Vai al contenuto

Roger

Messaggi raccomandati

kodansha nel 2012 ha ripubblicato neo devilman in 2 volumi invece che 3, ma le pagine sono le stesse. in questo artbook si ritrovano alcune illustrazioni/tavole presenti in quella raccolta. però il volume di per sè non mi sembra sia stato ripubblicato... non è che in qualche modo è stato compreso nella riedizione di neo devilman?

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 months later...

tanto per...

il prossimo anno in giappone verrà ripubblicato il manga di devilman in tre balenotteri ma questa è un'edizione un po' particolare. si chiama devilman the first, è fedele alla prima pubblicazione apparsa su rivista e contiene pagine a colori un po' ovunque (non raccolte nelle edizioni in volume precedenti). un recupero simile è stato fatto per mazinger z (riguardo a questo dovrebbe quindi uscirne un'edizione molto simile a quella che abbiamo avuto con d/v, ovvero con tavole e personaggi non modificati).

l'edizione in questione di devilman è però preceduta da un'altra versione della stessa opera, aggiornata (non ho capito se è una ristampa particolare dell'ultimate, pubblicata qualche anno fa ed inedita in italia).

non ricordo dove ho scritto di recente in qualche topic che demon knight non era mai stato raccolto in volume. eccolo qui, sempre in nippolandia, tra 15 giorni.

in realtà è contenuto nel primo volume di una serie antologica che, tra le varie opere, contiene anche qualcosa di VJ (si vede nella copertina del volume 2. evabbè c'è pure sirene chan).

 

a proposito di devilman saga, per adesso sono 6 volumi in progress ma non si capisce se è un remake, un reboot, un sequel, un universo alternativo, altro o tutto insieme :ph34r:

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 3 weeks later...



Sono un po' preoccupato nello spostare il setting della storia ai giorni nostri.
Molte parti del manga originale si basavano sulla guerra fredda tra stati uniti e russia che imperversava all'epoca, e anzi si potrebbe dire che l'intero manga diventasse un'allegoria di quel clima.
Scegliendo di spostare la storia ai giorni nostri dovranno necessariamente riscriverne una discreta fetta, e lì mi preoccupo...
Link al commento
Condividi su altri siti

Sono un po' preoccupato nello spostare il setting della storia ai giorni nostri.

Be', non credo si potesse fare altrimenti trattandosi di una produzione nuova.

 

Molte parti del manga originale si basavano sulla guerra fredda tra stati uniti e russia che imperversava all'epoca

Visti gli ultimi sviluppi... fare finta che la guerra fredda ci sia ancora non mi pare impossibile. Anzi...

 

Scegliendo di spostare la storia ai giorni nostri dovranno necessariamente riscriverne una discreta fetta, e lì mi preoccupo...

Di sicuro lo spirito originale verrà mantenuto.

Cmq il trailer mi piace, anche se il tratto di Go Nagai non si vede da nessuna parte.

Link al commento
Condividi su altri siti

Di sicuro lo spirito originale verrà mantenuto.

Sì, anch'io ne sono sicuro. Hai mai visto Kemonozume di Yuasa?

Basta che gestisca la serie come ha gestito quella e il gioco è fatto :D

Quello che mi preoccupa è lo sceneggiatore, che è lo stesso di Geass e Guilty Crown...

Link al commento
Condividi su altri siti

notavo che comunque non potrà essere una copia 1:1 del manga anche con i vari aggiornamenti del caso (setting, abbigliamento, fisionomie).

ci saranno parti inedite se, ad esempio, kaim compare nella sua tradizionale forma umana che però non si vedeva nel manga originale...

https://www.animenewsnetwork.com/news/2017-11-21/devilman-crybaby-anime-reveals-new-trailer-visual-theme-song/.124337

la musica del trailer sembra una cosa di 20 anni fa ma imo ci sta. il resto è meglio di quello che mi aspettavo.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Nel frattempo è uscito un nuovo trailerino che non è stato segnalato qui

 

 

in cui si sente un pezzo della opening. Se suona "strana" è perché è un remake dell'originale :o

 

 

per il resto, nel trailer vediamo Kaim e Jinmen con un design direi molto fedele all'originale, nonché uno scorcio di Lucifero che crea un... AT Field?

Non mi ricordo questa cosa nel manga... :D

Modificato da Kiavik
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 weeks later...

Onestamente trovo che il design usato da Yuasa in Kemonozume (soprattutto nel suo penultimo episodio) sarebbe stato perfetto per Devilman (ma anche per un Tiger mask con i controcazzi).

Però mi pare che da quando il nostro si è sganciato da Mad house per fondare Saru l'aspetto visivo delle sue opere si sia affievolito un po' e certi virtuosismi tecnici persi per sempre.

 

Detto questo, 'sto Devilman lo aspetto come l'acqua dopo una traversata nel deserto.

Link al commento
Condividi su altri siti

Il trailer è figo e io ho fiducia in Yuasa. Il doppiaggio spero invece vivamente sia una cosa provvisoria. Temo però di sbagliarmi, dato che tra gli anime Netfflix l'unico decente che ho sentito era Nanatsu no taizai. Gli altri invece...

Ma è inutile disperarsi! Si può sempre rimediare come faccio di solito io con la versione giapponese e sottotitoli inglesi! Voglio sperare che almeno quelli siano affidabili (sì, mi sento ottimista in questo momento).

Link al commento
Condividi su altri siti

eppure c'è una buona caratterizzazione delle voci. dicesi recitazione. dicesi doppiaggio.
riguardo ai testi se ne parlerà quando si potranno fare confronti con l'originale? ovvero discorsi sulla fedeltà della traduzione?
 
per il resto, il trailer mi piace. solo non ho capito da dove vengono fuori alcune scene e perchè ne hanno messe di un certo tipo (in pratica si sa già dove va a parare la storia ma non se ne sa l'esito effettivo).
 

 

Il trailer è figo...

oddio a me non paiono decenti nemmeno le animazioni o probabilmente è solo quel tipo di animazione che non mi piace... ma tantè non si salva niente.

 

nell'incertezza c'è sempre l'ippica.


Tanto non uscirà mai in home video...  >_<

 

però una piccola possibilità potrebbe averla essendo un soggetto molto popolare (non dico in italia).

sempre se non siamo entrati totalmente nell'era digitale ed i supporti fisici non hanno pù senso, e allora in tal caso tocca farsene una ragione.

Link al commento
Condividi su altri siti

Tanto non uscirà mai in home video...  >_<

 

(ID:0 era doppiato in maniera sufficiente. Kuromukuro non ho mai avuto il coraggio di guardarlo in italiano. Prima o po lo farò).

 

Prima bisogna vedere se merita, comunque non sarebbe un impedimento: non sarebbe la prima serie netflix che esce in HV (ammesso che sia tutta di Netflix, in caso sia coprodotta ci sono ancora più prob)

Link al commento
Condividi su altri siti

 

dicesi recitazione. dicesi doppiaggio.

 

In quel trailer? Dovete essere proprio abituati male... ma non ho dubbi visto il livello delle voci attuali.

Ed è evidentemente che esattamente il motivo per cui non comprerei nemmeno un anime degli ultimi 5-6 anime che ho sentito in italiano.

 

 

a parte che stai rispondendo ad UNA persona, cioè me, e che quindi il tuo sparare sulla folla è un po', come dire? diciamo buffo e curioso allo stesso tempo.

a parte che non ho capito se sei in grado di distinguere recitazione da traduzione di un testo, ed anche questo è buffo e curioso allo stesso tempo.

lasciamo pure da parte 'ste cose.

quali sono questi 5-6 anime che hai sentito in italiano?

Link al commento
Condividi su altri siti

E tu sei in grado di parlare di recitazione e parlato con il sottoscritto?

Chi ho di fronte scusa? Che qua nemmeno chi talvolta si è professato professionista di tal dei tali settore mi è parso competente in materia

 

Roba da pazzi. .

 

mah... allora se hai competenze tecniche oggettive di qualche tipo che altri non hanno mettile in pratica per sostenere le tue opinioni altrimenti fai solo la figura dell'arrogante isterico che si inalbera al primo 'non sono d'accordo' che trova.

 

edit: vedo che nel frattempo hai risposto ad alcune domande.

gli anime ai quali fai riferimento non li ho visti perchè, tranne forse l'ultimo, non sono di mio interesse. non sono di mio interesse per il soggetto contenuto e, se si parla di doppiaggio, trattasi di produzioni popolari (tranne forse l'ultimo) sulle quali grava un certo storico che ne influenza la fattura.

lo stesso discorso lo si può banalmente fare per devilman crybaby e in questo caso c'è però un miglioramento rispetto al doppiaggio di serie tv e ova davvero notevole.

resta che a te non piace e basta; dietro al tuo cestinare tutto non esiste una motivazione tecnica ma solo un gusto personale. allo stesso modo chiunque può dire il contrario dopo essersi costruito la coppa del vincitore.

va bene anche così, ci mancherebbe.

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo