Vai al contenuto

Nuovi anime su Rai 4


El Barto

Messaggi raccomandati

Dato che una volta tanto si parlava di una buona localizzazione, mi son preso la briga di guardarmi in successione il primo episodio giapponese e quello italiano. E devo dire che si tratta davvero di una localizzazione meritevole, come non se ne vedevano da parecchio. A RAI 4 dovrebbero seriamente continuare a lavorare in proprio, essendo che le cose gli riescono molto meglio che a Dynit. Bravi Marzia dal Fabbro e Paolo Turco, sia per il doppiaggio che per i dialoghi (davvero fedeli all'originale, non wannabe fedeli col dialoghista che poi però cambia quello che non gli piace, come succede quasi sempre).

 

In verità, la recitazione del dio della morte tenta di riprodurre le pause giapponesi quando invece sarebbe meglio adattarle al dialogo italiano, rendendo la sua parlata fastidiosa, all'inizio il padre di Maka non è troppo convincente, e la recitazione di Soul mi pare un po' distante dall'originale, ma a parte queste cose a altri particolari (sia di doppiaggio che di adattamento) insisto che siamo ben sopra la media.

Modificato da Hyo
Link al commento
Condividi su altri siti

L'episodio era progressivo perciò tutto è stato accelerato, non solo le sigle.

 

questi i dati dalla piattaforma satellitare:

 

Bit rate : 2 390 Kbps

Nominal bit rate : 10 000 Kbps

Width : 704 pixels

Height : 576 pixels

Display aspect ratio : 4:3

Frame rate : 25.000 fps

Standard : PAL

Color space : YUV

Chroma subsampling : 4:2:0

Bit depth : 8 bits

Scan type : Interlaced

Scan order : Top Field First

Bits/(Pixel*Frame) : 0.236

Link al commento
Condividi su altri siti

L'episodio era progressivo perciò tutto è stato accelerato, non solo le sigle.

 

questi i dati dalla piattaforma satellitare:

 

Bit rate : 2 390 Kbps

Nominal bit rate : 10 000 Kbps

Width : 704 pixels

Height : 576 pixels

Display aspect ratio : 4:3

Frame rate : 25.000 fps

Standard : PAL

Color space : YUV

Chroma subsampling : 4:2:0

Bit depth : 8 bits

Scan type : Interlaced

Scan order : Top Field First

Bits/(Pixel*Frame) : 0.236

 

Nah, era progressivo. Non avrebbe alcun senso accelerare solo le sigle e lasciare l'episodio interlacciato in qualche maniera, lavoro extra senza senso, per l'appunto.

Tendo piuttosto a credere che il source sia sì progressivo, ma che nella messa in onda ci sia una sorta di "standard" che preveda il suo re-interlacciamento... Luca chiarirà meglio comunque :happy:

Link al commento
Condividi su altri siti

Quello che ti viene indicato dalla piattaforma è 'come viene trasmesso il flusso video' e non 'come è il sorgente'. In pratica il video era progressivo ma è stato trasmesso come interlacciato (trasmesso a 50 semiquadri dove ogni coppia di semiquadri conteneva la stessa informazione). :thumbsup:

Link al commento
Condividi su altri siti

Dato che una volta tanto si parlava di una buona localizzazione, mi son preso la briga di guardarmi in successione il primo episodio giapponese e quello italiano. E devo dire che si tratta davvero di una localizzazione meritevole, come non se ne vedevano da parecchio. A RAI 4 dovrebbero seriamente continuare a lavorare in proprio, essendo che le cose gli riescono molto meglio che a Dynit. Bravi Marzia dal Fabbro e Paolo Turco, sia per il doppiaggio che per i dialoghi (davvero fedeli all'originale, non wannabe fedeli col dialoghista che poi però cambia quello che non gli piace, come succede quasi sempre).

O in alternativa, a Lucca bisognerebbe suggerire (per usare un eufemismo, sperando che davvero non abbiano lasciato per sempre a casa Brusa e Castagna) al Cava prendere in considerazione l'idea di fare dirigere ai due qualche serie...

 

ommiodio ho avuto un flash! Haibane doppiato dalla Dal Fabbro :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia: :pazzia:

 

Riguardo ai dialoghi, io ho una mezza idea che nella loro fedeltà abbia aiutato non poco anche la poliglottia della Dal Fabbro, che ha potuto attingere anche ai copioni delle versioni francesi ed americane (e che pare sia fluente anche in tedesco e spagnolo, ciò rende ancora più assurdo il fatto che il suo curriculum nonostante queste credenziali e l'impegno dimostrati sia assai ridotto), scelta che in effetti credo sia la più giusta da attuare uando i dialoghisti non conoscono la lingua originaria (Morelli pare abbia aiutato solo per la traduzione di alcuni termini specifici, più che per la direzione dei dialoghi)

 

Ah, e riguardo all'ultimo intervento di Morelli.. troppa grazia San Massimiliano, così finisci davvero per viziare i telespettatori :P

Modificato da El Barto
Link al commento
Condividi su altri siti

Al di là delle cinque lingue parlate dalla Dal Fabbro (che di certo sono ottima materia per qualcuno che ha a che fare con le traduzioni), io credo che di base ci sia semplicemente una buona traduzione e la volontà di non cambiare le cose. A fare questo non ci vuole molto, in realtà.

 

Chiaramente, se ci sono errori più 'in profondità' non ce ne accorgiamo,a ma quantomeno è evidente che l'intenzione è assolutamente buona.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Trascindo il discorso del girellaro 2.0 che alla fine, dopo aver creato un flame war dal nulla, non chiasce una cippa e dice che tutti sono liberi di pensare come gli pare, perchè sono gusti :lolla. Farei notare come la notizia del prossimi anime, che per me sono quelli che ho già detto, varrà fatto, non casualmente, il 27 di ottobre giusto in tempo per lucca :baffi:

 

sul dub di SE: A me sembra veramente un lavoro fatto bene ed infatti quando penso che e7 è stato fatto da quel maledetto mi viene solo da dire :porcodance:

Modificato da mast
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Beh, non è che ultimamente in Rai la gestione degli incarichi sia stata esente da vizi e censure.

L'articolo non lascia capire molto, però sembra che il provvedimento presenti alcuni profili di illegittimità.

Per il momento, non dispererei.

Seguiamo la vicenda e vediamo che succede.

Link al commento
Condividi su altri siti

Bè finchè arriva Panty in dvd con mutanda inclusa nel box limited il mercato ha qualche speranza :sbal:

 

Peccato che il giro di poltrone sia iniziato prima del previsto: Freccero dovevano tenerlo recluso in Rai4 per un altro annetto almeno.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo