Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

A chi frega qualche cosa. Preso il primo box della seconda serie di Ashita no Joe. Sub inventati che seguono il parlato italiano (Eddie Morgan??? Zio Frank??? Igor???), però scene reintegrate senza doppiaggio e solo sub. Quindi dal punto di vista video la serie sarà perfetta, dal punto di vista audio si ascolta in giapponese bestemmiando se l'occhio cade sui sub (purtroppo quando si ascolta con l'audio jappo i sub non si possono deselezionare).

Link al commento
Condividi su altri siti

A chi frega qualche cosa. Preso il primo box della seconda serie di Ashita no Joe. Sub inventati che seguono il parlato italiano (Eddie Morgan??? Zio Frank??? Igor???), però scene reintegrate senza doppiaggio e solo sub. Quindi dal punto di vista video la serie sarà perfetta, dal punto di vista audio si ascolta in giapponese bestemmiando se l'occhio cade sui sub (purtroppo quando si ascolta con l'audio jappo i sub non si possono deselezionare).

 

Non che a questo punto intenda comprarla, ma dal punto di vista tecnico i dvd come sono? L'effetto ghosting e' presente? La qualità dell'immagine e', pelomeno, sufficiente?

Certo che sottotitoli obbligatori e per di più farlocchi in un dvd del 2010...

Link al commento
Condividi su altri siti

A chi frega qualche cosa. Preso il primo box della seconda serie di Ashita no Joe. Sub inventati che seguono il parlato italiano (Eddie Morgan??? Zio Frank??? Igor???), però scene reintegrate senza doppiaggio e solo sub. Quindi dal punto di vista video la serie sarà perfetta, dal punto di vista audio si ascolta in giapponese bestemmiando se l'occhio cade sui sub (purtroppo quando si ascolta con l'audio jappo i sub non si possono deselezionare).

 

Non che a questo punto intenda comprarla, ma dal punto di vista tecnico i dvd come sono? L'effetto ghosting e' presente? La qualità dell'immagine e', pelomeno, sufficiente?

Certo che sottotitoli obbligatori e per di più farlocchi in un dvd del 2010...

Il video è più che buono...

Link al commento
Condividi su altri siti

Ognuno fa quello che vuole coi popri soldi, ci mancherebbe altro. Ma tendo ad aquistare serie trattate perlomeno discretamente.

Le altre le lascio nello scaffale del negozio.(e senza neppure un briciolo di rimorso da parte mia).

Per quel che mi riguarda, ed essendo in questo momento tutto fuorche'emotivo, credo sia meglio per tutti se Yamato va incontro al fallimento.

I girellari se ne faranno una ragione.

Oppure troveranno qualche altro pollo da idolatrare.

 

Somo inoltre curioso di sapere com'é The KUROSAKI corpse delivery service di eijii otsuka e housui yamazaki (sto' parlando sia della qualita' del manga, sia della qualita' dell'edizione Panini).

Se qualcuno volesse informarmi, gliene sarei grato.

Modificato da Chibi Goku
la prossima volta che fai il lamer non stupirti se non trovi più il post
Link al commento
Condividi su altri siti

Grazie per averci scritto, vi confermiamo e ricordiamo che il film “La grande avventura di Aramis”, inedito in Italia è all’interno del disco n. 10 nel secondo BOX della serie “D’Artagnan e i moschettieri del Re”.

Il box è disponibile per l’acquisto nel nostro punto vendita e su questo sito.

http://yamatovideo.com/news/home.php?a_news=2010&m_news=2#1669

 

mi chiedo ancora perchè yamato si impegni così tanto a ripescare le girelle dal pozzo :goccia:

inoltre il fatto che ci siano delle uscite ma che non vengano segnalate per tempo sul calendario del proprio sito di certo non aiuta a sperare che prima o poi la muffa si esaurisca :goccia:

 

edit: anzi non proprio :goccia:

sulla home vengono visualizzate le uscite di fine 2009-inizio 2010, ma cliccando su 'visualizza tutto' c'è la scaletta di febbraio:

L'UOMO TIGRE II Box 2 di 2, 28.02.10

ARIA The Natural - Stagione 2 Box 1 di 2, 02.02.10

RYU IL RAGAZZO DELLE CAVERNE Box Unico, 02.02.10

Link al commento
Condividi su altri siti

per coloro che chiedevano di GANTZ:

 

Edizione italiana Raflesia

 

postproduzione Giovanni Petronaci

Mastering Fulvio Boccardelli

Traduzione Laura Giordano

Dialoghi italiani Vittoria Ponticelli

Direzione del doppiaggio Aldo Stella

Fonici di sala Camillo Pellegrino, Sebastiano Greco

Sincronizzazione e mixage Massimo Parretti

 

Le voci

kei Renato Novara

Kato Luca Ghignone

Kishimoto Francesca Bielli

Sei Beatrice Caggiula

Hojo Valerio Amoroso

Furata Marco Pagani

Tokugawa Dario Oppido

Okazaki Federico Zanandrea

Yoshino Renata Bertolas

Tomao Ruggero Andreozzi

Konta Patrizio Prata

Miyafuji Francesco Orlando

Kajiura Maurizio Merluzzo

Muroto Massimo Di Benedetto

Link al commento
Condividi su altri siti

E per amor di completezza ecco spiid grafer :snob:

 

 

Edizione italiana Raflesia

 

postproduzione Giovanni Petronaci

Mastering Fulvio Boccardelli

Dialoghi italiani Fiamma Molinari

Direzione del doppiaggio Aldo Stella

Fonici di sala Camillo Pellegrino, Sebastiano Greco

Sincronizzazione e mixage Massimo Parretti

 

Le voci:

Saiga Diego Baldoin

Ginza Marcella Silvestri

Suitengu Ivo de Palma

Kagua Francesca Bielli

Joe Luca Ghignone

Modificato da Marxaid
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo