Ryu Soma Inviato 4 Novembre, 2015 Share Inviato 4 Novembre, 2015 Il problema non è certo il chara di base dei personaggi, è che ad espressività lasciano abbastanza a desiderare. Almeno, io me li ricordo così nella prima serie, la seconda devo ancora vederla e non so quanto e se sono migliorati. Mah un filo sono migliorati da s1 ad s2 anche se non è che le differenze siano abissali... poi sarà che il chara animato è molto simile a quello del manga (su un'altra serie si noterebbe di più la differenza)e che personalmente lo trovo abbastanza espressivo/azzeccato anche in 3D; cmq è tutto l'anime ad essere buono dal punto di vista tecnico (oddio.. forse i bacarozzi alieni a volte sono troppo random di loro per risultare ok in una serie "geometrica" nel resto..la cg si adatta bene sui difensori/mezzi meccnaici imho e non proprio benissimo sulle masse di Gauna.. già meglio su quelli particolari come Benisuzume o Tsumugi) Da quel punto di vista secondo me Sanzigen lavora meglio, anche se in Arpeggio c'era il problema dei capelli in 3D, che quando erano lunghi non si muovevano molto fluidamente. Io invece al contrario trovo Sanzigen Lammerda: Erpeggio tecnicamente è decente ma il design dei personaggi 3d lo trovo molto peggiorativo rispetto al tratto originale del manga (ma preso in sè non è poi molto distante da KOS.. solo mi piace molto meno!)nonostante l'espressività e le navi in cg rendono male; per il resto invece è uno studio altalenate: su Heavy Object le parti cg fanno abbastanza cagare (tipo l'acqua del 4-5to ep. che era urrenda) e pure Arpeggio aveva alti e bassi... tra i 2 imho meglio Polygon (KOS risutla più amalgamato di Arpeggio) per quello che ho visto/stò vedendo.. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
gilthas Inviato 17 Novembre, 2015 Share Inviato 17 Novembre, 2015 Cmq il netflix jap partito da poco ed ovviamente esplode di anime........... http://snipurl.com/2abe39j http://snipurl.com/2abe3ba Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 17 Novembre, 2015 Share Inviato 17 Novembre, 2015 quanti di questi hanno sottotitoli comprensibili? E qualcuno conosce una buon VPN da usare per vederli? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RaffoBaffo Inviato 17 Novembre, 2015 Share Inviato 17 Novembre, 2015 E qualcuno conosce una buon VPN da usare per vederli? Hola. C'è il fattaccio del bandwidth, ma basta tenerlo disattivo quando non lo usi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 18 Novembre, 2015 Share Inviato 18 Novembre, 2015 Che fattaccio? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RaffoBaffo Inviato 18 Novembre, 2015 Share Inviato 18 Novembre, 2015 Che fattaccio? http://www.pcworld.com/article/2928340/ultra-popular-hola-vpn-extension-sold-your-bandwidth-for-use-in-a-botnet-attack.html Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garet Inviato 18 Novembre, 2015 Share Inviato 18 Novembre, 2015 http://www.tomshw.it/news/hola-vpn-gratis-per-tutti-ma-vendono-la-nostra-banda-anche-ai-malintenzionati-66896 praticamente rischi di diventare lo "snodo" di gente che compie attività illegali, sinceramente non mi fiderei molto ad utilizzarla. Io per ora vado di proxmate su firefox (estensione browser) e funziona, altrimenti conviene pagare un servizio VPN decente e sei sicuro Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 14 Dicembre, 2015 Share Inviato 14 Dicembre, 2015 Sto provando proxmate e... ammazza quant'e' grosso il catalogo Netflix usa... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
gilthas Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 (modificato) Uscito su netflix IT Glitter force (smile pretty cure) ......... Modificato 18 Dicembre, 2015 da gilthas Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Chi si immola per gli altri? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Nel dire a Netflix di non fare queste cazzate dici? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Io l'account ce l'ho. Se mi dite "cosa" guardare vi so dire. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
gilthas Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Io l'account ce l'ho. Se mi dite "cosa" guardare vi so dire. http://www.netflix.com/title/80057968 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Sì, la serie l'avevo capita. Mi riferivo a frasi/punti specifici che dovevo controllare. Comunque mi sembra di derivazione Saban. La sigla è in inglese, i sottotitoli sono più precisi dei dialoghi ma tra le lingue non c'è il giapponese per cui non so a fedeltà come sono messi. Mi sembra comunque segua la versione inglese. I crediti sono: Studio di doppiaggio: Mediadub International Direttore del doppiaggio: Marco Bonetti Adattamento: Micaela Pignatelli Voci: Emily: Francesca Rinaldi Kelsey: Monica Vulcano Lily: Simona Chirizzi April: Greta Bonetti Chloe: Cristina Caparelli Candy: Fabiola Bittarello Bruja: Ludovica Marineo Pop: Massimo Corizza Ulric: Maurizio Fiorentini Bruto: Bettino Carmo Rascal: Emilio Mauro Barchiesi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Max Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 (modificato) Da quel che mi è stato detto è ulteriormente adattata rispetto alla versione inglese, roba che Cure Happy diventata Glitter Lucky diventa a sua volta Glitter Rosa, perché gli italiani sono troppo stupidi per ricordarsi i nomi inglesi e tanto vale basarsi sui colori degli abiti? lol Modificato 18 Dicembre, 2015 da Max Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Sì, confermo che "Glitter Rosa" viene detto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 (modificato) Palta costruita su altra palta. L'inglese comunque è l'audio originale, nel senso che questo patetico orrore altro non sarebbe che l'evoluzione del metodo Power Rangers ma applicato alle Pretty Cure. E' dichiaratamente un'altra cosa (che l'italiano riesce a sminchiare doppiando, e vabbè) che seguirà lo stesso format (uno scempio ogni tot) se avrà successo, solo messa molto peggio (i Power Rangers mi pare riciclassero solo qualche scena e il concept ma qui hanno direttamente risceneggiato i dialoghi e tolto degli episodi, un vero orrore stile il Macekre Robotech). Mai ne vedrei mezzo episodio e di nuovo complimenti a TOEI per aver prostituito uno dei suoi brand. C'è di buono che non essendo Pretty Cure i subber americani hanno una scusa per continuare i sub della suddetta serie. Modificato 18 Dicembre, 2015 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mannag'upesc' Inviato 18 Dicembre, 2015 Autore Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Incredibile: Non solo è sminchiato, ma hanno pure in italia sminchiato il sminchiaggio, vorrei vederlo, ma non voglio "finanziare" certe porcherie. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 (modificato) Sì, confermo che "Glitter Rosa" viene detto. Non c'è niente da controllare, quella roba lì non sono le Smile Precure più di quanto Robotech fosse Macross... anzi, forse peggio. C'è da dirgli solo "BELLA MERDA" Incredibile: Non solo è sminchiato, ma hanno pure in italia sminchiato il sminchiaggio, vorrei vederlo, ma non voglio "finanziare" certe porcherie. Lo scempio dello scempio, Scempio^2, bella trovata Netflix! grandi! se questo sarà il livello di quello che trattano direttamente spero non prendano mai nulla di bello... oddio forse SDS era andato meglio da quel che ho letto Modificato 18 Dicembre, 2015 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Seven Deadly Sins non era male come doppiaggio, ma non esente da qualche problema. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Da un prodotto nato storto non ci si puo' aspettare nulla di buono. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Lo so, da quando ho letto il nome Saban sapevo che sarebbe andata a finire così... ma riuscire a peggiorare pure quel che hanno fatto loro è da primato Saban che ci aveva già provato con Sailor Mona Notare le risate del pubblico alla presentazione... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 (modificato) Sguazzavo nell'ignoranza come un maiale nel fango e vivevo felice. Modificato 18 Dicembre, 2015 da Chocozell Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 oh però l'attacco è simile a questa plagio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 18 Dicembre, 2015 Share Inviato 18 Dicembre, 2015 Sguazzavo nell'ignoranza come un maiale nel fango e vivevo felice. Ora soffrirai anche tu come me Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora