

Probabilmente per le versioni normali fanno come fa Dynit con i cofanetti da 13 episodi (Halman ha elencato GL prima edizione), digipack con libretto di fianco. Il problema è che se il booklet non è solido (e per solido s'intendono almeno 80 pagine rilegate con una colla VVVVVVVVinilica che fa impallidire il superattack, com'erano appunto i booklet Dynit di quelle edizioni, successive al mitico "booklet libero" della prima edizione dvd di Gundam) in caso non si presti la dovuta attenzione si rischia qualche piega. Strappi direi di no, a meno di non essere davvero distratti.

Il booklet che c'era con Shin Getter essendo piccolo effettivamente rischierebbe di rovinarsi un po' con una soluzione simile, infatti va messo nella tasca interna.

Questo magari o è un po' più spesso o l'hanno messo lì tanto per, non mi pare che Shin VS Neo sia una megasuppadelaccs, l'han pure buttata fuori relativamente in fretta.  Basta starci un attimo attenti comunque, più che un problema la definirei una curiosità.

Link al commento
Condividi su altri siti

dio sam fermati! non dire nulla! altrimenti arriva zio sam a bacchettarci perchè parliamo male di yamato!

 

Ci sono in giro personaggi ben peggiori. Sembra abbiano svernato tutti insieme :ph34r: Si saranno dati appuntamento.

Modificato da mp3dom
Link al commento
Condividi su altri siti

A proposito, ecco qui un video che fa vedere alcune scene che nel dvd Yamato del film di Ken sono state manipolate: le prime due sono presenti ma ricolorate di azzurro, mentre l'ultima , con Garf che strizza la capa di quello che va fuori tempo, è stata tagliata via coprendola con un altra scena in stile Mediaset.

 

 

 

Modificato da Dio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Non ho mai visto il film in giapponese, ma scommetto che la prima battuta di Shin non è rivolta a Ken ("forse il prossimo ti spedirà all'inferno") ma che sia rivolta a Yuria, con un bel 'kanaaa' in fondo, tipo:

 

"Tsugi de shinde shimau kanaa..?" una cosa come "Chissà se col prossimo finirà per morire...?".

 

Glielo leggo nello sguardo, persino. Ci scommetto, qui e ora. ^^

 

E' incredibile quanto la battua doppiata sia distopica rispetto anche solo al video.

 

Epico anche "ho sempre diserato porre termine alla tua vita e spedirti all'inferno", nella stessa frase.

 

non so che registro linguistico usi Shin lì, ma usarne solo uno? Tipo, prima super letterario (dico, neppure 'mettere fine alla tua vita', porprio 'porre termine'), e poi in correlazione diretta la boutade da filmaccio americano 'spedirti all'inferno'. WoW. Grande.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Chissà com'è la storia. Dopo aver visto i tagli fatti sul BD *giapponese* di Ai Oboeteimasuka, direi semplicemente che il tempo passa, non si ignora, e che anche le riedizioni sono cose sbagliate.

 

A ogni tempo la sua narrativa, viene da pensare.

Link al commento
Condividi su altri siti

Chissà com'è la storia. Dopo aver visto i tagli fatti sul BD *giapponese* di Ai Oboeteimasuka, direi semplicemente che il tempo passa, non si ignora, e che anche le riedizioni sono cose sbagliate.

 

A ogni tempo la sua narrativa, viene da pensare.

Ma almeno i tagli del film di Macross hanno una logica, nel senso che si è voluto abbassare il target di fruizione dell' opera.

In Ken invece questa logica manca, perché hanno censurato queste scene, ma ne hanno lasciate altre ben peggiori.

Inoltre, tempo fa, avevo pure beccato una versione dove, dopo il combattimento con Raul, Ken non sviene e lo guarda andare via insieme a Lynn.

 

EDIT

 

che culo, l'ho ribeccato.

 

Eccoli qua.

versione ufficiale in vhs e dvd

 

 

 

versione alternativa

Modificato da Dio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo