John Posted July 27, 2024 Share Posted July 27, 2024 Il 25/07/2024 Alle 15:59, Chocozell ha scritto: Lady Oscar: unboxing dell'edizione standard Blu ray di Yamato Video e Eagle Pictures | AnimeClick ""Non so' se hai visto le immagini di confronto tra l'edizione Yamato e quella originale. Sarebbe stato meglio vedere su un blu ray colori smorti anziche' colori forti? Non mi sembra una immagine da visualizzare su costosi proiettori o tv 4k...la gente compra il materiale che si vede bene sulle tv 4k, non vuole certo vedere colori smorti o grana. Okay, parliamo di opere di 15-20 anni fa', ma in quel caso se vuoi mantenere la stessa qualita' della pellicola originale, me li metti in dvd (a basso prezzo) e non su blu ray. Dato che sono un collezionista e voglio sempre la massima qualita', ripeto, a me questi bd vanno bene. Non sono un esperto sulla qualita' del video, ma di una cosa sono sicuro: quando proietto a 150 pollici o su una tv a 4k, voglio vedere un video pulito (anche se ci hanno applicato il blur) e colori forti non un video con dei colori smorti e sgranati"" Ehm non lo so io ho finito le bestemmie. Ma sono strano, un invasato, un hater... Giustifichiamo ste merdate. Chissà quando arrivano a 200 copie di venduto anche per serie come Saint Seiya e Lady Oscar così spariscono capre e cavoli. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted July 27, 2024 Share Posted July 27, 2024 (edited) 23 minutes ago, John said: Ehm non lo so io ho finito le bestemmie. Ma sono strano, un invasato, un hater... Giustifichiamo ste merdate. Chissà quando arrivano a 200 copie di venduto anche per serie come Saint Seiya e Lady Oscar così spariscono capre e cavoli. Vabbeh, dai. Tieni conto che ci sono anche altri commenti che dicono l'esatto contrario. Tra l'altro, trovo incredibile che su bancioclick facciano un discorso ragionato sulla qualità video. Ma abbiamo qualche immagine dei BD Jap? Perché anche loro a sharp e blur non scherzano, di solito. Edited July 27, 2024 by Chocozell Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted July 27, 2024 Share Posted July 27, 2024 Scusa chi dice il contrario chr m'è sfuggito. E poi quando mi lamentai della prima volta su Saint Seiya mi fu risposto eh poi ci rimetto mano. Link to comment Share on other sites More sharing options...
in esilio volontario Posted July 27, 2024 Share Posted July 27, 2024 (edited) Riemergo dall'esilio per dire che il restauro eseguito per i BD giapponesi de La rosa di Versailles (dalla Qtec, se non sbaglio) è ottimo, e ve ne lascio uno screencap (tratto dall'ultimo episodio). Al di là di questo, permettete di capire anche a chi non legge Bancioclick: la Yamato ha pubblicato un'ennesima edizione col "video migliore al mondo"? Edited July 27, 2024 by in esilio volontario Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted July 27, 2024 Author Share Posted July 27, 2024 (edited) una standard editon a tiratura limitata? ossia quante copie? vedo uno screen sulla pagina amazon, che non so se è un fotogramma o un'immagine promo (è quella famosa di oscar ignuda avvolta dai fusti con le spine). *se* è uno screen, anche in low res, lascia un po' pensare che forse i filtri vanno ridotti. *se* non lo è, bene. mannaggia a quelli che scrivere una recensione equivale a mettere una foto del box per dire che l'hanno comprato perchè gli piace. 5 minutes ago, in esilio volontario said: ve ne lascio uno screencap grazie, è quello che ci voleva. mah a me sembra che i colori siano un filo troppo calcati e dove prima c'era della grana ora ci sono visibili grumi di pixel. il tratto del disegnatore probabilmente è stato "coperto" accentuando qualcosa sulle linee, ora nere che più nere non si può (quindi sarebbero innaturali per un anime di quell'epoca) ma forse un confronto con l'edizione precedente o meglio una giapponese può risolvermi questo dubbio. Edited July 27, 2024 by Roger Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted July 27, 2024 Share Posted July 27, 2024 Comunque il messaggio deve essere chiaro. Se i giapponesi forniscono o producono merda quella deve arrivare. Le pantomima di smanettoni e traduttori italiani si devono attaccare al cazzo. Per il potere del Marble Tripper così sia cit. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anno Posted August 8, 2024 Share Posted August 8, 2024 Aggiunti un po' di link Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 10, 2024 Share Posted September 10, 2024 https://cinetel.it/pages/boxoffice.php?edperiodo=aWVyaQ== Choko ma del flop non ci metti i dati? A scusa non ci stanno nonostante l'adv di Merluzzo... Spiasce Nel frattempo sono arrivati altri orribili feedback dei 114 di Saint Seiya... un bel lavoro Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted September 10, 2024 Share Posted September 10, 2024 Stamane ho cercato i dati, ma non sono riuscito a trovarli. Era un po' ifficile. Poi sono stato preso da altro Comunque non poteva che essere un floppone. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 11, 2024 Share Posted September 11, 2024 (edited) 19 ore fa, Chocozell ha scritto: Comunque non poteva che essere un floppone. Na gioia ogni tanto... perché sta gente alza la testa spesso con arroganza, solo così torna con i piedi per terra dal piedistallo. 10 CYBORG 009 VS DEVILMAN 09/09/2024 JPN NEXO DIGITAL S.R.L. € 7.528 presenze 830 Totale 14.192 presenze 1.584 Edited September 11, 2024 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted September 11, 2024 Author Share Posted September 11, 2024 probabilmente andrà meglio con ken ridoppiato. peccato che sia un film che non va da nessuna parte... Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 (edited) 13 ore fa, Roger ha scritto: probabilmente andrà meglio con ken ridoppiato Questa è un'altra roba che meriterebbe un flop pazzesco perché evidente che sia stato fatto per accontentare il capriccio di uno di loro. Fa al pari con il fatto che scartò una mia idea... questa. Dopo Knights 1 di Netflix, dissi: "Guarda sai che Saint Seiya classico tira, sai che i film non hanno un doppiaggio decente, che ne dici in vista della riedizione di fare qualcosa di definitivo col cast storico prima che sia troppo tardi" Risposta "No basta con sta roba, non ne voglio più sapere" Questo avveniva appunto dopo Knights, comunque consapevole delle voci storiche se la cavavano ancora, Scarabelli in Super, ero riuscito ad ottenere la traccia con i colpi giapponesi in Lost Canvas, ecc, ecc. Ora dopo aver "visto Soul of Gold" e le rattoppe NON INTEGRALI e malfatte dei 114... che crepi tutto il brand finché campo (e ieri sera alle 20:30 ho passato una brutta mezz'ora ) La superficialità spero si fermi definitivamente. Ritornando al discorso è evidente che questa operazione sia stata fatta non per necessità ma solo per autocompiacimento. E come tutte le operazioni narcisistiche spero che il Karma faccia il suo corso. Edited September 12, 2024 by John Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 18 hours ago, Roger said: peccato che sia un film che non va da nessuna parte... Ti dirò, per me non è un grosso problema. Ci fosse stato un secondo film, forse sarei stato contento, ma anche il finale "aperto" di questo mi è sempre piaciuto. L'ho rivisto un paio di volte molti anni fa e ne ho un bel ricordo. In italiano solo una volta, a metà, su un canale scrauso (la delusione quando il giorno dopo non trasmisero Ken, non avevo capito fosse un film). Quello che mi fa ridere di questo doppiaggio, forse l'ho già detto, è che Cigliano ha sempre detto che Ken non gli piaceva, anzi. E invece eccolo qui. Vabbeh, basta sia decente, nel caso dovessi andare al cinema. Certo, "tu sei già al cinema" è un po'... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pallino1979 Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 Il lucano in un intervista di 20 anni fa(epoca dynamic italia),dichiarò che volevano ridoppiare il film di Ken1986 e su Raoh ci sarebbe stata la voce di alessandro rossi...ora il bambino ha realizzato il suo sogno.. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted September 12, 2024 Author Share Posted September 12, 2024 2 hours ago, Chocozell said: Ti dirò, per me non è un grosso problema. Ci fosse stato un secondo film, forse sarei stato contento, ma anche il finale "aperto" di questo mi è sempre piaciuto. L'ho rivisto un paio di volte molti anni fa e ne ho un bel ricordo. In italiano solo una volta, a metà, su un canale scrauso (la delusione quando il giorno dopo non trasmisero Ken, non avevo capito fosse un film). Quello che mi fa ridere di questo doppiaggio, forse l'ho già detto, è che Cigliano ha sempre detto che Ken non gli piaceva, anzi. E invece eccolo qui. Vabbeh, basta sia decente, nel caso dovessi andare al cinema. Certo, "tu sei già al cinema" è un po'... il film di per sè non è brutto, pecca solo di alcuni momenti di eccessiva sontuosità tipica di quegli anni che però contribuiscono a sfavorire il ritmo delle scene. è come se la narrazione fosse rallentata, in favore dell'estetica, il che è paradossale perchè solo con questa pellicola hanno riassunto circa 1/3 della storia originale; all'epoca delle vhs, non ricordo se si trattava del finale 1 o 2, rimasi un po' deluso perchè dal film anche perchè mi aspettavo più cazzutaggine rispetto alla serie tv e invece mi ritrovai con un film ok interessante da guardare ma che lasciava da parte troppo. qualche anno fa lo riguardai perchè in qualche maniera venne rimasterizzato e per recuperare finale corretto, ma niente da fare... una storia come quella di ken difficilmente trova il suo giusto spazio al cinema; cosa questa confermata in seguito dalla pentalogia (la quale soffre di altri problemi, ma è un discorso a parte). considerato che solo da un certo punto in poi escono fuori i veri motivi per i quali raoh si comporta in quella maniera e nel film non trovano nè sufficiente sviluppo nè giusta conclusione, il finale aperto è l'arrivederci ad un seguito mai realizzato. non ha proprio senso. direi che portare al cinema un film così fa pensare più che altro che si vogliano accalappiare i nostalgici. nostalgici che erano soliti lamentarsi per i ridoppiaggi ma vediamo come va tra l'altro: On November 21, 2008, the movie was released on DVD for the first time in Japan with a remastered high definition transfer. This new version of the film included the theatrical cut for the first time on Japanese home video (albeit, only for the first print run). Because the revised ending was recorded on a different film stock, it did not undergo the remastering process, resulting in a drop in video quality when the scene is played. e A version of the Italian dub that was released on VHS by Granata Press in 1993 under the title Ken il Guerriero was based on a workprint cut which features some of the violent scenes that are blurred out in the Japanese theatrical version (such as the scene in which Shin engraves the seven scars on Kenshiro's chest) without any discoloration or blurring. It also features a scene in which Dogmaster Galf (a minor villain from the manga who makes a cameo in the movie leading Raoh's march with a megaphone) crushes the head of a chanter with his bare hands.[5] quindi, se non è uscita un'altra versione disponibile, ci dovrebbero essere censure e differenze con il film arrivato in vhs. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 2 ore fa, Pallino1979 ha scritto: Il lucano in un intervista di 20 anni fa(epoca dynamic italia),dichiarò che volevano ridoppiare il film di Ken1986 e su Raoh ci sarebbe stata la voce di alessandro rossi...ora il bambino ha realizzato il suo sogno.. Quindi non era 1 Amakusa il problema ma ben 2. Vabbè Vabbè Vabbè... nulla di nuovo. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godai Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 Ma avremo Raul o Raoh? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 23 minutes ago, Godai said: Ma avremo Raul o Raoh? Copio da AC Qui il cast, preso dal sito di Nexo Digital: Le voci italiane Kenshiro – Alessio Cigliano Julia – Myriam Catania Bart – Graziella Polesinanti Lynn – Alice Villevieille Lionello Shin – Sandro Acerbo Raul – Alessandro Rossi Rei – Simone D’Andrea Aili – Marta Rapperini Tesoro Jagger – Gianluca Tusco Colonnello dell’armata di Dio – Marco Mete Padre del clan della zanna – Pierluigi Astore Uighur – Ermanno Ribaudo Ryuken – Norman Mozzato Zeta – Gaetano Lizzio Fox – Stefano Macchi Gulf – Rodolfo Traversa Cuori – Giorgio Bassanelli Bisbal Guest cast: Francesco Venditti Stefano Crescentini Maurizio Merluzzo Gianfranco Miranda Paolo Clementi Massimo Triggiani Luca Pernisco Carlo Valli Franco Mannella Cristiana Lionello Sara Giacopello Loris Bondesan Claudio Senesi Enrico C roce Fabrizio Pesce Davide Pietrobono Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted September 12, 2024 Author Share Posted September 12, 2024 KEN IL GUERRIERO – IL FILM ripercorre la storia del guerriero della scuola di Hokuto, inserendo però importanti differenze nella trama e nel trattamento dei personaggi. Inalterato il senso generale del racconto, che vede Ken, maestro della scuola di Hokuto, percorrere le terre devastate dall’olocausto atomico alla ricerca della donna amata e dell’uomo che l’ha rapita, Shin. Le vicende porteranno Ken anche ad incrociare il suo cammino con Rei, guerriero della scuola di Nanto, con il quale stringerà una forte amicizia, ma anche ad affrontare i suoi fratelli: prima il subdolo Jagi e poi il gigantesco fratello maggiore Raoul, il più temibile e ambizioso guerriero della scuola di Hokuto. Inalterato lo staff dei creatori che riprende in toto quello televisivo, ma con una ricchezza di dettagli e di animazione garantita dalla destinazione cinematografica e dalla risposta alle aspettative di un pubblico fedelissimo e affascinato. https://www.nexodigital.it/ken-il-guerriero-il-film/ 1 minute ago, Chocozell said: Bart – Graziella Polesinanti come è possibile 2 minutes ago, Chocozell said: Cuori – Giorgio Bassanelli Bisbal Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godai Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 11 minuti fa, Chocozell ha scritto: Copio da AC Qui il cast, preso dal sito di Nexo Digital: Le voci italiane Kenshiro – Alessio Cigliano Julia – Myriam Catania Bart – Graziella Polesinanti Lynn – Alice Villevieille Lionello Shin – Sandro Acerbo Raul – Alessandro Rossi Rei – Simone D’Andrea Aili – Marta Rapperini Tesoro Jagger – Gianluca Tusco Colonnello dell’armata di Dio – Marco Mete Padre del clan della zanna – Pierluigi Astore Uighur – Ermanno Ribaudo Ryuken – Norman Mozzato Zeta – Gaetano Lizzio Fox – Stefano Macchi Gulf – Rodolfo Traversa Cuori – Giorgio Bassanelli Bisbal Guest cast: Francesco Venditti Stefano Crescentini Maurizio Merluzzo Gianfranco Miranda Paolo Clementi Massimo Triggiani Luca Pernisco Carlo Valli Franco Mannella Cristiana Lionello Sara Giacopello Loris Bondesan Claudio Senesi Enrico C roce Fabrizio Pesce Davide Pietrobono Bene, soldi risparmiati Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 12, 2024 Share Posted September 12, 2024 Ah ma i bambini qua sono proprio un asilo in questo cast. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted September 19, 2024 Share Posted September 19, 2024 Perfect Blue esce il 24 Ottobre in Blu Ray e dvd. Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 24, 2024 Share Posted September 24, 2024 Che bella grafica. 4 elementi discordanti con il tizio di Omega sul booklet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted September 24, 2024 Share Posted September 24, 2024 Potevano fare i dischi come una MERIDIANA e allegare nella confezione un piccolo bastone di plastica da mettere al centro per segnare l'ora Link to comment Share on other sites More sharing options...
John Posted September 25, 2024 Share Posted September 25, 2024 L'unico bastone che preferirebbe mettere è anale per palesare cosa pensa del cliente. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now