Vai al contenuto

Fabrizio Margaria (Mediaset) in chat su Animefun


Hyo

Messaggi raccomandati

Non ho letto tutta la discussione, ma ho appena appreso che Mediaset ha acquistato il Neo Gaiking. Francamente non sono contento, speravo lo facesse la d/visual (in tempi non biblici...) con la direzione di Mazzotta, ridoppiando magari anche la serie storica che ora come ora è un mezzo casino.

 

Spero in bene per il doppiaggio, l'unica cosa che mi consola è che almeno avrà le armi in italiano che preferisco, speriamo non si inventino comandi balordi (d/v comunque avrebbe fatto la doppia versione e magari usato i nomi d'epoca per le armi italiane, ancora meglio!).

 

La cosa divertente è che tempo fa, per puro diletto, avevo ipotizzato un mio possibile cast sui personaggi:

 

- Capitano Garis = Luca Ward

- Ruru = Letizia Ciampa

- Puria Richardson = Domitilla D'Amico

- Vestaanu = Eleonora De Angelis

- Nouza = Vittorio Guerrieri

- Rosa = Laura Lenghi (incerto)

 

Certo, ora che ci penso forse alcuni di questi sono in esclusiva (tipo la De Angelis dovrebbe essere solo Sefit, devo verificare).

 

Mi manca Daya perché sui doppiatori più giovani sono un po' carente, l'unico che mi veniva in mente era Alessio De Filippis, ma volevo evitare di usare la stessa voce sentita in Dendoh.

 

Ovviamente ora lo doppieranno a Milano e quindi addio previsioni ;D

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Risposte 249
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

Quote

Leggendo sommariamente questa discussione e quella su Anime No Censura, la domanda seconde me più bella è:

Quote

17)  E' vero che trasmetterete Code Geass e che Novara è stato scelto per doppiare Orenji?



Margaria: Non ho Code Geass.




:lolla:


Te lo sai chi l'ha fatta?  ::) :lolla:
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Spero in bene per il doppiaggio, l'unica cosa che mi consola è che almeno avrà le armi in italiano che preferisco, speriamo non si inventino comandi balordi


Non è detto, certo se dirige Mazzotta stai sicuro che adatta in italiano.
Per il resto pure io non sono proprio al settimo cielo.
Certo è da vedere se magari lo portano assieme a qualche casa editrice, allora i dvd li vediamo, io temo che non li vedremo mai i dvd.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

io temo che non li vedremo mai i dvd.


me too  :crying::crying::crying:

o che li avremo in edicola col solo audio ita  :sick:

Mazzotta non è detto che traduca tutto in italiano, dipende da cosa gli dice il committente, RAI tende a tradurre M$ non sempre (ad esempio le tecniche di attacco in inglese di Schifezza Jump non sono state tradotte e abbiamo avuto "Idatem jump" "Idatem miracle jump" "bloody impact"...)
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

io temo che non li vedremo mai i dvd.




me too  :crying::crying::crying:



o che li avremo in edicola col solo audio ita  :sick:



Mazzotta non è detto che traduca tutto in italiano, dipende da cosa gli dice il committente, RAI tende a tradurre M$ non è detto


Mediaset è la stessa che ha permesso in allegria LO scempio,se gli parte il neurone gli fanno usare gli stessi colpi della vecchia serie (e allora partirò alla volta della sala di doppiaggio con la mazza chiodata).Per i dvd dipende,se semplicemente volevano i robottoni per trasmetterli,allora o non li vediamo,o li vediamo versione lammerda,se l'hanno preso su suggerimento di qualche casa,li vediamo a seconda della casa che ha suggerito,il che vuol dire che se è Yamato è comunque versione lammerda.Il fatto che siano andati su Shin Jeeg mi fa pensare che volessero solo i diritti televisivi,quindi la questione dvd potrebbe essere ancora aperta.Certo,potrebbe anche floppare e allora non li vediamo comunque,quasi certamente andrà su Hiro,e la cosa non aiuta.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Mediaset è la stessa che ha permesso in allegria LO scempio,se gli parte il neurone gli fanno usare gli stessi colpi della vecchia serie (e allora partirò alla volta della sala di doppiaggio con la mazza chiodata).


Sì ma la nuova serie dei CdZ è un seguito delle precedenti quindi ha senso voler mantenere una certa continuità girellara, Gaiking è un remake totale che non ha nulla a che fare col vecchio, inoltre il vecchio Gaiking è una serie assolutamente minore che non vanta il plotone di crociati scassacazzo che fa tara a SS. Probabilmente a M$ manco lo conoscono il vecchio Gaiking figurarsi ricordarsi l'adattamento che aveva... quando è stata l'ultima volta che è passato in TV? i DVD Yamato hanno forse stravenduto? non sono assolutamente paragonabili le due situazioni, quindi per Gaiking una speranza c'è.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

<@GJ_Bado> [ohshi-] su hiro si riuscirà a vedere la puntata inedita dei cavalieri dello zodiaco, mai trasmessa in Italia, in cui l'arma finale dei cavalieri è un qualcosa chiamata Lodo Mondadori-Ciarrapico?


Questa è la migliore :rotfl: assieme a quella di Odo Gelli far festa :lolla: che stranamente non ci sono nell'elenco domande :pazzia:

Comunque tristissimo che nonostante le loro censure sono riusciti ad avere "una multa anche per naruto e un richiamo per Detective Conan." -.-
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Sì ma la nuova serie dei CdZ è un seguito delle precedenti quindi ha senso voler mantenere una certa continuità girellara, Gaiking è un remake totale che non ha nulla a che fare col vecchio, inoltre il vecchio Gaiking è una serie assolutamente minore che non vanta il plotone di crociati scassacazzo che fa tara a SS. Probabilmente a M$ manco lo conoscono il vecchio Gaiking figurarsi ricordarsi l'adattamento che aveva...


Margaria li conosce eccome,se la smenava sul vecchio Jeeg e voleva quello nuovo perchè gli piaceva quello vecchio.
Però diceva "Grendizer" invece di Goldrakkio.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Sì ma la nuova serie dei CdZ è un seguito delle precedenti quindi ha senso voler mantenere una certa continuità girellara, Gaiking è un remake totale che non ha nulla a che fare col vecchio, inoltre il vecchio Gaiking è una serie assolutamente minore che non vanta il plotone di crociati scassacazzo che fa tara a SS. Probabilmente a M$ manco lo conoscono il vecchio Gaiking figurarsi ricordarsi l'adattamento che aveva...




Margaria li conosce eccome,se la smenava sul vecchio Jeeg e voleva quello nuovo perchè gli piaceva quello vecchio.


Conosceva appunto Jeeg, ma non è tanto importante questo quanto lo stuolo di fan scassacazzo che può avere una serie, SS purtroppo ne contava tantissimi grazie ai continui passaggi TV, Gaiking chi se lo fila? non ci saranno certo raccolte di firme per tenere un adattamento che tanto non puoi applicare visto che anche il robot è completamente diverso... (anzi, i vecchi fan di Gaiking SCHIFANO il nuovo non lo aspettano come i fan dei CdZ aspettavano Hades...)

Quote

Però diceva "Grendizer" invece di Goldrakkio.


Buon segno, vuol dire che Margaria non è un girellaro... :thumbsup:
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Mazzotta non è detto che traduca tutto in italiano, dipende da cosa gli dice il committente,


Mazzotta una volta mi disse che lui preferisce tradurre tutto in italiano, se non ci sono disposozioni in altro verso.
Ti faccio presente che in Z Gundam per dire han tradotto Gates of Zedan.
Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Quote

Mazzotta non è detto che traduca tutto in italiano, dipende da cosa gli dice il committente,




Mazzotta una volta mi disse che lui preferisce tradurre tutto in italiano, se non ci sono disposozioni in altro verso.

Ti faccio presente che in Z Gundam per dire han tradotto Gates of Zedan.


:ph34r:

Ok, qualcuno sequestri Margaria e gli imponga di dare disposizioni in proposito  :sisi:

Oppure di affidarlo a Cristiani Saraceni (quello di Idaten Jump)
http://www.antonioge.../idatenjump.htm
Edit: però anche qua Mazzotta c'era... tra i dialoghisti... mha...
Link al commento
Condividi su altri siti

Finchè traduce va bene,spero che non "adatti" a modo suo("sette anni dopo"),ma il precedente Dendoh non mi fa pensare male,alla fine era italiano ma ci stava.Alla fine che finisca in mano a Mazzotta non mi dispiace,c'è di (MOLTO) peggio.Anche se di mio spero che finisca in mano a chi dirige i lavori di One Piece (che usa inglese E giapponese a volte)

Anche se il pensiero che potrebbe veramente finire in mano a DIVO....

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo