Godai 378 Posted October 16, 2019 Share Posted October 16, 2019 Bene, allora sono fiducioso anche sull'adattamento italiano, ora rimane solo da aspettare domani e vederselo. Se continuano a lavorare così ad AF potremmo avere finalmente un secondo buon editore. Purtroppo la girellite è sempre dietro l'angolo, ma speriamo rimanga isolata sia per Dynit che per AF. Link to post Share on other sites
Den-chan 260 Posted October 16, 2019 Author Share Posted October 16, 2019 Per me arriva prox settimana. Intanto un insolitamente entusiasta Caverna di Platone ha fatto l'unboxing sul tubo: davvero una bella edizione:-) Link to post Share on other sites
andrew 62 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Dal sito di Anime Factory: Anime Factory e The Space Cinema hanno in serbo nuove sorprese per i fan di One Piece: STAMPEDE – Il Film. Gli amanti del manga più venduto al mondo avranno la possibilità di assistere alle proiezioni in anteprima e gustare le nuove avventure di Luffy e la sua ciurma in lingua originale sottotitolata in italiano. Gli spettacoli si terranno il 23 ottobre alle ore 21:30 nei seguenti The Space Cinema aderenti all’iniziativa: The Space Cinema Cerro Maggiore – Via F. Turati, 72, 20023 Cerro Maggiore (MI) The Space Cinema Napoli – Viale Giochi del Mediterraneo, 80125 Napoli The Space Cinema Parco De’ Medici – Via Salvatore Rebecchini, 3, 00148 Roma The Space Cinema Vimercate – Via Torri Bianche, 16, 20871 Vimercate (MB) The Space Cinema Limena – Via Vincenzo Stefano Breda, 11, 35010 Limena (PD) The Space Cinema Rozzano – Via Sandro Pertini, 20, 20089 Rozzano (MI) E’ già possibile acquistare il proprio biglietto anche sul sito e sull’App di The Space Cinema. Link to post Share on other sites
Alex Halman 1,145 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Arrivato pure a me, non l'ho ancora messo nel lettore ma la il confezionamento è ottimo, a essere pignoli forse potevano fare il box (bello solido) un filino più largo, così è veramente stretto stretto e si fa fatica a tirare fuori il tutto e rimetterlo poi dentro Link to post Share on other sites
Godai 378 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Arrivato pure a me, bellissima edizione dal punto di vista grafico e di packaging, il booklet è molto corposo, solite interviste ma molto piacevole da sfogliare e guardare. Stasera oltre al film vediamo anche i contenuti speciali che spesso sono un po' la parte carente delle deluxe italiane. Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Sì, va bene ma ... quanto lo avete pagato? C'è chi l'ha pagato 35, chi 42 euro ... onestamente, con tutto quel che sentivo in quel periodo su "certi" BD AF, io non lo prenotai ... ma ora, onestamente, me la consigliereste la Ultralimited a 49,99 (che a quel punto potevano fare 50, no?) euro ...? Link to post Share on other sites
Chocozell 629 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Io 35 circa. Prenotata immediatamente però. Quindi con la politica Amazon, al primo ribasso, è rimasta a 35€. Poi mi son buttato sapendo che è Amazon e nel caso sia difettoso posso restituirlo. Comunque sia appena possibile lo vedrò. È sicuramente una bella edizione. Vale 50€? Mmm....difficile dirlo. Sicuramente se(per te) li valgono le edizioni Dynit, questa non è da meno 1 Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Le ultime parole che hai scritto hanno dissipato i miei dubbi Link to post Share on other sites
Alex Halman 1,145 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 1 hour ago, Schrödinger's cat said: Sì, va bene ma ... quanto lo avete pagato? C'è chi l'ha pagato 35, chi 42 euro ... onestamente, con tutto quel che sentivo in quel periodo su "certi" BD AF, io non lo prenotai ... ma ora, onestamente, me la consigliereste la Ultralimited a 49,99 (che a quel punto potevano fare 50, no?) euro ...? Pagato 35 con la garanzia del prezzo più basso su Amazon. L'unica è prenotare con largo anticipo e poi tieni d'occhio l'andamento del prezzo, se cala bene se non cala anche il giorno prima dell'uscita puoi annullare l'ordine Link to post Share on other sites
Chocozell 629 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 18 minutes ago, Schrödinger's cat said: Le ultime parole che hai scritto hanno dissipato i miei dubbi Beh, io ho quella di Mirai e quella di Your Name. Pagate lo stesso prezzo o qualcosa in meno(Your Name prezzo pieno, Mirai stesso prezzo di questa, aspettando post usicta). Imho, Your Name è leggermente superiore per una questione di gadgetisica, ma Mirai siamo lì Link to post Share on other sites
Godai 378 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 35 euro pure io e comunque una volta appurato che è stato fatto un buon lavoro in fase di adattamento posso dire che ne vale anche 50. Visto stasera, è un buon film, mi aspettavo qualcosina in più. Magari prossimamente scrivo con più precisione. Ah disco bonus con un making of che riprende alcune fasi della lavorazione e la versione del film storyboardata, ora do una letta pure al booklet. Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 17, 2019 Share Posted October 17, 2019 Your Name sì, le valeva tutte ... Mirai, forse no ... ora vedremo Voglio mangiare il tuo pancreas (sempre sui 45 euro sta) E ordine partito ... tanto non scende più (al massimo finisce prima e resta la limited) Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 18, 2019 Share Posted October 18, 2019 Copia 1436 arrivata e ... per ora mi limito a citare Halman ... il box è davvero strettino (anche se togliendo le tre card, il contenuto esce già più facilmente ... un po' almeno) Link to post Share on other sites
Garion-Oh 440 Posted October 18, 2019 Share Posted October 18, 2019 Per fare uscire più facilmente il contenuto basta prendere il box tendendolo per le estremità superiore e inferiore e poi girarlo in orizzontale. Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 18, 2019 Share Posted October 18, 2019 Dopo la prima volta poi esce bene Link to post Share on other sites
Kyon 49 Posted October 21, 2019 Share Posted October 21, 2019 Arrivata anche a me la Limited di Maquia. Gran bella edizione proprio come quelle che fa Dynit. Spero che sia l’inizio di una sana concorrenza e ci porti tante altre chicche recenti. 2 Link to post Share on other sites
Ombra Salmastra 158 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Pare stiano volando accuse di cannarsismo a Luigi Rosa (!!!) reo di avere voluto una traduzione troppo letterale in One Piece Stampede, tra cui i soprannomi degli ammiragli che adesso sono in italiano (Scimmia Gialla, Tigre Lilla, ecc.) Link to post Share on other sites
Chocozell 629 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 2 minutes ago, Ombra Salmastra said: Pare stiano volando accuse di cannarsismo a Luigi Rosa (!!!) reo di avere voluto una traduzione troppo letterale in One Piece Stampede, tra cui i soprannomi degli ammiragli che adesso sono in italiano (Scimmia Gialla, Tigre Lilla, ecc.) Dove?! Link to post Share on other sites
Alex Halman 1,145 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Tanto per dire il livello di disagio di 'sti pazzi Link to post Share on other sites
Ombra Salmastra 158 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 (edited) Nessun luogo specifico ma ho visto lamentele sparse. Edited October 23, 2019 by Ombra Salmastra Link to post Share on other sites
Acromio 120 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Tutto ciò è deliziosamente folle. Link to post Share on other sites
Garion-Oh 440 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 Sono soprannomi, mi sembra corretto tradurli. Se per 20 anni si è fatto diversamente non significa che fosse giusto. 1 Link to post Share on other sites
Ombra Salmastra 158 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 7 minutes ago, Garion-Oh said: Sono soprannomi, mi sembra corretto tradurli. Già, ma l'imprinting è una brutta bestia. "Flotta dei Sette" poi è cambiato in "Sette Signori dei Mari". Also, pare che Novara abbia fatto un tweet incazzoso "oggi chiunque può fare il direttore di doppiaggio" e qualcuno ci ha visto una frecciatina verso Rosa, che nell'edizione home video tornerà a doppiare Luffy... Link to post Share on other sites
Schrödinger's cat 51 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 E poteva anche (?) essere Sette Signori dei Sette Mari ... che non suona male, però è del tutto inventato (poi io scherzo, ma fosse mai che ci ripensano e diventa quello che ho scritto ... rabbrividisco) Link to post Share on other sites
andrew 62 Posted October 23, 2019 Share Posted October 23, 2019 1 hour ago, Ombra Salmastra said: Pare stiano volando accuse di cannarsismo a Luigi Rosa (!!!) reo di avere voluto una traduzione troppo letterale in One Piece Stampede, tra cui i soprannomi degli ammiragli che adesso sono in italiano (Scimmia Gialla, Tigre Lilla, ecc.) Ok, questa è sicuramente una forma di psicosi mischiata con l'imbecillità. Inoltre, con 'sto clima social, mi sa che i signori italiani di Koch, senza contare la roba edita da altri, si guarderanno intorno prima di chiamare una squadra per l'edizione italiana di X, Y o Z... o forse lo stanno già facendo? Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now