Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

51 minuti fa, Roger ha scritto:

mi pare si dicesse così ai tempi di shin vision o fool frame.

magari saltano fuori anche rahxephon ed altro.

Ma sicuro. Sì è visto mai che uno va in sala doppiaggio con 6 puntate per volta e non a blocchi.

È che poi si mettono in giro cazzate, ieri come oggi (ciao invasato che hai detto delle 3 mila copie di Nadia a Garion), e si fa perdere le traccie della verità...

Link al commento
Condividi su altri siti

Il prototipo di Chise si chiama Tomoe Hotaru, chiaramente. L'angelo dell'apocalisse per studi matti paterni nel passaggio tra infanzia e adolescenza, sempre seichou, da bambina a ragazza. Etologicamente, sempre sempre il mistero (eleusino) della kore. Tipico. Grazie per aver linkato il buon AkiraSakura di una decade fa. Grande fan di Narutaru lui lo è sempre stato. 

Link al commento
Condividi su altri siti

41 minutes ago, John said:

Ma sicuro. Sì è visto mai che uno va in sala doppiaggio con 6 puntate per volta e non a blocchi.

Guarda che nei '90 i "blocchi" di episodi da doppiare erano proprio di sei episodi l'uno, mi pare proprio per norma contrattuale. Era il massimo. Così Eva, così Escaflowne, così tutti a quei tempi. Lo so per certo: c'ero. Non so quando questa cosa cambiò, però.

Link al commento
Condividi su altri siti

1 hour ago, John said:

Sì è visto mai che uno va in sala doppiaggio con 6 puntate per volta e non a blocchi.

 

per varie ragioni è stato così in passato, o almeno ricordo che quando c'erano dei ritardi nelle pubblicazioni di alcuni anime annunciati se ne dava questa motivazione.

talvolta spuntavano le pillole di doppiaggio per rassicurare, tipo godannar (sarà stato doppiato anche questo?)

 

ad ogni modo l'internet dice che i primi copioni italiani di saikano risalgono a circa il 2004/5 e che, se non ci sono errori nelle fonti, nel 2006 è uscito un episodio doppiato.

Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, Shito ha scritto:

Guarda che nei '90 i "blocchi" di episodi da doppiare erano proprio di sei episodi l'uno, mi pare proprio per norma contrattuale. Era il massimo. Così Eva, così Escaflowne, così tutti a quei tempi. Lo so per certo: c'ero. Non so quando questa cosa cambiò, però.

Incredibile. Nello stesso periodo in cui arrivavano 52 episodi dei cavalieri che non è nemmeno divisibile per 6.

Per dire... 

37 minuti fa, Roger ha scritto:

se ne dava questa motivazione

Eh balle. Se non fosse che le ho subite in diretta più di recente c'avrei potuto credere. Ora invece mi è chiaro il modus operandi: passato e presente.

Balle a rotazione.

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

38 minutes ago, Roger said:

ad ogni modo l'internet dice che i primi copioni italiani di saikano risalgono a circa il 2004/5 e che, se non ci sono errori nelle fonti, nel 2006 è uscito un episodio doppiato.

Il doppiaggio è stato eseguito nella prima del 2007, per Shin Vision.

I copioni furono scritti l'anno prima.

 

3 minutes ago, John said:

Incredibile. Nello stesso periodo in cui arrivavano 52 episodi dei cavalieri che non è nemmeno divisibile per 6.

Per dire...

Delle lavorazioni milanesi dei tempi nulla so e nulla posso dire.

Ovviamente quando il numero non era divisibile per 6 si facevano blocchi di diversi numeri: anche Escaflowne è da 26 episodi, non divisibile per 6.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

18 minutes ago, Shito said:

I copioni furono scritti l'anno prima.

mi risulterebbe che c'era una versione precedente di qualche anno...

 

22 minutes ago, Shito said:

Il doppiaggio è stato eseguito nella prima del 2007, per Shin Vision.

ah ok, un link su wikipedia mi dava il 2006 ma in effetti per come è messo non era chiaro se fosse un annuncio o appunto il doppiaggio:

la successiva edizione in DVD, curata dalla Fool Frame[2]

Link al commento
Condividi su altri siti

martedì, 17 aprile 2007

Vivamarsi. Combapire. Morfinire.
(The Last Love Song on This Little Planet. Rewritten.)

Mentre I Racconti di Terramare sta per debuttare  (ormai tra meno di una settimana) al cinema, mi sono rimesso al lavoro su una serie animata la cui lavorazione è rimasta sospesa per circa tre anni.

Back to Saikano.

Dunque avevo scritto i copioni di SaishuuHeiki Kanojo (Lei l'Arma Finale) quasi tre anni fa, una torrida estate.

 

 

(mi sono solo ricordato di vecchi luoghi, visto che si parla di vecchie produzioni delle quali si è parlato anche allora, e sono andato a rivisitarli)

  • Mi Piace 1
  • Grazie! 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Roger: wow. Mi ricordavo di un grosso "buco" per Battle Royale, ma per Saikano no. Evidentemente seguì la stessa sorte. Quindi l'avevo scritto più o meno proprio ai tempi di Abesho, e poi ripreso dopo Ged Senki. Come passa il tempo.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

La mia favorita, questa è per Godai:

Impazzii per anni, per cercare una versione che non avesse quello che credevo in jingle registrato per errore  tra 1:12 e 1:13 (plin-plon), invece è nell'incisione originale.Il mio punto preferito è quando sale canonicamente tra 1:25 e 1:6... la potenza delle scale armoniche!

(Certo che la la loli malmenata, inginocchiata in preghiera e con le ali meccaniche pressoché da arcangelo... erano proprio quegli anni.)

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

1 hour ago, Shito said:

La mia favorita, questa è per Godai:

Impazzii per anni, per cercare una versione che non avesse quello che credevo in jingle registrato per errore  tra 1:12 e 1:13 (plin-plon), invece è nell'incisione originale.Il mio punto preferito è quando sale canonicamente tra 1:25 e 1:6... la potenza delle scale armoniche!

(Certo che la la loli malmenata, inginocchiata in preghiera e con le ali meccaniche pressoché da arcangelo... erano proprio quegli anni.)

Perché l'oboe che fa le veci di Chise?

Link al commento
Condividi su altri siti

Quote

Guarda ora in streaming I CAVALIERI DELLO ZODIACO - I CAPITOLI DI ADE, disponibili ANiME GENERATION
On-line i primi tre episodi della Parte III - Elisio
Il muro del lamento, creduto invincibile, viene distrutto con un colpo che concentra il cosmo dei cavalieri d’oro. Per Pegasus e i suoi amici è tempo della battaglia decisiva!
Appuntamento a venerdì prossimo per il rilascio dell'ultimo gruppo di episodi.
Gli episodi presentano anche le anticipazioni, finora inedite in Italia, doppiate per l’occasione dal mitico Ivo De Palma.
Vi ricordiamo che sempre sul canale trovate già i primi 4 film della saga, così come l’intera serie classica e lo spin-off SOUL OF GOLD, per la prima volta anche con doppiaggio italiano.
 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

17 hours ago, Shuji said:

(vedasi post successivo)

Veramente non fa scattare nulla il fatto che Lei, non esattamente un essere umano, sia rappresentata da uno strumento che e' il più simile come suono alla voce umana, ma non lo e'?

A me che sono il fanboy di RoboCop, Metropolis e Tetsuwan Atom? Mi fa scattare paradossi asimoviani, che puntano a "are you enjoying the time of EVE?"

Link al commento
Condividi su altri siti

7 hours ago, Anonimo (*lui*) said:

Poi oltre al singolo strumento sarà importante come si armonizza con il resto dell'orchestra.)

Beh, non e' qualcosa di astratto, clicca sul video qua sopra e ascolta, io ho preso lo spunto da la :)

(Oltre il mio discorso essere legato ad un solo strumento)

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo