Vai al contenuto

Amagi Brilliant Park


Shuji

Messaggi raccomandati

 

Visto che sei tu quello che parla di immediatezza ti sfido a trovare chi usa zoofilia nel senso innocente del termine...

E io allo stesso modo ti sfido a trovare qualcuno in Giappone che utilizzi AV nel senso innocente del termine.  :har:

 

 

Ma ti sei ridotto allo specchio riflesso? comunque AV come già spiegato sta per pornazzi in generale non è ristretto a una determinata categoria particolarmente perversa come hai scelto tu

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 165
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

Ma ti sei ridotto allo specchio riflesso? comunque AV come già spiegato sta per pornazzi in generale non è ristretto a una determinata categoria particolarmente perversa come hai scelto tu

No, sto semplicemente dimostrando coi fatti che l'adattamento scelto non pregiudica l'effetto che ne risulta (lo accentua magari un po', ma non lo pregiudica).

Se le vostre critiche sono quelle postate sopra, state solamente avallando la mia scelta.

Immediatezza che comunque decidi tu se c'è o non c'è, per me con AV c'era eccome... 

Per te che sai cosa vuol dire. Io se non me l'avessero spiegato, non l'avrei saputo. E dato che non faccio un fansub che sia fruibile solo a te, Taro e pochi altri, devo necessariamente tenerne conto.

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

l'adattamento scelto non pregiudica l'effetto che ne risulta

 

Però qui scrivi

 

 

Il primo significato di zoofilia non equivale certo a pornografia,

 

Quindi se il primo significato non dovesse portare alla mente cose sconce, ecco che salta tutto l'effetto che vorresti conservare, perchè lo spettatore giapponese pensa subito la stessa cosa di Seiya e Moffle.

 

Ma se appunto, come fa notare l'Halman, ormai per zoofilia si intende quella perversione sessuale, ecco che poi non abbiamo più una tipa che fa il porno, ma che fa qualcosa per cui la gente vomita solo a pensarci, da qui la reazione di Seiya e Moffle che si mettono in testa di cercare i video presunti della tipa finisce col caratterizzarli come interessati ai porno zoofili, il che altera sensibilmente l'originale.

In originale: Seiya e Moffle sono interessati al porno.

Nella versione scazzosub: Seiya e Moffle inaspettatamente non vedono l'ora di guardarsi il presunti video pornozoofili con la tipa.

 

Per il discorso di pensare allo spettatore, solita storia:venire incontro alle ridotte capacità mentali...

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

 

l'adattamento scelto non pregiudica l'effetto che ne risulta

 

Però qui scrivi

 

 

Il primo significato di zoofilia non equivale certo a pornografia,

 

Quindi se il primo significato non dovesse portare alla mente cose sconce, ecco che salta tutto l'effetto che vorresti conservare, perchè lo spettatore giapponese pensa subito la stessa cosa di Seiya e Moffle.

 

Ma se appunto, come fa notare l'Halman, ormai per zoofilia si intende quella perversione sessuale, ecco che poi non abbiamo più una tipa che fa il porno, ma che fa qualcosa per cui la gente vomita solo a pensarci, da qui la reazione di Seiya e Moffle che si mettono in testa di cercare i video presunti della tipa finisce col caratterizzarli come interessati ai porno zoofili, il che altera sensibilmente l'originale.

In originale: Seiya e Moffle sono interessati al porno.

Nella versione scazzosub: Seiya e Moffle inaspettatamente non vedono l'ora di guardarsi il presunti video pornozoofili con la tipa.

 

Per il discorso di pensare allo spettatore, solita storia:venire incontro alle ridotte capacità mentali...

 

Suvvia, è chiaro che con "primo significato" intendevo quello originario. Poi se cerchi su google "zoofilia" ti escono solo siti porno.

Non attaccatevi ai cavilli e alle virgole.

 

L'effetto è lo stesso, semplicemente più accentuato (il che non deturpa certo la battuta, ma in un certo senso la rafforza):

1 - La tizia non sapeva che AV era associato in primis a Adult Video, e non a Animal Video, per cui lo dice come se nulla fosse; allo stesso modo la tizia non sa che Zoofilia nell'immaginario collettivo non è associato all'amore per il modo animale, ma ai porno con animali

2 - Le altre battute non sono cambiate perché anche le star porno che fanno zoofilia hanno nomi d'arte, ecc.

3 - Non s'è inventato, semplicemente si è ristretto il campo perché non c'era modo di associare direttamente i porno generichi con gli animali.

4 - Ci sono delle note esterne che spiegano comunque la battuta originale

 

Se poi volete trovarci problemi che non esistono nel buon nome della traduzione letterale perfetta, allora fate pure. Ma le motivazioni qui postate finora, a parte appunto quella della traduzione letterale perfetta, non hanno abbastanza fondamento per farla ritenere una scelta completamente sbagliata come volete far credere.

Poi ribadisco, se cercate fansub che traducono tutto al 100% letterale sacrificando fluidità della frase, velocità di comprensione ed effetto immediato sullo spettatore, rivolgetevi a qualcun altro. La fedeltà e il rispetto di un'opera secondo me hanno diversi aspetti che vanno ben oltre alla pura traduzione letterale dei dialoghi.

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

Tra l'interesse per il porno e l'interesse per il pornozoofilo ci sta una bella differenza di caratterizzazione dei personaggi.

Poi per te l'importante è dare l'immediatezza certa, secondo il tuo punto di vista, del fraintendimento (dando per scontato che con AV il pubblico non capisca, anche se è un pubblico che si sta guardando un anime giapponese  subbato in corso di serializzazione in giappone...) a scapito della caratterizzazione originale.

E questo è l'unico vero fatto in questo scambio di post. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Tra l'interesse per il porno e l'interesse per il pornozoofilo ci sta una bella differenza di caratterizzazione dei personaggi.

Non ai fini di questa battuta. Non mi pare che ci sia alcuna scena in cui si vede lei che si fa inculare da un maiale. E Toriken è un Triceratopo, non un uomo, quindi bene o male se vuole farsi un giro con una donna umana, sempre di zoofilia (archeologica in questo caso :giggle: ) si tratta.

 

Poi per te l'importante è dare l'immediatezza certa del fraintendimento (dando per scontato che con AV il pubblico non capisca, anche se è un pubblico che si sta guardando un anime giapponese in corso in giappone subbato...) a scapito della caratterizzazione originale.

E questo è l'unico vero fatto in questo scambio di post. 

Ed è quello che ho detto subito.

Comunque ribadisco che nemmeno io avevo mai incontrato la sigla AV in precedenza, pertanto non do affatto per scontato come fai tu che chi veda l'anime la conosca.

E dato che il mio fine è creare un prodotto che sia accessibile a tutti e non a una ristretta cerchia di snob, ne tengo necessariamente conto.

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

Non ai fini di questa battuta. Non mi pare che ci sia alcuna scena in cui si vede lei che si fa inculare da un maiale. E Toriken è un Triceratopo, non un uomo, quindi bene o male se vuole farsi un giro con una donna umana, sempre di zoofilia (archeologica in questo caso :giggle: ) si tratta.

 

Semmai zoofilia paleontologica..

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Non ai fini di questa battuta. Non mi pare che ci sia alcuna scena in cui si vede lei che si fa inculare da un maiale. E Toriken è un Triceratopo, non un uomo, quindi bene o male se vuole farsi un giro con una donna umana, sempre di zoofilia (archeologica in questo caso :giggle: ) si tratta.

 

Semmai zoofilia paleontologica..

Vero, grazie...  :giggle:

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

lol, ma quanto ci state discutendo su sta roba? ad ogni modo zoofilia era venuto in mente anche a me, ma ugualmente lo trovavo troppo caratterizzante in modo specifico verso un branca del porno di sicuro più malvista e meno "accettabile" del hard generico. Per cui concordo con quello che sta dicendo Taro, ed era proprio per questo e per il tono così candido con cui lei lo dice che l'unica cosa che mi veniva e che lasciasse inalterato il candore della battuta era "video di\con porcellini" che in qualche modo era fraintendibile, anche se sempre molto forzato.

Modificato da mc.god
Link al commento
Condividi su altri siti

lol, ma quanto ci state discutendo su sta roba? ad ogni modo zoofilia era venuto in mente anche a me, ma ugualmente lo trovavo troppo caratterizzante in modo specifico verso un branca del porno di sicuro più malvista e meno "accettabile" del hard generico. Per cui concordo con quello che sta dicendo Taro, ed era proprio per questo e per il tono così candido con cui lei lo dice che l'unica cosa che mi veniva e che lasciasse inalterato il candore della battuta era "video di\con porcellini" che in qualche modo era fraintendibile, anche se sempre molto forzato.

L'ho usato ben conscio che era un termine più pesante di quello originale, ma dopo aver verificato che comunque poteva quadrare con tutti i discorsi che venivano fatti, ho deciso che era meglio così che usare un termine non immediatamente riconoscibile da uno spettatore di lingua italiana.

Sicuramente non mi metto a usare "video con porcellini", che al contrario farebbe suonare ridicolo il tutto.

 

A me sta bene tutto, ma avere il coraggio di scrivere che uno dei pochissimi gruppi italiani che, ove disponibili, traduce direttamente dalle closed caption giapponesi si inventa le cose, anche no. Soprattutto se mi beccate con 'sti argomenti alla sera dopo che ho passato una giornata sullo script davanti al PC, rischiate seriamente di farmi girare il Cristo.

Potete dire che ci sono errori di traduzione, che non vi piace una scelta di adattamento, ma che ci inventiamo le cose PROPRIO NO.

Modificato da Messer_Azzone
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Immediatezza che comunque decidi tu se c'è o non c'è, per me con AV c'era eccome... 

Per te che sai cosa vuol dire. Io se non me l'avessero spiegato, non l'avrei saputo. E dato che non faccio un fansub che sia fruibile solo a te, Taro e pochi altri, devo necessariamente tenerne conto.

 

 

e quelli che non sanno cosa sia la zoofilia non capiranno lo stesso... tu presumi troppo Azzone, ricorda la presunzione è la madre di tutte le cazzate, parli di  fansub fruibili a tutti come se dovessero andare in TV quando sai perfettamente che pubblico abbiano gli anime sottotitolati e andiamo...

Boh anche per me lasciare AV e metterlo in nota sarebbe stato meglio, con "zoofilia" entra in gioco una perversione che di fatto non c'è nella storia.

 

Infatti, in questo senso si può benissimo parlare di invenzione

Ma se appunto, come fa notare l'Halman, ormai per zoofilia si intende quella perversione sessuale, ecco che poi non abbiamo più una tipa che fa il porno, ma che fa qualcosa per cui la gente vomita solo a pensarci, da qui la reazione di Seiya e Moffle che si mettono in testa di cercare i video presunti della tipa finisce col caratterizzarli come interessati ai porno zoofili, il che altera sensibilmente l'originale.

In originale: Seiya e Moffle sono interessati al porno.

Nella versione scazzosub: Seiya e Moffle inaspettatamente non vedono l'ora di guardarsi il presunti video pornozoofili con la tipa.

 

Per il discorso di pensare allo spettatore, solita storia:venire incontro alle ridotte capacità mentali...

 

Esattamente

Poi ribadisco, se cercate fansub che traducono tutto al 100% letterale sacrificando fluidità della frase, velocità di comprensione ed effetto immediato sullo spettatore, rivolgetevi a qualcun altro. La fedeltà e il rispetto di un'opera secondo me hanno diversi aspetti che vanno ben oltre alla pura traduzione letterale dei dialoghi.

 

e poi ti viene fuori roba come "appropinquiamoci tosto alla piscina" che vorrei sapere che ti ha fatto la povera Cecilia per averla trasformata così...

Modificato da Alex Halman
Link al commento
Condividi su altri siti

e quelli che non sanno cosa sia la zoofilia non capiranno lo stesso... tu presumi troppo Azzone, ricorda la presunzione è la madre di tutte le cazzate, parli di  fansub fruibili a tutti come se dovessero andare in TV quando sai perfettamente che pubblico abbiano gli anime sottotitolati e andiamo...

Il mio compito è di rendere fruibile il sottotitolo a degli italiani che presumo sappiano l'italiano, ma non conoscano il giapponese (e quindi nemmeno certi concetti).

Tutto è fatto in quest'ottica. Che la cerchia di chi segue gli anime sottotitolati sia ristretta o meno non è affar mio, il mio interesse è diffonderli anche a chi non è avvezzo ai sottotitoli.

Non vedo perché dovrei creare qualcosa per una cerchia ristretta solo per fare un piacere a voi.

Penso di avere ancora il diritto di concepire il fansub come preferisco, in maggior modo visto che lo faccio gratis.

 

e poi ti viene fuori roba come "appropinquiamoci tosto alla piscina" che vorrei sapere che ti ha fatto la povera Cecilia per averla trasformata così...

Che non è finita nella versione ufficiale ed era solo uno screen troll.

Riprovaci e sarai più fortunato.  :thumbsup:

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Penso di avere ancora il diritto di concepire il fansub come preferisco, in maggior modo visto che lo faccio gratis.

 

Ma sei assoluto padrone di farlo, ma su un forum tematico, in un post dedicato a questa serie, è altrettanto logico che si discuta e si metta in dubbio una scelta di adattamento. 

Tu hai spiegato i tuoi motivi e altri li hanno criticati spiegando cosa non gli piaceva. Siamo ad un punto morto è inutile star a rimestare.

 

Piuttosto parliamo di quanto è fica Sento.

Modificato da Godai
Link al commento
Condividi su altri siti

Fortunatamente pare che anche in Giappone se ne siano accorti, poche volte mi è capitato vedere una serie in corso anche da non tantissimo tempo come Amagi avere così tante attenzioni su doujinshi e immagini sporecellose e la nostra popputa militare sembra essere la più amata.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Piuttosto parliamo di quanto è fica Sento.

 

Appoggio la mozione :sisi::fap non deve temere, lei da sola vale tutte le altre tre  :°_°:

 

 

Io preferisco Tailreddo Mayoi lei

UA5hpaJ.jpg

(a proposito, qui come adattereste? "Grazie molle"? "Vi rintraccio"? "Vi pancrazio"? :pfff:  ) 

Modificato da mc.god
Link al commento
Condividi su altri siti

poche volte mi è capitato vedere una serie in corso anche da non tantissimo tempo come Amagi avere così tante attenzioni su doujinshi e immagini sporecellose e la nostra popputa militare sembra essere la più amata.

 

Poche volte? Allora mi sa che non cerchi molto bene  :°_°:

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Poche volte? Allora mi sa che non cerchi molto bene  

 

L'ultima in ordine di tempo è stata Love Live che vabbè fa caso a parte, ma per dirti Cross Ange che a figame e fanservice è abbastanza spinta ha un decimo dei risultati di amagi. (Ao e poi se avete "fonti" più ricche, datemele pure a me!!)

Link al commento
Condividi su altri siti

EP.7

 

Dopo qualche minuto dall'inizio:

https://www.youtube.com/watch?v=LzWBx36B504

 

Poi succede roba, ci sono squali, pirati, talpe che prendono a cannonate, i PuPazzi che fumaffuffano, etc.

 

P.s.

a proprosito di piratESSE, e' uscito il film di Mouretsu Pirate, ok, niente subbi per ora, ma era per dire che c'era.

Che c'entra con la puntata, beh...

 

https://www.youtube.com/watch?v=LzWBx36B504

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo