Garion-Oh Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Io sono calmissimo! Non è colpa mia se dici cose sbagliate... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ricchesuccio Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Mi pare addirittura ai tempi di TMC.In vero Datiran 3 Delacs fu trasmesso da "La 7" agli esordi, assieme a Capitan Herlcok Yu Yu Hakusho. Fixed. Li trasmisero entrambi nel 2001 a orario preserale (18.30 circa),un episodio al giorno per entrambi (finché non cominciarono a cambiare palisesto,e a quel punto addio continuity). Bei tempi quelli. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 (modificato) Tornando un attimo alle prossime proiezioni al cinema, i blu-ray dei film di Joe sono croppati anche loro? Inoltre quali erano le magagne del doppiaggio di Giant Robo? Io ricordo solo: Chujo > Nakajo Alberto the Impact > Lord Albert Shizuma Drive > Sigma Drive E Yoshi che da moglie di Taiso diventava una "grande amica" Modificato 13 Dicembre, 2014 da Ombra Salmastra Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 (modificato) Tornando un attimo alle prossime proiezioni al cinema, i blu-ray dei film di Joe sono croppati anche loro? Inoltre quali erano le magagne del doppiaggio di Giant Robo? Io ricordo solo: Chujo > Nakajo Alberto the Impact > Lord Albert Shizuma Drive > Sigma Drive E Yoshi che da moglie di Taiso diventava una "grande amica" GinRei > JinRei Gen'ya -> Genya Mister Alberto -> Lord Albert Bashitarlle -> Vashtal (wtf? si vede scritto in romaji nell'anime!) Shizuma -> Sisma (è un giapponese brasiliano di terza gennerazione, IIRC Shizuma de Montalban III.) Ovviamente, la società segreta NON si chiama "Big Fire". Quello è il capo. La società segreta si chiama "B.F." (bi-ef). E la perdita o non traduzione della grande maggioranza dei nomi di battaglia. Non si tratta solo di "Alberto il Dirompente" (lett: Alberto degli urti), ma anche di "Shingotaihou Taisou", "Subarashiki Fitzcarraldo" (Fitzcarraldo lo Splendido), Fushigina Murasame Keni (Mursame Kenji il Meraviglioso) e di tutti gli altri, da Tetsugyuu a Issei a Go a chi si voglia. Yoshi aveva perso un pezzo "Seimenjuu" -> Bestia dal volto blu, non Bestia Blu. "Shizukana Chuujo" è piuttoso "Chuujo il quieto", o "il tranquillo" o sinanco "il silenzioso". Proseguo? Modificato 13 Dicembre, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 13 Dicembre, 2014 Autore Share Inviato 13 Dicembre, 2014 è sufficiente che yamato lo ridoppi. oh wait... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 (modificato) Nota che nel tuo asserto ci sono più bug di quanto non sembri. Perché anche un eventuale ridoppiaggio (ed è il primo bug) non sarebbe garanzia di nulla (secondo bug). Nadia lo sa. Modificato 13 Dicembre, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 13 Dicembre, 2014 Autore Share Inviato 13 Dicembre, 2014 nessuno ha garanzia di alcunchè, shito, nemmeno in presenza di tuoi lavori. la perfezione *non esiste*, ma accertati i problemi di una traduzione sarebbe cosa giusta e sensata eliminarli quando possibile. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Prosegui pure, pensavo ci si limitasse a poche sviste ma in effetti un ridoppiaggio è doveroso. Anche se immagino che si leverà il grido di qualche idiota che millanterà mancanza di rispetto verso le voci scomparse... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 (modificato) nessuno ha garanzia di alcunchè, shito, nemmeno in presenza di tuoi lavori. la perfezione *non esiste*, ma accertati i problemi di una traduzione sarebbe cosa giusta e sensata eliminarli quando possibile. Yamato. Koch Media. Rio Cabuto. Actarus. Tracce audio Frankenstein (ci sono forti possibilità che se ridoppiano lasciano Taiso perchè è "quel" doppiatore, scomparso purtroppo troppo presto). Aspettarsi alcunchè è fuori questione. Modificato 13 Dicembre, 2014 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 (modificato) nessuno ha garanzia di alcunchè, shito, nemmeno in presenza di tuoi lavori. la perfezione *non esiste*, ma accertati i problemi di una traduzione sarebbe cosa giusta e sensata eliminarli quando possibile. Non parlo mai di perfezione perché, come giustamente dici, essa non esiste nel mondo reale. E' solo che non ti rendi conto che gli "accertati errori di traduzione" ci sono ovunque. Dove pensi che non ci siano, è perché lo presumi non avendoli accertati. Il recente caso di ShinGetter, pure acclamato ai tempi, ne è un esempio. Di mio, non ho mai visto una *traduzione* esente da *errori di traduzione*. In vent'anni ormai. Le ripasso parola-per-parola per questo motivo, sai? Non è uno sport. Non vinco nulla. Non mi pagano per farlo. Non mi dicono neppure "bravo", piuttosto il contrario. Ma per me si tratta di *minimizzare gli errori*. Modificato 13 Dicembre, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 nessuno ha garanzia di alcunchè, shito, nemmeno in presenza di tuoi lavori. la perfezione *non esiste*, ma accertati i problemi di una traduzione sarebbe cosa giusta e sensata eliminarli quando possibile. Yamato i Pezzenti. Koch Media Cock Merda Fixed Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Tracce audio Frankenstein (ci sono forti possibilità che se ridoppiano lasciano Taiso perchè è "quel" doppiatore, scomparso purtroppo troppo presto). E' quel che credo anch'io. Anche se in effetti Consoli suonava troppo vecchio su Tetsugyu, ma Del Giudice non mi dispiaceva. Se manterranno la sua voce spero che almeno le parti più scazzate le facciano ridoppiare a Onofri. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Cock Merda sta sicuro che non ridoppia tutto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RyOGo Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Nel link riguardante il film altamente Retard di Goldrake, c'è un errore: l'immagine dell'album di figurine è attribuita a una probabile confusione da parte del grafico italiano, ma in realtà quella è un'immagine ufficiale di Goldorak, in tutto e per tutto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Nel link riguardante il film altamente Retard di Goldrake, c'è un errore: l'immagine dell'album di figurine è attribuita a una probabile confusione da parte del grafico italiano, ma in realtà quella è un'immagine ufficiale di Goldorak, in tutto e per tutto. Infatti è presa da un'illustrazione presente su uno dei giocattoli Popy/Bandai di quegli anni Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 Tornando un attimo alle prossime proiezioni al cinema, i blu-ray dei film di Joe sono croppati anche loro? Sì, ma non è un intervento a posteriori. Sono crop nativi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 13 Dicembre, 2014 Share Inviato 13 Dicembre, 2014 ma Del Giudice non mi dispiaceva. Su un personaggio di Wakamoto Norio? Pffff... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 Informazioni sull'edizione home video del film L'Arcadia della Mia Giovinezza, in vendita dal 18 dicembre. http://www.animealcinema.it/capitanharlock/blog/larcadia-mia-giovinezza-in-home-video-steelbook-in-edizione-limitata/ Dopo il grande successo riscosso nei cinema italiani, l’Arcadia di Capitan Harlock è pronta a sbarcare anche a casa tua, grazie ad una edizione scintillante e ricca di materiali inediti: la data da segnare sul calendario è il 18 dicembre 2014! L’Arcadia della mia Giovinezza, il cult-movie sulla nascita della leggenda di Harlock, arriva in una steelbook in edizione limitata con ben 3 dischi: 2 DVD e un Blu-Ray. Una confezione metallica imperdibile – con tanto di elementi in rilievo – che non può mancare nella collezione di ogni amante del cinema. Anche a casa potrai rivivere l’emozione di assistere alla battaglia di un giovane Harlock contro gli Illumidiani, gli alieni che hanno conquistato la Terra, e alle vicende che lo legano ad alleati come Maya, Emeraldas e Tochiro. Una battaglia che porterà il nostro eroe a diventare un pirata spaziale a bordo di una nave che porta il nome di un’utopia: l’Arcadia. Il capolavoro d’animazione che dopo oltre trent’anni Koch Media e Yamato Video hanno portato al cinema in Italia, con grande soddisfazione dei fan dell’animazione e del maestro Leiji Matsumoto, è pronto a invadere il tuo televisore in grande stile. Ottime notizie sotto il profilo del doppiaggio: oltre alla nuova colonna audio che abbiamo ascoltato al cinema, con doppiatori d’eccezione, in questa edizione è contenuto anche lo storico doppiaggio con le voci originali che i fan hanno amato durante i primi anni di trasmissione televisiva. Un atto d’amore filologico verso la prima mitica edizione delle avventure del Capitano. Nel Blu-Ray e nel DVD “principali”, la versione rimasterizzata in HD con il doppio audio italiano (DTS 5.1 per quello nuovo, PCM 1.0 per lo storico) e la versione giapponese con sottotitoli nella nostra lingua. Anche il formato dell’immagine del film è presentato in doppia veste: qui entra in campo il terzo disco, in DVD. Oltre a quello cinematografico, abbiamo il 4:3 Full Frame; insomma, un paradiso per puristi e completisti! Completano il quadro i contenuti speciali: trailer cinematografico, trailer tv, titoli originali e sequenze senza post-produzione, gallerie d’immagini, character settei, model sheet di veicoli e meccanismi. L’Arcadia della Mia Giovinezza ti aspetta, per salpare verso le origini del mito di Harlock, dal 18 dicembre in vendita nei migliori negozi e store digitali. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 cioè un altro articolo sulla stessa cosa con nuove sviolinate? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
in esilio volontario Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 (modificato) Informazioni sull'edizione home video del film L'Arcadia della Mia Giovinezza, in vendita dal 18 dicembre. http://www.animealcinema.it/capitanharlock/blog/larcadia-mia-giovinezza-in-home-video-steelbook-in-edizione-limitata/ in questa edizione è contenuto anche lo storico doppiaggio il doppiaggio retard che non serve a nulla con le voci originali che i fan hanno amato durante i primi anni di trasmissione televisiva tanto inutile ma tanto amato da girellari talebani ritardati. Il capolavoro d’animazione che dopo oltre trent’anni Koch Media e Yamato Video Cock Merda e i Pezzenti hanno portato al cinema in Italia Fixed Che tra l'altro avrei da dire quanto odio queste "combo" che ti obbligano a prendere anche ciò che non vuoi, nel mio caso i BD che non offrono nulla di considerevole in più del DVD in maniera tale da giustificare la spesa maggiore, poi su un film di 40 anni fa... Modificato 14 Dicembre, 2014 da Gurendaiza Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 32 anni fa. Mica stiamo parlando di Mazinga Z contro il Generale Nero. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 (modificato) cioè un altro articolo sulla stessa cosa con nuove sviolinate? Basta fare un whois sul dominio... RegistranteOrganizzazione:NAPIER S.R.L. Indirizzo: LUNGARNO DEL TEMPIO, 52 50121 - FIRENZE (FI) it Napier è una società di marketing... non aspettarti quindi recensioni imparziali http://www.napier.eu/index.html#1 CLIENTE: Kock Media... Modificato 14 Dicembre, 2014 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 (modificato) Ah ora è tutto più chiaro. Inutile che fracasso nel trovare qualcosa di marcio. E' già marcio a monte. EDIT: pensavo il link prevenisse da animeclik non da animealcinema allora è normalissimo LOL EDIT2: anche se la cosa è intercambiabile in effetti visto gli spottoni a pagamento ceh ci sono su animeclik Modificato 14 Dicembre, 2014 da John Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 Ma quindi il crop video che tanto sta sulle balle a Garion è un vantaggio e una bella cosa? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 14 Dicembre, 2014 Share Inviato 14 Dicembre, 2014 (modificato) E sia, ci siamo!!!! Anime Countdown: 122 UFO ROBOT GOLDRAKE Dal 7 gennaio, dal lunedì al venerdì dalle 20:25 in replica: da dal lunedì al venerdì 00:40 - 10:10 - 14:20 sabato 19:00 - 19:30 domenica 18:35 - 19:00 - 19:30 NOTA: la serie sarà trasmessa nella sua versione integrale completamente restaurata. Man-ga ha comunque acquisito tutte le versioni esistenti di Goldrake, quindi arriveranno in futuro anche l'edizione storica e quella ridoppiata con i nomi fedeli all'opera originale (UFO Robot Grendizer). Insomma, più Goldrake per tutti! Si è fatto attendere, ma ora è tornato per restare!! COPYRIGHT IMG: ©Dynamic Planning ・ TOEI ANIMATION Se fanno come dicono, prima o poi trasmetteranno pure la versione del nuovo doppiaggio coi nomi corretti. Modificato 14 Dicembre, 2014 da -Ataru- Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora