Garion-Oh Posted April 22, 2021 Author Share Posted April 22, 2021 2 hours ago, Chocozell said: Vedo che un po' di numeri di ND sono esauriti. Dite che Jpop ristamperà? Quando uscirà un nuovo numero da pubblicare in italiano, sicuramente. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 16, 2021 Author Share Posted May 16, 2021 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted May 16, 2021 Share Posted May 16, 2021 Secondo me Jpop ci fa il regalo nel giro di un paio di anni. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 16, 2021 Author Share Posted May 16, 2021 1 hour ago, Chocozell said: Secondo me Jpop ci fa il regalo nel giro di un paio di anni. Eh, ma la Final è pubblicata da Shogakukan. Ci saranno anche Star e Panini a Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chocozell Posted May 16, 2021 Share Posted May 16, 2021 12 minutes ago, Garion-Oh said: Eh, ma la Final è pubblicata da Shogakukan. Ci saranno anche Star e Panini a Però se Star avesse voluto/potuto prendere anche questa, imho avrebbe evitato di ristampare la vecchia. Si, ok i diritti magari stavano scadendo, ma così ti bruci potenziali compratori tu stesso. Panini spero di no. The Lost Canvas ormai è perso, ma almeno quello canonico... Che poi, dato che attualmente Next Dimenson lo sta pubblicando già Jpop, non dovrebbero avere loro una qualche tipo di precedenza sugli altri? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted May 16, 2021 Share Posted May 16, 2021 continuo ad essere molto interessato a questa versione di SS non mi è chiaro se una volta conclusa tale riedizione del manga, aggiornato con i nuovi capitoli e modifiche varie, akita si allineerà proponendo una ristampa di ND. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 17, 2021 Author Share Posted May 17, 2021 14 hours ago, Chocozell said: Che poi, dato che attualmente Next Dimenson lo sta pubblicando già Jpop, non dovrebbero avere loro una qualche tipo di precedenza sugli altri? No. Teoricamente la precedenza dovrebbe averla la Star dato che questo è Saint Seiya. Non è Lost Cavas, Episode G, Saintia Sho o Next Dimension. 13 hours ago, Roger said: akita si allineerà proponendo una ristampa di ND. E' già tanto che pubblicano il volume 13 e che riprendono i capitoli su rivista... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Genzai Posted May 17, 2021 Share Posted May 17, 2021 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=10158902264789246&id=128458659245 In questo post su Facebook della casa editrice Ivrea, che pubblicherà l'edizione Kanzenban di Saint Seiya in Argentina, c'è scritto che sarà molto difficile vedere la Final Edition in Occidente, visto che i diritti internazionali del manga sono saldamente in mano alla Shueisha, che non ha intenzione di far rilasciare all'estero versioni diverse dalla sua. Cosa ne pensate? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted May 17, 2021 Share Posted May 17, 2021 mah. imo essendo un'edizione in partenza in giappone è cmq difficile che arrivi altrove contemporaneamente oppure a breve giro (magari dalle parti della cina però è diverso...). tra un anno o due, o semplicemente quando sarà conclusa in patria... 11 hours ago, Garion-Oh said: E' già tanto che pubblicano il volume 13 e che riprendono i capitoli su rivista... ci deve essere un motivo se a kurumada concedono tutta questa libertà di preparare dei capitoli per quando gli pare e piace. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 18, 2021 Author Share Posted May 18, 2021 11 hours ago, Roger said: ci deve essere un motivo se a kurumada concedono tutta questa libertà di preparare dei capitoli per quando gli pare e piace. Perché ND è pubblicato da Akita Shoten, che non ha molti manga che vendono sopra i 50k. Per cui Kurumada può fare quel che gli pare. 13 hours ago, Genzai said: c'è scritto che sarà molto difficile vedere la Final Edition in Occidente, visto che i diritti internazionali del manga sono saldamente in mano alla Shueisha, che non ha intenzione di far rilasciare all'estero versioni diverse dalla sua. Cosa ne pensate? Che è tutta questione di Poi è vero che Kurumada chiede il minimo di un anno di distanza tra la pubblicazione giapponese e quella italiana (ma probabilmente vale anche per gli altri paesi). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Genzai Posted May 18, 2021 Share Posted May 18, 2021 21 hours ago, Roger said: mah. imo essendo un'edizione in partenza in giappone è cmq difficile che arrivi altrove contemporaneamente oppure a breve giro (magari dalle parti della cina però è diverso...). tra un anno o due, o semplicemente quando sarà conclusa in patria... Credo anch'io che avremo notizie in proposito tra un annetto o due, considerando pure che la pubblicazione della Final avrà ritmi serrati (tra giugno e luglio usciranno i primi 5 numeri). Quel che mi fa pensare, però, è ciò che scrive la casa editrice argentina a proposito dell'esclusività dei diritti per l'estero detenuti da Shueisha (o almeno così ho capito). Certo, come dice giustamente anche Garion-Oh, in fin dei conti si tratterà di quattrini, ma sono comunque curioso di capire come si accorderanno - eventualmente - Kurumada, Akita e Shueisha, per la vendita dei diritti di pubblicazione all'estero, e cosa comporterà per una eventuale pubblicazione italiana. La spunterà di nuovo la Star? La ristampa recente della Kanzenban mi rende perplesso. Più probabile J-Pop? Chissà... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted May 18, 2021 Share Posted May 18, 2021 Se la fanno la piglio. Punterei al 99,9% sulla Star, comunque. In seconda battuta Panini. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 19, 2021 Author Share Posted May 19, 2021 12 hours ago, Fencer said: Punterei al 99,9% sulla Star Basta che si decidano come tradurre Tenbu Horin... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thoril Posted May 26, 2021 Share Posted May 26, 2021 On 5/19/2021 at 9:56 AM, Garion-Oh said: Basta che si decidano come tradurre Tenbu Horin... magari nel modo giusto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 26, 2021 Author Share Posted May 26, 2021 3 hours ago, Thoril said: magari nel modo giusto. Star, Panini, J-Pop e Yamato sono riusciti a tradurlo in 4 modi diversi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thoril Posted May 28, 2021 Share Posted May 28, 2021 On 5/26/2021 at 8:40 PM, Garion-Oh said: Star, Panini, J-Pop e Yamato sono riusciti a tradurlo in 4 modi diversi. di cui quello totalmente cannato imho è "sacri anelli celesti danzanti" della panini. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 28, 2021 Author Share Posted May 28, 2021 E quello più giusto è "danza celeste degli anelli del tesoro" di J-Pop. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted May 28, 2021 Share Posted May 28, 2021 Ma dite 天舞宝輪 di Shaka? A parte il volteggiare celeste, io avevo sempre inteso gli ultimi due kanji come una variazione omofona di 法輪, ossia i "cerchi [chakra] della dottrina buddista che schiacciano il maligno", una sorta di equivalente delle nostre icone di San Michele Arcangelo ce precipita il maligno, o meglio ancora della Madonna sulla Luna Calante che schiaccia il serpente sotto a un piede. Quindi nella mia mente leggendo quei kanji vedevo tanti cerchi come clipei dorati di Buddha che roteao in cielo come una teoria giottesca. E in effetti... Non è una specie di mandala con cerchi frattali (cerchi di cerchi) di teorie (nel senso iconografico) buddhista? Non so voi, ma ho sempre trovato affascinante che le "nostre" teorie di santi medioevali siano lineari, quelle orientali siano circolari! Inga! (Rasen!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thoril Posted May 29, 2021 Share Posted May 29, 2021 (edited) 11 hours ago, Shito said: Ma dite 天舞宝輪 di Shaka? A parte il volteggiare celeste, io avevo sempre inteso gli ultimi due kanji come una variazione omofona di 法輪, ossia i "cerchi [chakra] della dottrina buddista che schiacciano il maligno", una sorta di equivalente delle nostre icone di San Michele Arcangelo ce precipita il maligno, o meglio ancora della Madonna sulla Luna Calante che schiaccia il serpente sotto a un piede. Quindi nella mia mente leggendo quei kanji vedevo tanti cerchi come clipei dorati di Buddha che roteao in cielo come una teoria giottesca. E in effetti... Non è una specie di mandala con cerchi frattali (cerchi di cerchi) di teorie (nel senso iconografico) buddhista? Non so voi, ma ho sempre trovato affascinante che le "nostre" teorie di santi medioevali siano lineari, quelle orientali siano circolari! Inga! (Rasen!) ma io infatti l'ho sempre inteso come doppio significato: "danza celeste della ruota preziosa/darmachackra" Edited May 29, 2021 by Thoril Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted May 29, 2021 Author Share Posted May 29, 2021 13 hours ago, Shito said: Non è una specie di mandala con cerchi frattali (cerchi di cerchi) di teorie (nel senso iconografico) buddhista? Gli anelli celesti sono gli anelli che sovrastano le pagode. Non a caso un singolo quadrato che appare durante il lancio del colpo contiene 9 anelli. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted May 29, 2021 Share Posted May 29, 2021 (edited) Capisco. :-) Benché immagino che in simili rappresentazioni dottrinali religiose ci siano sempre riproposizioni numerologiche interne di iconografiche di forme, numeri e elementi. Edited May 29, 2021 by Shito Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ombra Salmastra Posted May 29, 2021 Share Posted May 29, 2021 di cui quello totalmente cannato imho è "sacri anelli celesti danzanti" della panini. Assomiglia spaventosamente ai "Cerchi di Fuoco Saettanti" nella versione Mediaset di Sailor Moon :°_°: (in originale era Burning Mandala) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted June 8, 2021 Author Share Posted June 8, 2021 ND Capitolo 96: La spada di Krisos In breve: mentre sono stati scagliati via dalle porte del Budda, Odysseus risveglia il Pope e gli chiede di salvare Ikki. Questi si ritrova al tempio di Athena. Il Pope rivela che anni prima attraverso la divinazione delle stelle aveva scoperto che il Santuario sarebbe stato dominato da Ophiucus e che ciò sarebbe stato causato da una potente divinità. Andando per esclusione il deficiente pensa che sia colpa di Athena (sostanzialmente ha ragione, ma sappiamo che in realtà c'è dietro Chronos). Dopo un breve scontro per misurare chi ce l'ha più lungo, il Pope chiede a Ikki di mantenere la parola data ad Odysseus e di uccidere Athena, quindi gli dona la spada di Krisos (il famigerato pugnale d'oro) e poi si riaddormenta. Nel prossimo episodio: Odysseus, Asclepio e Suikyo. Come andarono poi le cose... 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted June 8, 2021 Share Posted June 8, 2021 5 hours ago, Garion-Oh said: il Pope chiede a Ikki di mantenere la parola data ad Odysseus e di uccidere Athena colpo di scena interessante. a proposito della final edition: https://www.mangaforever.net/724051/saint-seiya-primo-sguardo-alle-modifiche-della-final-edition Quote Le pagine a colori e in bicromia, risalenti alla prima serializzazione su Weekly Shonen Jump di Shueisha degli Anni 80 e ripristinate per la Perfect Edition dei primi anni 2000, non sono presenti e alcuni dialoghi sono stati modificati posso capire le modifiche grafiche e quelle ai dialoghi, ma togliere le pagine a colori no 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ombra Salmastra Posted June 8, 2021 Share Posted June 8, 2021 Gli attacchi del Pope sono tutti senza nome? Non viene detto nulla che possa suggerire chi sia? A questo punto mi accontenterei pure della versione kurumadiana di Sage :°_°: Pessime notizie per la Final Edition, senza pagine a colori per me ha poco senso fare il cambio con la Perfect. A questo punto spero che Origin e le altre miniserie da noi vengano raccolte in un volume a parte. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now