Vai al contenuto

Panini's counterattack


aznable85

Messaggi raccomandati

 

Sì, sembra che con Maoyuu abbiano azzeccato l'edizione. Certo, avrei preferito carta e rilegatura migliori e sovraccoperta, ma comunque IMHO siamo nell'ambito del più che accettabile, specialmente visto che non ho notato errori nella traduzione. Forse l'unico difetto è stato non utilizzare un termine alternativo/desueto per "patata", ma non so neanche se esiste in primo luogo

Tubero? Ma poi non vedo il problema, lei osserva mondi paralleli anche contemporanei a noi, non è strano che usi terminologia moderna (anche se dubito che "patata" possa considerarsi moderno).

 

È che, se non ricordo male, viene esplicitamente utilizzato un termine arcaico in Giapponese, quindi è necessario, teoricamente, usarne uno anche in Italiano.

Ma dando una occhiata online, pare che Patata sia di suo il più vecchio nome Italiano

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Domandone: Qualcuno ha preso City Hunter?

Mi sa dire com'è?

Ho cercato un po' online e per lo più c'erano lamentele per carta e pacette varie(mica roba da poco)

Oddio, non ho più i volumi sotto mano perché dovetti interromperla per questioni economiche, ma da quel che ricordo grossi problemi con l'adattamento grafico non ce ne sono stati. Le pecette non mi pare fossero presenti in maniera sistematica e invasiva e più in generale ricordo che le lamentele fossero tutte legate a problemini e perlopiù nei primi volumi. La carta è la stessa di Happy!/Pluto ma con uno spessore adeguato; può non piacere il tipo ma è buona. Uscisse oggi non sono sicuro che costerebbe 7,90. Poi se la trovi a buon mercato su eBay e similari tanto di guadagnato.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Domandone: Qualcuno ha preso City Hunter?

Mi sa dire com'è?

Ho cercato un po' online e per lo più c'erano lamentele per carta e pacette varie(mica roba da poco)

Oddio, non ho più i volumi sotto mano perché dovetti interromperla per questioni economiche, ma da quel che ricordo grossi problemi con l'adattamento grafico non ce ne sono stati. Le pecette non mi pare fossero presenti in maniera sistematica e invasiva e più in generale ricordo che le lamentele fossero tutte legate a problemini e perlopiù nei primi volumi. La carta è la stessa di Happy!/Pluto ma con uno spessore adeguato; può non piacere il tipo ma è buona. Uscisse oggi non sono sicuro che costerebbe 7,90. Poi se la trovi a buon mercato su eBay e similari tanto di guadagnato.

 

Grazie!

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...

Già il fatto che abbiano detto "Useremo il titolo internazionale" e poi mettano quello sbagliato non mi fa pensare bene. Senza contare che sarà un'edizione standard da edicola. Mi va bene per altra roba, di certo non per Arpeggio...

 

Di Kill la Kill si sapeva giá, giusto?

Annuncio di Lucca.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 weeks later...

Non so se sei ironico... nel caso non lo fossi sono due leggende differenti

 

http://it.wikipedia.org/wiki/Urashima_Tar%C5%8D

 

http://it.wikipedia.org/wiki/Momotar%C5%8D

 

La seconda è quello che ha ispirato pure Momokyun Sword e che sarebbe quella citata nel manga panini, il ragazzo nato da una pesca che va a sconfiggere i demoni con un cane una scimmia e un fagiano

 

Mi viene un dubbio però, magari il nome è giusto Sakura Taro ma è appunto una storpiatura del tizio della leggeda momo vuol dire pesca, sakura ciliegia (giusto?) la cosa potrebbe essere voluta, magari in Giappone fa ridere

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

Lo so, mi pare di averne intravisto uno anche in Yu Yu Hakusho. Solo che lì per lì non sapevo quale fosse dei due quello cannato da Panini e so che sono entrambi personaggi folkloristici. Senza un indicatore in più non avrei saputo a quale Taro volessero richiamare, se a Momotaro o a Urashima Taro.

Per questo chiedevo qual'era dei due.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Lo so, mi pare di averne intravisto uno anche in Yu Yu Hakusho. Solo che lì per lì non sapevo quale fosse dei due quello cannato da Panini e so che sono entrambi personaggi folkloristici. Senza un indicatore in più non avrei saputo a quale Taro volessero richiamare, se a Momotaro o a Urashima Taro.

Per questo chiedevo qual'era dei due.

 

L'immagine nun te bastava?  :°_°:

Link al commento
Condividi su altri siti

Mi viene un dubbio però, magari il nome è giusto Sakura Taro ma è appunto una storpiatura del tizio della leggeda momo vuol dire pesca, sakura ciliegia (giusto?) la cosa potrebbe essere voluta, magari in Giappone fa ridere

Il dubbio è venuto anche a me, ma ho scaricato le scan e controllato il kanji originale. Ed era "momo".

Anche il baloon è sbagliato, si parla di "oni taiji", ovvero "sterminatori di oni (o demoni che dir si voglia)", non di "demoni".

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

Ma usano il traduttore automatico di google, che a quel giro gli si è impallato e fornito una parola sbagliata?

Perchè non voglio credere che qualcuno traduca dal giapponese senza conoscere uno dei racconti popolari più famosi del Giappone. Cazzo, non è che sia una citazione strana eh, o si faccia riferimento a chissà quale opera letteraria misconosciuta.

 

Per la cronaca:

momo

  sakura

 

ah beh, hanno in comune il radicale. Tipo che ci sono un altro fantastiliardo di kanji con quel radicale, li tradurrà tutti con sakura?

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo