Garion-Oh Inviato 4 Settembre, 2009 Share Inviato 4 Settembre, 2009 S'aspettava che si strusciasse con Pelouche? No che glielo mettesse nel... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 4 Settembre, 2009 Share Inviato 4 Settembre, 2009 Che torni a disegnare frociate del calibro di Tsubasa, che è meglio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Ma allora come cover del Box 1 ci tocca quella del primo DVD dell'edizione giappo e americana (e tutte le altre cover le perdiamo? non che mi dispiaccia a parte per il secondo DVD ) link Link2 A meno di un lavoro ex novo da parte di Dynit il commento è quello dei doppiatori giapponesi. Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' o quello che dice Orenji quando ritorna ? (che non farà ridere come sentirlo nel doppiaggio giapponese, ma li non ci si può far nulla) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Le immagini delle altre cover potrebbero inserirle come retro del digipack (che si inserisce dentro la custodia) oppure recuperarle come cartoline Io però avrei voluto il primo box verde con C.C. il secondo rosso con Karen e per la R2 il primo viola con la MILF e l'ultimo arancione con ORENJI (peccato che nel doppiaggio ita non potranno pronunciarlo così ) Peluche e Pirlaku me li sarei proprio dimenticati Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bakka Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' Ottimo Grazie. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Garion, qualcuno di voi ha dato delle disposizioni su come devono essere pronunciati i nomi di CC e di VV? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Garion, qualcuno di voi ha dato delle disposizioni su come devono essere pronunciati i nomi di CC e di VV? Sì, io. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Giroro il censore Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 Garion, qualcuno di voi ha dato delle disposizioni su come devono essere pronunciati i nomi di CC e di VV? Sì, io. Meno male... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 cicci e fifì? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 cicci e fifì? Io lo so' e nun te lo dico Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 purutsu e purupu Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 5 Settembre, 2009 Share Inviato 5 Settembre, 2009 cicci e fifì? Io lo so' e nun te lo dico I want to believe Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 6 Settembre, 2009 Share Inviato 6 Settembre, 2009 Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' Se mazzotta non ci mette lo zampino Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 6 Settembre, 2009 Share Inviato 6 Settembre, 2009 Forse è già stato chiesto e me ne scuso, ma nel doppiaggio italiano verrà mantenuto il bilinguismo con i soldati che rispondono ''Yes, my Lord(o)!'' ''Yes, your Majesty!'' Se mazzotta non ci mette lo zampino I don't want to believe. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 8 Settembre, 2009 Share Inviato 8 Settembre, 2009 A chi fosse interessato all'edizione italiana, ho altri nomi: Bigodino-sama sarà doppiato da Pietro Biondi ( :uff: ) Schneizel sarà doppiato da Francesco Bulckaen Mao sarà doppiato da Marco Vivio Inoltre ho chiesto a Mazzotta se su Rollo ci metterà Raffaeli e lui ha lasciato intendere che ha un'altra voce in mente... Il karma colpirà di nuovo o per questa volta la scampa?XD Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Mutsurini Inviato 8 Settembre, 2009 Share Inviato 8 Settembre, 2009 Inoltre ho chiesto a Mazzotta se su Rollo ci metterà Raffaeli e lui ha lasciato intendere che ha un'altra voce in mente... Il karma colpirà di nuovo o per questa volta la scampa?XD c'e' di peggio, dikappa.. tipo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 9 Settembre, 2009 Share Inviato 9 Settembre, 2009 Kannon Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
P Again Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Nessuno ha notato: uno e due Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Eymerich Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Nessuno ha notato: uno e due Ed usciranno ad appena un mese di distanza l'uno dall'altro, a differenza dei primi due.. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Mi sono perso, ci sono due edizioni? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Mi sono perso, ci sono due edizioni? No, beh, quella è la seconda stagione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Mi sono perso, ci sono due edizioni? La R2 è la seconda stagione. Sono quattro box in tutto, ma per ora erano stati "datati" solo i primi due con la prima stagione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 15 Settembre, 2009 Share Inviato 15 Settembre, 2009 Ok Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora