Kyon Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 Non che dire. Aspettiamo un segnale da Dynit. Sinceramente volevo recuperare tutti i box completo delle quattro stagioni una volta completata l’opera. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Den-chan Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 (edited) Io prenderò cmq il box della prima parte della S4, avendo già i precedenti. Nel peggiore dei casi poi prenderei un'eventuale altra edizione straniera per la seconda parte. Ma immagino/spero che cmq Dynit proverà a fare il possibile. Tra l'altro ho sentito che potrebbe saltare fuori pure un film con l'ultimissima parte della storia. Nel caso, altri problemi. Edited November 20, 2021 by Den-chan Link to comment Share on other sites More sharing options...
Godai Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 L'andazzo è questo, lo sapevamo, ma fa comunque impressione vederlo. Spero per chi ha acquistato l'home video che si giunga ad una soluzione. Sinceramente mi dispiace, Dynit dava delle garanzie sul lavorazione e qualche minima speranza per l'home video. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ete® Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 Recupererò comunque l'edizione HV, però ecco, una fila di moccoli la tiro giù lo stesso... Che modo di lavorare del cazzo, cruchyroll! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kyon Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 2 hours ago, Ete® said: Recupererò comunque l'edizione HV, però ecco, una fila di moccoli la tiro giù lo stesso... Che modo di lavorare del cazzo, cruchyroll! Almeno per i Giganti poteva lasciarlo libero visto che ormai 4/5 dell’opera era stata fatta dai vari editori locali in tutto il mondo. Tanto poi scaduti i diritti rimaneva solo suo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ete® Posted November 20, 2021 Share Posted November 20, 2021 Non possiamo conoscere per ovvie ragioni i dietro le quinte, quindi non sappiamo se CR si è in qualche modo messa d'accordo con la Dynit per il doppiaggio, così come non penso ci sia certezza assoluta sul genere di diritti acquisiti (se coprano solo streaming o anche HV) né i cavilli cavillosi dei contratti. Io spero bene che venga pubblicata tutta fino alla fine, posso anche aspettare qualche mese in più. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted November 21, 2021 Share Posted November 21, 2021 14 hours ago, Ete® said: non penso ci sia certezza assoluta sul genere di diritti acquisiti (se coprano solo streaming o anche HV) In genere dopo un paio di anni i diritti home video vengono liberati. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ete® Posted November 21, 2021 Share Posted November 21, 2021 Bisognerà armarsi di pazienza then. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted November 22, 2021 Share Posted November 22, 2021 My Hero Academia World Mission incasso totale: € 339.122; presenze totali 35.699 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted November 26, 2021 Share Posted November 26, 2021 (edited) Il doppiatore di Eren ha creato una petizione su Change.org per chiedere a CR di doppiare la parte finale di AoT in italiano. Dynit? Chi? Come? Ah, ma quelli che hanno doppiato le serie precedenti quando non se la incu**va nessuno e ci stavano rimettendo terzi e capitali? Checceffrega? Dynit e Yamato mica si devono difendere dalle big, ma anche dai franchi tiratori (forse era meglio altrove, ma mi sembrava inerente, in qualche modo) Edited November 26, 2021 by Chocozell Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted November 28, 2021 Share Posted November 28, 2021 L'unica cosa buona di questa storia è che Dynit almeno è stata onesta ad avvisare subito, ma fossi in loro il cofanetto della prima parte della S4 NON lo farei uscire fino a che non avranno la certezza di fare anche la seconda parte, rischiano solo di stampare roba che nessuno gli comprerà. Per me resta sullo scaffale se non la finiscono, l'ho già detto in fumetteria, se non è completa non butto altri soldi per restare con la serie monca. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il Toma Posted November 28, 2021 Share Posted November 28, 2021 Io pure. Ho tutto dei Giganti, tutto quello che hanno fatto uscire dal primo giorno, ma la 4 la prendo solo quando uscirà completa. Saluti Toma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted December 3, 2021 Share Posted December 3, 2021 INTERVISTA A Dynit: il MERCATO HOME VIDEO in ITALIA [feat. Alex Corazza] - Twitch 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ete® Posted December 3, 2021 Share Posted December 3, 2021 5 hours ago, Chocozell said: INTERVISTA A Dynit: il MERCATO HOME VIDEO in ITALIA [feat. Alex Corazza] - Twitch Intervista molto interessante, specialmente sul discorso licenze & futuro di alcune serie in Italia. L'ho seguita con piacere, specialmente perché non c'era un moderatore che parla sopra ai suoi ospiti Link to comment Share on other sites More sharing options...
in esilio volontario Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 2 hours ago, Ete® said: specialmente perché non c'era un moderatore che parla sopra ai suoi ospiti 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 Accuse dure! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ombra Salmastra Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 A proposito di accuse, Merluzzo ne sta lanciando parecchie negli ultimi tempi Dicono ce l'abbia proprio con i doppiaggi Dynit di Bleach ed Hunter X Hunter Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 nel senso che un doppiatore è destinato in eterno per un unico ruolo/tipo di personaggio? tipo voce calda personaggio simpatico che fa battute, voce con tono basso personaggio introspettivo, parlata fluida veloce personaggio caciarone eccetera? chiedo, non conosco i pregressi nè cosa sta succedendo ma messa così si fraintende... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ete® Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 I j'accuse sui social dove si dice tutto e niente sono demodé da almeno 20 anni. Cos'è che gli duole? Vuole cambiare il mondo del doppiaggio come dice? Inizi a parlare chiaro. Rischierebbe il suo lavoro? Ovvio, ma tanto non mi sembra che ne sia poi tanto entusiasta, ultimamente... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 (edited) 1 hour ago, Ombra Salmastra said: Dicono ce l'abbia proprio con i doppiaggi Dynit di Bleach ed Hunter X Hunter Beh, la distribuzione delle voci di Buricho è proprio fatta alla ca**zo di cane. E la cosa interessante è che sono d'accordo con Merluzzo. Doppiatori che potrebbero andare su altri personaggi messi totalmente fuori parte. Per intenderci, immaginatevi un Kenpachi Zaraki con la voce di Massimiliano Alto. Ecco, su alcuni l'effetto è quello. Comunque, l'importante è che si doppi! Edited December 4, 2021 by Chocozell Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nighthawk Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 Quel post è di qualche settimana fa, nel giorno in cui sono usciti i trailer dei doppiaggi di Hunter x Hunter e JoJo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 (edited) 8 minutes ago, Nighthawk said: Quel post è di qualche settimana fa, nel giorno in cui sono usciti i trailer dei doppiaggi di Hunter x Hunter e JoJo. Ah, ecco. Allora la situazione cambia ancora. Non ho ancora avuto modo di buttare un occhio(o un orecchio?) a nessuno dei due. Il problema è che finché parliamo di Jojo, che è materiale Netflix, c'è solo da fare spallucce. HxH invece è Dynit(+Amazon), è diverso >.< Edit: Ombra, scusami Ho completamente ignorato il fatto che anche tu abbia scritto di HxH. Edited December 4, 2021 by Chocozell Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 1 hour ago, Ombra Salmastra said: A proposito di accuse, Merluzzo ne sta lanciando parecchie negli ultimi tempi Dicono ce l'abbia proprio con i doppiaggi Dynit di Bleach ed Hunter X Hunter Il post in sé a me sembra un'osservazione (che personalmente condivido, turpiloquio a parte), senza alcun dito puntato. "Dicono" invece a me sembra speculazione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
in esilio volontario Posted December 4, 2021 Share Posted December 4, 2021 23 minutes ago, Chocozell said: parliamo di Jojo Forse ho capito il perché della stizza nel suo post, allora. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted December 5, 2021 Share Posted December 5, 2021 21 hours ago, Acromio said: Forse ho capito il perché della stizza nel suo post, allora. Su Antoniogenna hanno criticato la scelta della sua voce per Doflamingo di One Piece. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now