Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

Preferisci sminchiare Reideen che ridoppiare il Great?

Ma io personalmente preferirei ridoppiare il Great. Il punto è che al fUn medio di Yamato basta che ci sia UN doppiaggio in italiano, bello o brutto che sia, tanto non è abbastanza intelligente da notare la differenza. Pezzenti Video è un'azienda, ricordiamocelo. Perché dovrebbe ridoppiare qualcosa di già doppiato e per il quale l'acquirente medio si prodiga di fare crociate (su FB c'era un tizio che aveva paura che doppiassero le anticipazioni e un altro che chiedeva di non doppiare le parti tagliate a Mazinger Z per paura che poi potesse scapparci fuori un ridoppiaggio completo, questo dovrebbe bastare per farti capire quel che c'è da capire)? Non ha senso, per loro. Di contro, fare una traccia farlocca per Reideen ha senso perché in media la gente che compra questa roba ha pretese fasciste, se non è tutto italiano allora vaffanculo, a mo' di nomi e cognomi tradotti, per intendersi (ricordi il post che riportai nell'angolino dei girellari decerebrati? Ecco) e poi, soprattutto, ci son da considerare le smanie megalo-girelliche del GSL (la sua Dynamic faceva doppio doppiaggio per praticamente tutto...).

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Preferisci sminchiare Reideen che ridoppiare il Great?

Ma io personalmente preferirei ridoppiare il Great. Il punto è che al fUn medio di Yamato basta che ci sia UN doppiaggio in italiano, bello o brutto che sia, tanto non è abbastanza intelligente da notare la differenza. Pezzenti Video è un'azienda, ricordiamocelo. Perché dovrebbe ridoppiare qualcosa di già doppiato e per il quale l'acquirente medio si prodiga di fare crociate (su FB c'era un tizio che aveva paura che doppiassero le anticipazioni e un altro che chiedeva di non doppiare le parti tagliate a Mazinger Z per paura che poi potesse scapparci fuori un ridoppiaggio completo, questo dovrebbe bastare per farti capire quel che c'è da capire)? Non ha senso, per loro. Di contro, fare una traccia farlocca per Reideen ha senso perché in media la gente che compra questa roba ha pretese fasciste, se non è tutto italiano allora vaffanculo, a mo' di nomi e cognomi tradotti, per intendersi (ricordi il post che riportai nell'angolino dei girellari decerebrati? Ecco) e poi, soprattutto, ci son da considerare le smanie megalo-girelliche del GSL (la sua Dynamic faceva doppio doppiaggio per praticamente tutto...).

 

 

Intendevo cosa farebbe una qualunque ditta normale.

Poi inutile stare lì a dare la colpa ai girellari, perchè Reideen molto tranquillamente non è girella quindi non gliene poteva fregare di meno. Un girellaro senza la girella anni 70/80 non esiste.

Penso che ci sia qualcuno o all'interno di Man-ga o di Yamato che ha fisicamente bisogno di far girelle. Anche a costo di sminchiare un prodotto "nuovo" per farsele e vantarsi di averle create. Altra spiegazione logica per una seconda traccia audio di quel tipo non c'è.

O meglio, nulla di sensato o di normalmente concepibile (secondo me siamo proprio nel reame della follia). I girellari, almeno quelli tra il pubblico, non c'entrano.

 

E ripeto: è una roba talmente imbarazzante da far vergognare di far parte della scena anime italiana. Mai vista una roba del genere pur seguendo i mercati di tutta Europa e America.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Una carretta bianca con gli stendardi dei robottoni. Non sto scherzando, non hanno più lo stand nel padiglione Napoleone. Solo la sopracitata carretta. Ogni anno sempre più pezzenti. Chissà che il fallimento non sia vicino :giggle:

Ce l'hanno lo stand in piazza napoleone, è piccolo, ma c'è.

 

Inviato dal mio LG-D855 utilizzando Tapatalk

Link al commento
Condividi su altri siti

71wNtH0GpcL._SL1024_.jpg

è l'immagine definitiva per il box? (è una delle figure che compone la copertina del build 4/dvd 4 giapponese)

il BD aveva questa:

 

jhg9aq.jpg

 

non che quella scelta sia brutta (anzi, tra quelle delle varie cover originali è una delle più apprezzabili da mettere in fronte al box) ma nel complesso è così povera... non si poteva proprio aggiungere qualche dettaglio?! meh.

 

in questo caso non si sa se c'è un doppio doppiaggio? forse è la millesima volta che lo chiedo, ma ho avuto un reset pazzesco alla notizia che reideen ce l'ha.

prezzo? chiedo perdono :lolla:

Link al commento
Condividi su altri siti

Io l'ho preordinato da subito, quindi almeno non lo pago 30 euro, se il prezzo non cala più.

 

Se non lo trovo a 5-10 euro non lo compro proprio, quest'edizione è indegna considerando che non c'è un doppiaggio, ha il titolo sminchiato ed è la solita edizione Koch.

Non vale proprio la pena spenderci 20 euro, figuriamoci 30. La prossima volta possono anche disturbarsi a correggere il titolo per l'edizione home video o farlo doppiare decentemente.

Spero di trovare un'edizione estera decente, ma in ogni caso pazienza. 

Questa roba è una presa in giro.

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Certo però che abbandonare Casshern SINS è un delitto però...

 

infatti. francamente non me lo spiego. cosa può essere andato storto questa volta? posso capire che la popolarità del personaggio in questione non sia stellare, però una volta che ce l'hai in catalogo, lo hai iperstrombazzato e soprattutto ti sei preso l'impegno di doppiarlo ripetendolo a più riprese...

senza contare che cmq l'opera andrebbe presa a sè per quello che è, e trattandosi di un reboot poco autoreferenziale (meno di un kotetsuhin jeeg, per dire) uno spettatore non dovrebbe avere problemi a cominciarne la visione.

per chi invece l'ha seguito ai tempi con un certo interesse e gli è piaciuto, potrebbe ancora avere senso un'edizione fisica.

ma gnente, ormai è andata.

 

Vero, però di solito li gridano ai quattro venti, mentre questa volta c'è il silenzio più totale, a riguardo. Vuoi vedere che Koch sta iniziando a farsi un'idea dell'appeal effettivo di questi prodotti sul pubblico? :giggle:

 

tolto il solito annuncione iniziale *tutto bello tutto figo tutto over the top tutto (immagina) subito* per attirare l'attenzione, un conto sono i ritmi di koch ed un altro quelli di yamato. non so chi condiziona chi ma l'impressione sembra che qualcosa non ingrani...

che qualcosa sia cambiato strada facendo mi pare ovvio; l'addio agli anime al cinema, per dire, che per come era posta la questione poteva sembrare la leva di tutto anche per un eventuale doppiaggio di certe opere...

un'altra cosa che non si è considerata nei vari discorsi fatti finora forse è il fattore della distribuzione. se i film dei robottoni di nagai sono apparsi ovunque, il resto chi l'ha visto? quindi chi distribuisce koch + yamato (inteso come prodotto della coppia di etichette)? per me c'è un problema anche qui, ma non so quale.

 

dillà jpop ha annunciato un paio di manga storici della tatsunoko. vuoi vedere che di qua, il prossimo anno...

Io l'ho preordinato da subito, quindi almeno non lo pago 30 euro, se il prezzo non cala più.

 

adesso sei in dovere morale di far sapere la situazione dei subbi XD

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo