Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

Visto che sono bannato da mesi, qualcuno può ricordare a Disanzo su Facebook che finché i buchi audio sono tappati da altri e i master sono filtrati anziché comprati dalla casa madre può promettere il mondo che è come se non sta facendo nulla :snack:?

No perché lo vedo promettere Lady Oscar, Hillary ma a conti fatti è roba inutile che convince solo i lecchini di cui si è attorniato :grin:

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

5 ore fa, Anonimo (*lui*) ha scritto:

È in onda da diversi giorni... e il titolo Mediaset era solo "Un oceano di avventure", la specifica "per Tico e Nancy" è un'aggiunta di questa riedizione :prof:

Se dai da lavorare a tuttologi cit. 

Il karma :snack:

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Visto il primo episodio di Assassination Classroom doppiato. 

Devo dire... Molto buono. L'unica voce che imho non è azzeccatissima è quella di Korosensei. Più che altro per una questione di recitazione. Come timbro mi sembra avvicinarsi molto, ma, imho, è anche un personaggio impossibile da replicare 1:1, quindi va benissimo. 

Nagisa ha un timbro un po' più mascolino della controparte jappa, ma imho va bene anche lui. 

Karasuma, Kayano e Takaoka mi sembrano invece calzanti. 

Link al commento
Condividi su altri siti

2 ore fa, Chocozell ha scritto:

Più che altro per una questione di recitazione

Fosse l'unico. Ieri Instagram mi ha suggerito una diretta dei giorni precedenti di Novara, in cui candidamente ammetteva che la qualità recentemente dei doppiaggi è calata. 

Sipario. 

Ha voglia Disanzo, colleghi a offendersi se non si riesce ad andare oltre i trailer se i primi che lo dichiarano sono le voci stesse. 

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Eh ma il problema è che vogliono poi dei soldi dal consumatore per questa qualità siano essi cinema, streaming o home video...  

L'ultimo trailer ascoltato per me è stato spriggen... Mai più un anime in vita mia. 

Modificato da John
Link al commento
Condividi su altri siti

A un commento sotto al post hanno risposto di pazientare perchè con il tempo arriverà tutto: quindi anche il film e (spero) la serie. Ovviamente non è ancora stata annunciata alcuna edizione home video, ma io confido nel fatto che presto arriverà anche quella.

Per quanto riguarda il doppiaggio... giuro che se facessero un'operazione come quella da te scritta ci rimarrei davvero malissimo, anche perchè ciò implicherebbe ovviamente un considerevole aumento del prezzo dell'edizione. Voglio dire, se nel caso di Nadia l'acquisizione dei diritti di una singola sigla ha comportato un tale aumento di prezzo, figuriamoci per un intero doppiaggio. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Nel caso di Nadia, il box conteneva anche il doppiaggio Fininvest, oltre alla sigla. (Sarebbe stato un po' assurdo un prezzo del genere solo per una sigla, tanto più già edita un sacco di volte in tutte le salse!)

Il fatto è che mentre il doppiaggio storico di Nadia era sia ricercato da molti sia abbastanza raro fino al 2020 (repliche poche, uscito in video solo in VHS rare), quello di "Johnny" ha la sua nomea pessima - spesso meritata - e l'interesse filologico non traina il mercato.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo