Vai al contenuto

Dynit - Novità e discussioni


Dk86

Messaggi raccomandati

14 hours ago, Shuji said:

fateme capi', se ho capito bene, i sub Netflix sono gli ultimi fatti, e c'e' una qualche 'riserva' per usare i precedenti, sempre di Netflix, come extra, alla stessa stregua forse di quelli 'originari' sempre ita?

Se non ho capito male, nei BD ci saranno i sub 'ufficiali' di Netflix (quale versione non l'ho capito bene, ricordo che nel 2019 nei loro sub ita c'erano gli Apostoli, ma li avranno cambiati) tratti dai testi ufficiali in inglese di Kanemitsu, e una traccia 'Made in Dynit'.

Edit- LOL mi dicono che nei sub ita presenti su Netflix a volte saltano ancora fuori gli Apostoli!^^

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

12 hours ago, Anonimo (*lui*) said:

8000 copie per un BR di 130 euro, su una media di mercato di 1000 copie? Un sacco di neo-girellari è uscito dalle tenebre.

Punto lo sguardo però su una notizia periferica del reportage:

Questo m'ha incuriosito, visto che ho iniziato a guardare Bem di recente.

Dalla Wiki giapponese mi sembra di capire che in patria, a partire dall'edizione in LD del 1992, la serie sia stata rieditata con alcune censure, titolazioni rifatte elettronicamente e altre modifiche; quella sarebbe rimasta la versione ufficiale di Bem finché nel 2010 è stata recuperata in DVD e poi in BR la versione originale trasmessa all'epoca. Tuttavia Bem era già uscito integralmente nel 1989 in VHS.

Molto probabilmente si riferiscono a questo. Quindi se il ridoppiaggio Dynamic che si usa attualmente è del 2001, sarà stato fatto sulla versione tagliata.

Ma la tempistica mi suggerisce che il nostro doppiaggio storico dell'82 abbia avuto la serie integrale, quindi non chiamerei queste aggiunte "inedite".:thumbsup:

Non ne ho idea. Così ha detto Cuvaz e così ho scritto.

15 hours ago, Shuji said:

fateme capi', se ho capito bene, i sub Netflix sono gli ultimi fatti, e c'e' una qualche 'riserva' per usare i precedenti, sempre di Netflix, come extra, alla stessa stregua forse di quelli 'originari' sempre ita?

Ci sono due tracce sub:

-Edizione girella

-Edizione Netflix

Questi ultimi dovrebbero essere nella loro versione più recente. Ora, quei sub sono stai rimaneggiati almeno 2 volte. La prima nel passaggio da Apostolo e frizzi vari alla terminologia classica. L'altra una non ricordo quando.

Comunque i sub inglesi non sono quelli di Kanemitsu.

Poi di più non si sa, quindi boh.

Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi il primo episodio sarà inedito. Bisogna vedere se i successivi 6 avranno scene nuove o sarà semplicemente il film spezzettato. Nel secondo caso, se la S2 sarà ancora di 26 ep, sarà in pratica come se fossero 20. Magari quei sei episodi manco usciranno in HV (come di solito capita agli ep recap), per non fare (auto)concorrenza alla release del film.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ah, ma se davvero metteranno in commercio due versioni (io ipotizzavo che la versione 'spezzettata' del film sarebbe stata limitata all'integrare lo slot televisivo alla stregua di un episodio -più episodi- recap) senza limitarsi solo all'episodio inedito + i successivi al film, allora si andrà ben oltre la ruffianata. Pur vero che penso alle due versioni di Psycho-Pass o, andando più indietro, alle varie versioni degli ultimi episodi di Eva (anche se lì c'erano pure motivazioni 'artistiche', come renderli coerenti coi film, migliorare il lato grafico ecc.)... Che poi di solito capita che i film siano una versione messa a nuovo di un gruppo di episodi TV, qui fanno il contrario?

Modificato da Den-chan
Link al commento
Condividi su altri siti

La cosa imho diventa abbastanza complicata. Dato che SOny+Funi+CR ormai hanno accaparrato quasi tutto, bisogna vedere il loro interesse nel vendere i diritti di streaming a terzi. Riflettevo che però la situazione ci potrebbe tornare utile lato HV, perché Sony ha ancora interesse nel mercato, dato che sostanzialmente vende i principali supporti di riproduzione br (la playstation). Il problema che sorge è sempre relativo a Dynit e compagnia, che non possono sostenerne le spese.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Se Dynit è furba, nasa che il vento è cambiato e shifta da publisher a service, oppure mantiene anche una identità da publisher per quelle (poche) licenze che restano accaparrabili.

Se.

Modificato da Lord Gara
Link al commento
Condividi su altri siti

41 minutes ago, Lord Gara said:

Se Dynit è furba, nasa che il vento è cambiato e shifta da publisher a service, oppure mantiene anche una identità da publisher per quelle (poche) licenze che restano accaparrabili.

Se.

E da “service” che farebbe? Il traduttore/adattatore/direttore del doppiaggio della serie che andrà sulle loro piattaforme?

Link al commento
Condividi su altri siti

8 minutes ago, Kyon said:

E da “service” che farebbe? Il traduttore/adattatore/direttore del doppiaggio della serie che andrà sulle loro piattaforme?

Sostanzialmente sì. Ma in fondo già lo fa con Amazon e i simulcast doppiati. O comunque con i simulcast per Amazon o Netflix.

6 minutes ago, Godai said:

Ma Crunchyroll in quanti paesi pubblica home video e in quanti di questi lo fa anche doppiando? 

Praticamente buona parte. Solo in Italia non doppia. Oppure quando c'è una mole di episodi enorme, tipo il recupero di Naruto o Boruto.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Del resto cruncirollo dalla nascita ha sempre trattato solo i diritti streaming, ci sono anche varie interviste a riguardo.

Se poi, fatti i Big Money, si interessera' anche dell'HV, non ho idea ma dubito fortemente, perche' impazzire a conoscere le logiche distributive di ogni singolo paese.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo