Kiavik Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Una domanda anche se sarebbe più adatto farla in altri luoghi, perchè nella versione italiana avete tradotto il termine in Maga quando c'è una traduzione ufficiale del termine nel titolo? Non che mi dia fastidio li trovo pari come traduzione ma sono curioso. Perché in ogni caso non si sta parlando di un titolo particolare, chennesò Sailor Senshi o qualcosa del genere... Maho shojo significa semplicemente "Ragazza magica" e Puella Magi ne è solo una traduzione (maccheronica) in latino. La decisione di "maga" viene invece dal lungo dialogo del secondo episodio in cui Kyube e Mami spiegano le differenze che ci sono tra streghe e maghe, per l'appunto. Ci siamo resi conto che non esiste un termine preciso in giapponese per indicare una maga benevola, c'è solo majo che indica una strega e altri termini tipo majotsushi, o mahotsukai che indicano un generico "utilizzatore di magia". Abbiamo quindi pensato che il termine maho shojo servisse per l'appunto a sopperire a questa mancanza, e da qui la scelta di "Maga". :) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Krauser91 Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Bellissimo il sesto episodio (anche ottimi disegni in molti punti), e quella cosa proprio non te l'aspetti, Kyubei è proprio stronzo :rotfl: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Han parlato della notte di Valpurga :fear: :fear: Sta serie finisce a tentacoli e demoni. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Una domanda anche se sarebbe più adatto farla in altri luoghi, perchè nella versione italiana avete tradotto il termine in Maga quando c'è una traduzione ufficiale del termine nel titolo? Non che mi dia fastidio li trovo pari come traduzione ma sono curioso. Traduzione? Non mi pare che il latino e l'italiano siamo assimilabili. A questo punto, piuttosto che avere un termine in latino, sarebbe meglio lasciarlo in giapponese. Detto questo maga mi pare uno dei termini migliori, alla fine volendo proprio essere letterali poteva essere più un giovane maga, ma l'aggettivo nel contesto non è utilizzabile quindi si finisce su maga. Interessante il plot twist della 6, in effetti ha senso, e secondo me se vogliono spingersi ancora più oltre potrebbero uscirsene con bastardate mica da ridere. Io ho una mia possibile teoria, ovvero che i famigli nascano da una soul gem completamente corrotta, ovvero siano lo stadio intermedio tra maga e strega, durante il quale la soul gem si trasforma in grief seed. Però ancora non ho nessuna possibile conferma e un po' di cose non mi tornano affatto (diciamo che il comportamento di Homura non mi fa ritenere particolarmente buona questa teoria). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Una domanda anche se sarebbe più adatto farla in altri luoghi, perchè nella versione italiana avete tradotto il termine in Maga quando c'è una traduzione ufficiale del termine nel titolo? Non che mi dia fastidio li trovo pari come traduzione ma sono curioso. Perché in ogni caso non si sta parlando di un titolo particolare, chennesò Sailor Senshi o qualcosa del genere... Maho shojo significa semplicemente "Ragazza magica" e Puella Magi ne è solo una traduzione (maccheronica) in latino. La decisione di "maga" viene invece dal lungo dialogo del secondo episodio in cui Kyube e Mami spiegano le differenze che ci sono tra streghe e maghe, per l'appunto. Ci siamo resi conto che non esiste un termine preciso in giapponese per indicare una maga benevola, c'è solo majo che indica una strega e altri termini tipo majotsushi, o mahotsukai che indicano un generico "utilizzatore di magia". Abbiamo quindi pensato che il termine maho shojo servisse per l'appunto a sopperire a questa mancanza, e da qui la scelta di "Maga". :) Io avrei usato "maghetta" per rendere anche lo "shoujo" oltre che il "mahou", però sostanzialmente sono d'accordo con quanto dici. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Io avrei usato "maghetta" per rendere anche lo "shoujo" oltre che il "mahou", però sostanzialmente sono d'accordo con quanto dici. Eh, però a quel punto useresti lo stesso termine che normalmente si usa per majokko. E loro credo abbiano usato mahou shoujo proprio per separarsi dal concetto classico di majokko. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Io avrei usato "maghetta" per rendere anche lo "shoujo" oltre che il "mahou", però sostanzialmente sono d'accordo con quanto dici. Eh, però a quel punto useresti lo stesso termine che normalmente si usa per majokko. E loro credo abbiano usato mahou shoujo proprio per separarsi dal concetto classico di majokko. Ah, cacchio, poni un problema mica da ridere... Purtroppo per noi "ragazza magica" suona un po' brutto, eh? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Ah, cacchio, poni un problema mica da ridere... Purtroppo per noi "ragazza magica" suona un po' brutto, eh? Un po' XD P.S. La notte di Valpurga o Walpurgisnacht comunque credo sia una citazione al Faust, non a Bible Black... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Jedah Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Ma Kyubei stesso mi pare tanto ispirato dal Faust. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 (modificato) Pote essere, dopotutto uno con il nome della volpe a nove code non dovrebbe ispirare fiducia a nessuno. Per quanto riguarda il termine "maga" mi va benissimo anzi mi piace molto, ed è meglio di maghetta sicuramente, come ho detto ero solo curioso di sapere il perchè della scelta visto che c'era comunque un termine ufficiale già nel titolo. Modificato 11 Febbraio, 2011 da War3333 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zenone Inviato 11 Febbraio, 2011 Share Inviato 11 Febbraio, 2011 Tanto per buttare là un paio di osservazioni, non ricordo se sia stato usato prima ma in questo episodio quanto Kyubei spiega a Sayaka il meccanismo di purificazione usa il termine kegare, un termine che indica l'impurità, in particolare nel contesto religioso giapponese anche pre-buddhista. In termini generici, indica la corruzione che entra in noi attraverso il contatto con vari elementi, tra cui spicca tutto quello che è legato alla morte. In sintesi, tutto quello che è considerato portatore di energie negative. Il fatto che le mahou shoujo accumulino questa impurità attraverso l'uso della loro magia, unito al fatto che Kyubei -che dona quel potere- sia una rappresentazione abbastanza semplicista di Mefistofele, mi sembra consolidare l'immagine della serie come "Faust rivisto nell'ottica religiosa giapponese". Come sappiano reimmaginare certe cose è sempre interessante. Per il resto, non ho amato l'episodio, ma gli ambienti e soprattutto gli interni sono estremamente fappabili. P.S. Sul come tradurre Mahou shoujo, maga in questo caso mi sembra una buona scelta, anche se forse non la mia preferita. Di certo è meglio evitare vezzeggiativi, dato che se nella serie non dicono mai majokko un intento ci sarà. Tuttavia, personalmente non avrei sacrificato la componente dell'età, che nell'impianto della serie mi pare rilevante. "Fanciulla" poteva sostituire ragazza offrendo sia un termine dal suono migliore che meno generico, più legato ai loro anni. Poi sicuramente "Fanciulla magica" non suonerà meglio di "Maga" nelle frasi, ma il bello dei sub è che nessuno deve leggerli ad alta voce. Detto questo, nessun termine avrebbe offerto tutta, e maga risponde bene a diverse esigenze. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 12 Febbraio, 2011 Share Inviato 12 Febbraio, 2011 Io proclamo Kyubei il troller supremo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 12 Febbraio, 2011 Share Inviato 12 Febbraio, 2011 No, no, il suo trolling potenziale non si è minimamente dischiuso. Comunque, vedete che alla fine siete d'accordo con me? Colpi di scena=episodio migliore Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 http://www.youtube.com/watch?v=vNZCug5XxFE Maronna quanto spacca Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
War3333 Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 (modificato) Maronna quanto spacca già fatto il preorder da cdjapan, ora devo solo aspettare quelle due o tre settimane che impiega ad arrivare con SAL. Bella l'immagine che hanno usato per il video sul tubo. Modificato 13 Febbraio, 2011 da War3333 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il grande Mu Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 Sto facendo la maratona perché non l'avevo minimamente considerata come serie, bollandola come "roba da Nausicaa" Sono alla 3, pomeriggio me sparo il resto Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 13 Febbraio, 2011 Share Inviato 13 Febbraio, 2011 Mia teoria su Homura, ha utilizzato il desiderio per tornare indietro nel tempo così da evitare che Madoka diventi una maga (e muoia?) questo spiegherebbe perché sia interessata soltanto a Madoka e perché Kyubei non sappia come sia diventata una maga nonostante sia lui a crearle Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 17 Febbraio, 2011 Share Inviato 17 Febbraio, 2011 (modificato) Han parlato della notte di Valpurga :fear: :fear: Sta serie finisce a tentacoli e demoni. Basta che non spuntino pure le futanari... Ok, mi sono messo a guardarlo pure io, sono alla 5 Kyubei si aggiudica sulla fiducia il premio "lurido bastardo" 2011 a mani basse... e può ancora "migliorare" Dite che è troppo scontato pensare che il nemico finale sia proprio lui? oppure semplicemente fa il suo sporco lavoro fregandosene bellamente di quelle con cui fa il contratto tanto sono "vuoti a perdere" Modificato 17 Febbraio, 2011 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 Il 7 è l'ennesimo episodio eccellente. La battaglia alla fine dell'episodio sia registicamente che a livello di disegni e animazioni è stata favolosa. Mamma mia che serie, speriamo non svacchi nel finale Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 Del sette mi è piaciuta la prima parte, la seconda mi è sembrata un po' troppo "Pare Mentali: The Animation". (cioé, cacchio te ne frega se sei zombizzata, non è che il violinista più pirla del mondo se ne accorgerebbe, eh. E' così pieno di sé che mi domando come mai non sia ancora esploso) Però il combattimento a sagome è venuto bene. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 (modificato) A Sayaka è decisamente esploso il neurone, facciamo tutti ciao ciao a quel che restava della sua salute mentale... mi stupisce non sia ancora partita pure quella di Madoka piuttosto Come preventivato il livello di bastardaggine del coso gommoso continua a salire, certo la dimostrazione pratica è stata parecchio efficacie ma poteva anche farla più brave... la cosa più agghiacciante di quel peluche venuto dall'inferno è la sua totale assoluta indifferenza, non è che lo fa per cattiveria, non ci prova nemmeno gusto a essere uno stronzo sadico, lui esegue il suo compito con assoluta efficienza e del resto se ne sbatte altamente tanto morta una pucciola magica se ne procura un'altra che gliene frega? Per di più i suoi discorsi hanno pure una logica schiacciante. "Perché non mi hai detto che mi strappavi l'anima e l'infilavi in un ovetto kinder!" "e tu mica me l'hai chiesto" detto da un'altro personaggio, tipo certa strega dallo sviluppato sarcasmo e i capelli verdi sarebbe suonata come una presa per il c*lo, con questo tipo no, lui era serissimo, e questo lo rende ancor più Interessante il plot twist della 6, in effetti ha senso, e secondo me se vogliono spingersi ancora più oltre potrebbero uscirsene con bastardate mica da ridere. Io ho una mia possibile teoria, ovvero che i famigli nascano da una soul gem completamente corrotta, ovvero siano lo stadio intermedio tra maga e strega, durante il quale la soul gem si trasforma in grief seed. Però ancora non ho nessuna possibile conferma e un po' di cose non mi tornano affatto (diciamo che il comportamento di Homura non mi fa ritenere particolarmente buona questa teoria). Credo che potremo verificare abbastanza presto questa teoria, se davvero i grief seed derivano da soul gem corrotte mi sa che Sayaka è un'ottima candidata, sta sbroccando di brutto, ha sacrificato la sua vita per un ragazzo in maniera sappiamo mica poi così assolutamente disinteressata (lo dice lei stessa) e questo tizio gli sta per essere soffiato da una sua amica per salvare la quale aveva fatto il patto con l'animaletto tentatore. Direi che ci sono abbastanza motivi perché si faccia divorare dal rimorso... anche più della rossa che è una che se ne sbatte e forse questo l'ha "salvata" almeno un po' Modificato 18 Febbraio, 2011 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 Durante quella scena ad un certo punto ho iniziato a pensare "vabbè ora basta, dai bastardo che il concetto la poverina ormai l'ha compreso", ma Kyubei se l'è presa comoda. Credo anch'io che le streghe siano maghe degenerate; l'insoddisfazione derivata dal constatare che la realtà post desiderio non è ciò che si aspettavano di raggiungere combinata con il rischio di crepare in modo atroce ad ogni scontro mi sembrano "buoni" motivi per perdere la bussola. Comunque l'intervento di Sayaka per salvare le due amiche è stato incidentale, il patto l'ha stipulato soltanto per guarire il bamboccio violinista. Adesso c'è da vedere che combinerà Madoka, visto che ormai è a conoscenza delle fregature che rifila Kyubei, e tuttavia è talmente dentro la cosa che più passa il tempo e più aumentano le situazioni di pericolo, per se e per gli altri, che la possono mettere di fronte ad una scelta obbligata. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 Ma infatti l'obiettivo del bastardo malefico è quello, prima le tenta con la storia del desiderio esaudito... tralasciando "i piccoli effetti collaterali" poi se non mollano inizia a sottolineare come sia necessario per salvare qualche amichetta se non basta manco quello la ficcherà in una situazione o ti trasformi o crepi adesso. Del resto l'abbiamo visto nel "sogno/prologo" come potrebbe finire. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il grande Mu Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 "Ma perché non ci hai detto un cazzo?! " "Ma te mica hai chiesto " Kyuubey DOMINA Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Febbraio, 2011 Share Inviato 18 Febbraio, 2011 La cosa più bella è stata quando ha sottolineato che la povera Mami manco se n'era mai accorta Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora