Alex Halman Inviato 19 Maggio, 2014 Share Inviato 19 Maggio, 2014 Direi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 19 Maggio, 2014 Share Inviato 19 Maggio, 2014 Madoka Magica arriva sul grande schermo, distribuito da Nexo Digital in collaborazione con Dynit e con i media partner Milano Manga Festival, Radio DEEJAY e MYmovies.it, la programmazione continuerà con nuovi titoli scelti appositamente per rispondere alla richiesta dei fan. ora anche questo è sicuro! (io spero sempre in short peace!!!) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 19 Maggio, 2014 Share Inviato 19 Maggio, 2014 Short Peace però è licenza Namco Bandai, visto che i corti sono usciti in allegato con il videogioco. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 19 Maggio, 2014 Share Inviato 19 Maggio, 2014 (modificato) ma... anche in italia? (in italiano o sub?) io del gioco ho visto solo la versione inglese e portoghese su amazon. (comunque questo significa che se mai un giorno il film venisse pubblicato "per conto suo" esce obbligatoriamente con sony?) edit: ora che ci penso anche il film di DBZ è Namco ma se lo è presa LuckyRed e anzi si sono fatti pubblicità a vicenda.... Modificato 19 Maggio, 2014 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 19 Maggio, 2014 Share Inviato 19 Maggio, 2014 Sì, ovunque. Praticamente solo in Giappone il gioco è uscito a parte, negli States invece c'è l'alternativa, ovvero sia il gioco con inclusi i corti, sia il blu-ray a parte. Questo potrebbe voler dire che la licenza la cedono anche, però... mah, per avere il doppiaggio andrebbe bene, ma sarebbe un po' ridondante... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 20 Maggio, 2014 Share Inviato 20 Maggio, 2014 Direi Mi aspettavo un colpo di scena, tipo Mediaset che si prendeva i diritti del terzo film..... *linciato* Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 (modificato) parte dei doppiatori di Kotonoha no niwa (da antonio genna) TAKAO AKIZUKI EMANUELE RUZZA YUKARI YUKINO CHIARA COLIZZI FRATELLO MAGGIORE DI TAKAO EDOARDO STOPPACCIARO EDIZIONE ITALIANA: DYNIT (2014)DOPPIAGGIO ITALIANO: CD CINE DUBBING srlSONORIZZAZIONE: C.T.A.DIREZIONE DEL DOPPIAGGIO: MARIA PIA DI MEOASSISTENTE AL DOPPIAGGIO: ANDREA MORESCOFONICO DI DOPPIAGGIO: FRANCESCO VICINIFONICO DI MIX: MAURO LOPEZ non è indicato chi ha tradotto e chi ha fatto i dialoghi. Modificato 21 Maggio, 2014 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 Mah, lo comprerò per supportare l'operazione ma me lo guarderò solo sub. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryu Soma Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 Mah, lo comprerò per supportare l'operazione ma me lo guarderò solo sub. ti ha schfiato così tanto solo dal trailer o hai già avuto modo di saggiare il dub? Io salto il giro al cinema/seguirò il tuo esempio (sull'acquisto, sul dub alemno la 1ma votla ita lo provo sempre che non si riveli inascoltabile dai primi minuti) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 Doppiaggio decisamente migliore di quello che lasciasse intendere il trailer. Yukino suona sempre molto più adulta rispetto all'originale, ma non così eccessivamente come si sentiva prima. Alla fine direi che è uscito buono. Bello anche Someone's Gaze, che non avevo ancora visto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lonelywolf Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 Visto! Il film mi è piaciuto molto, ed anche il cortometraggio introduttivo (che pure avevo già visto). Quando alla fine della proiezione sono apparsi i doppiatori originali ed ho scoperto che quella di Yukino-sensei è Hanazawa Kana ho capito perché su questo topic qualcuno avesse trovato poco corretta la scelta di Chiara Colizzi! Vi leggo spesso parlare di una differenza tra le battute doppiate ed i sottotitoli (cosa che mi è parsa strana, ho sempre pensato che i sottotitoli fossero trasposizione dell'audio), in generale questi ultimi sono più fedeli? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 (modificato) Quando alla fine della proiezione sono apparsi i doppiatori originali ed ho scoperto che quella di Yukino-sensei è Hanazawa Kana ho capito perché su questo topic qualcuno avesse trovato poco corretta la scelta di Chiara Colizzi! vedermela pure su grande schermo 2k è stata la ciliegina sulla torta di un'ottima visione, belli entrambi i lavori (Shinkai nel realizzare corti imho sa dare tutto se stesso) molto soddisfacente anche il doppiaggio, premetto però che non avevo mai visto nessuno dei due in lingua originale quindi non ho il riferimento delle voci nipponiche. Dopo la grossa delusione di Agartha è una bella notizia. p.s. oltretutto HanaKana qui non era neanche vestita da vecchia gattara come suo solito Modificato 21 Maggio, 2014 da mc.god Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 Doppiaggio decisamente migliore di quello che lasciasse intendere il trailer. Yukino suona sempre molto più adulta rispetto all'originale, ma non così eccessivamente come si sentiva prima. Alla fine direi che è uscito buono. L'essere voce più adulta non é il solo problema,il trailer fa intendere che é anche l'interpretazione data che é sbagliata(da ragazza giovane e con le sue insicurezze pare diventata donna matura e sicura). Questo scazza completamente il personaggio e manda a ramengo la fedeltà rispetto a come lo si é voluto intendere,presentare e doppiare in originale !!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 21 Maggio, 2014 Share Inviato 21 Maggio, 2014 (modificato) sono andato a vederlo anche io. in sala una cinquantina di persone tutte adulte.il film lo ho trovato visivamente incredibile, ottimo per una visione al cinema. ma la storia... bruttina. mi ha preso poco, la ho trovata un po banalotta. (però, come contenuti, tutti i film di shinkai li trovo poco interessanti, escludendo Agartha). il corto è carino ma nulla di speciale (ho visto un po di rumore video ma nulla di tragico) la recitazione del doppiaggio mi è sembrata molto buona (non ho sentito l'originale quindi non so per la questione delle voci adulte o meno) volevo sapere chi ha fatto la traduzione e adattamento ma non è andato il cartello con l'edizione ita. immagino che i dialoghi siano stati fatti direttamente dalla Di Meo. come fruizione:mi sarebbe piaciuto avere anche il corto doppiato, visto anche i 10 euro di biglietto (ok, 8 con lo sconto). poi ho pensato che si tratta di una clip promozionale, magari non esiste nemmeno la traccia audio internazionale. comunque nessun problema a seguire i sub. andrei anche a vedermi un film tutto subbato (se specificato prima però) per gli extra... i 17 minuti di intervista sono molto interessanti ma al cinema son lunghi. io me li guardo sempre volentieri a casa o nelle serate cinema con gli amici ma è bello commentarli e parlarci sopra. al cinema (giustamente) non si può fare. per fortuna la storyboard è stata inserita dopo così vivacizza un po. sono contento che per qul extra sia stato montato il doppiaggio italiano.due amici con cui sono andato avrebbero preferito vedere qualcosa di diverso, più improntato sulla realizzazione che interviste, io gli ho risposto che probabilmente quello è tutto il materiale disponibile fornito. altre cosette, in Someone's Gaze ho trovato un cartello che mi pare mancasse (seconda telefonata alla ragazza, nella prima compare il nome, nella seconda resta in giapponese-magari è voluto e sbaglio io-) poco dopo quando è in casa con il padre che guarda le foto sul cambio scena il cartello rimane fuori per 5/6 frame buoni. (lo stacco dal dettaglio sul tavolo-> lei seduta a tavola) curiosità, il corto è stato curato dal team che ha fatto gli extra di wolf childern? :) mi sarebbe piaciuto avere i sottotitoli sulla canzone di chiusura visto che nell'intervista il regista ci dedica proprio un capitolo, e un cartello sul fogliettino verso l'inizio del film quando il protagonista chiede al fratello qualcosa (molto chiaro come riferimento hè) visto che l'inquadratura si ferma a lungo sul dettaglio. ultima fisima... tradurre i titoli di coda (solo se disponibile il video clean però) soprattutto in questi casi, dove te li devi vedere per forza visto che poi c'è dell'altro, a questo punto almeno insieme alle immagini, leggi. "la chiusa" a fin proiezione è stata un po di botta, nel senso che il cartello "fine" subito dopo la sfilza di extra e poi nero, ti lascia li un attimo, sperando che arrivi altro, una "sorpresa" (forse anche perché ala fine la proiezione non dura molto) anche se non avrei idea di cosa ci si potrebbe mettere in effetti ;P (anche il pubblico in sala e rimasto seduto un po in attesa (poi si sono accese le luci). (nella clip di iniziale di saluto prima del film, chi ha fatto le riprese poteva almeno mettere i bianchi della camera in manuale, i muri passano dal giallino al verde, o forse era il proiettore appena acceso?) comunque al di là di queste piccole critiche da bar, la serata è stata interessante/istruttiva (anche se il film non mi è piaciuto moltissimo) se per portare al cinema opere simili la soluzione è farle così, va più che bene e continuerò certo a supportare l'iniziativa! Modificato 21 Maggio, 2014 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 (modificato) Shikai al cinema guadagna ancora di più è uno spettacolo per gli occhi davvero magnifico, il film mi era piaciuto parecchio e confermo la mia impressione. Per quanto riguarda il doppiaggio anche io pensavo molto peggio dopo aver visto il trailer, invece alla fine sono andati più che discretamente. Ho trovato molto piacevole l'esperienza di vedere gli speciali dopo il film, ti permette a caldo di analizzare il film meglio e di capirlo di più. Capisco però che con un film di un'ora e mezza sarebbe una bella mazzata. La Hanazawa su grande schermo.... la ciliegina sulla torta! Modificato 22 Maggio, 2014 da Godai Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 Incasso: € 99.561 Presenze: 10.736 Be'! Non me l'aspettavo, sinceramente. 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mirkosp Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 (modificato) curiosità, il corto è stato curato dal team che ha fatto gli extra di wolf childern? :) Nope, credo internamente a Dynit, ma non posso esserne certo. Ah, già che ci sono. Cinelandia di Gallarate. Sala mezza piena, c'era più gente rispetto al primo film di Madoka (Yamato non ricordo in quanti fossimo, stesso discorso per GitS; Wolf Children l'avevo visto a Cerro visto che al Cinelandia non avevano ricevuto la chiave per riprodurre il film). Tanto per cambiare, anche a 'sto giro qualcosa va storto al Cinelandia: Someone's Gaze viene inizialmente riprodotto a 2.35:1, tagliando fuori i sottotitoli. Si scusano e ripartono dall'inizio con la riproduzione (inclusi trailer di Madoka etc). Vabbè. Film che mi è piaciuto più che altro grazie al finale, mia madre pure l'ha pensata alla stessa maniera. Yukino appare abbastanza egoista, non so quanto possa essere colpa della voce (di certo con la Hanazawa manco la prendi per una 27enne, va detto comunque che l'ho visto solo doppiato, l'avevo appositamente evitato subbato), ma quantomeno inizialmente non traspariva poi tutta questa immaturità, le problematiche che stava affrontando diventano evidenti solo più avanti quando vengono effettivamente mostrate. Certo è che quando Takao si fa valere è un bel momento. Modificato 22 Maggio, 2014 da mirkosp Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 (modificato) come fruizione: mi sarebbe piaciuto avere anche il corto doppiato, visto anche i 10 euro di biglietto (ok, 8 con lo sconto). poi ho pensato che si tratta di una clip promozionale, magari non esiste nemmeno la traccia audio internazionale. comunque nessun problema a seguire i sub. andrei anche a vedermi un film tutto subbato (se specificato prima però) Sul corto non esiste la colonna internazionale. tradurre i titoli di coda (solo se disponibile il video clean però) soprattutto in questi casi, dove te li devi vedere per forza visto che poi c'è dell'altro, a questo punto almeno insieme alle immagini, leggi.L'avremmo anche fatto (fu fatto per Arise e Wolf Children). Il problema è sempre quello... i materiali 'internazionali' non ci sono (la sigla di coda textless) perciò piuttosto che farne una customizzata abbiamo preferito tenere l'originale. "la chiusa" a fin proiezione è stata un po di botta, nel senso che il cartello "fine" subito dopo la sfilza di extra e poi nero, ti lascia li un attimo, sperando che arrivi altro, una "sorpresa" (forse anche perché ala fine la proiezione non dura molto) anche se non avrei idea di cosa ci si potrebbe mettere in effetti ;P (anche il pubblico in sala e rimasto seduto un po in attesa (poi si sono accese le luci).Ha preso un po' tutti alla sprovvista. Nel senso che è molto raro che dopo il film ci siano materiali aggiuntivi. L'accensione delle luci viene codificata nel DCP per il cinema solo che nel nostro caso, con lo storyboard a chiudere, non c'era un punto valido per far accendere con anticipo le luci. Ci voleva appunto una 'sigla di coda' o qualcosa di simile che 'accompagnasse' lo spettatore. (nella clip di iniziale di saluto prima del film, chi ha fatto le riprese poteva almeno mettere i bianchi della camera in manuale, i muri passano dal giallino al verde, o forse era il proiettore appena acceso?)No, era la ripresa :) Credo si sia auto-ripreso Shinkai con lo smartphone. Modificato 22 Maggio, 2014 da mp3dom Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 Me lo sono perso causa cena di lavoro dove ho pure mezzo toppato la scelta del ristorante... Cosa che mi verrà rinfacciata almeno fino al mese prossimo. Spero il BR esca il prima possibile, mirko non puoi avanzare una release date vero? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 22 Maggio, 2014 Autore Share Inviato 22 Maggio, 2014 Me lo sono perso causa cena di lavoro dove ho pure mezzo toppato la scelta del ristorante... Cosa che mi verrà rinfacciata almeno fino al mese prossimo. Spero il BR esca il prima possibile, mirko non puoi avanzare una release date vero? Andando a naso direi settembre? O lì, o lo rilasciano direttamente a Lucca. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 Madonna che irritazione Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 Beh, hanno tutto occupato fino a luglio e devono ancora uscire anche Arise e SSS. Mi sa che si rimanda per forza di cose. Almeno per Lucca un bel po' di roba da portare ci sarà. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 SSS spero esca per Lucca. Non potendo uscire al cinema lo vedo messo un po' in disparte. Peccato, perché di tutto il lotto è il migliore. Forse richiede un bel po' di lavorazione in più perché Dynit vorrà fare uscire anche il BD 3D... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 22 Maggio, 2014 Autore Share Inviato 22 Maggio, 2014 Ma quindi, fatemi capire una cosa che mi è sfuggita: dopo il terzo film di Madoka al cinema è già confermato che ci saranno altri annunci, esatto? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 22 Maggio, 2014 Share Inviato 22 Maggio, 2014 Per il cinema parrebbe di sì Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora