Jump to content
Pluschan

Recommended Posts

2 minuti fa, il Vì ha scritto:

L'ha detto il tizio appena è arrivato. Che ci fu qualche discussione, se ho ben capito, su Pacific Rim che coinvolse tutti. Con Gualtiero nel mezzo.

Non ho sentito quel passaggio. Comunque c'è ancora, la trovi o in cinema o nella sezione otaku.

Link to post
Share on other sites
  • Replies 1.6k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Guarda, John, ti spiego per benino (così magari rileggi con calma quel che hai scritto e capisci da solo che hai commesso qualche leggerezza): Se dico che recito (bene) quando il copione è compre

Non rispondo alle tue sciocche provocazioni, si sente che hai il dente avvelenato per qualche motivo a noi sconosciuto...e ti lascio con il dubbio che possa far notte a capire qualunque testo mi capit

Certo che ne avete tempo da perdere o voglia di polemizzare. Io ho tirato fuori il restauro proprio perché era l'emblema delle fesserie dette un anno fa e vi mettete a discuterne di nuovo?  La qu

Posted Images

3 minuti fa, Matteo Mascellani ha scritto:

Ho appena visto sul comodino “pioggia di ricordi” e “mary e il fiore sella strega” Lucky Red, ancora incellophanati... c’entra Cannarsi anche qua? 😱

Se sono Ghibli son tutti suoi, mi spiace

  • Sad 1
Link to post
Share on other sites
3 minuti fa, Alex Halman ha scritto:

Se sono Ghibli son tutti suoi, mi spiace

No solo Takahata... l’altro non è adattato da lui...

160796F2-305A-4AD7-B7D5-79C82957ABA6.png

Edited by Matteo Mascellani
Link to post
Share on other sites

Palermo è splendida, ho tanti amici palermitani

6 minuti fa, Matteo Mascellani ha scritto:

Ho appena visto sul comodino “pioggia di ricordi” e “mary e il fiore sella strega” Lucky Red, ancora incellophanati... c’entra Cannarsi anche qua? 😱

Mary non è suo. Pioggia sì (ed è un capolavoro, a prescindere dal doppiaggio)

Edited by El Barto
Link to post
Share on other sites
9 minuti fa, veldom ha scritto:

Puoi togliere la parte nel quote del tuo messaggio dove cito la traduzione di Cannarsi di Dio [censurato perché Solo Cannarsi lo può scrivere] ?
Mi hanno detto di rimuoverla perché ferisce la sensibilità di qualcuno ma nel tuo quote non riesco a editarlo.

Chiedo scusa ma ho scoperto oggi del Dio  [censurato perché Solo Cannarsi lo può scrivere] e mi sembrava divertente.
Ho già editato dovunque l'ho scritto.

 

7 minuti fa, Radiant21 ha scritto:

Ha detto shinto che non è una bestemmia.

Quindi puoi rimetterlo e chi si offende se la vedrà col parrucchino pazzo.

Ho chiesto io a veldom di rimuovere quel riferimento in quanto un paio di utenti lo avevano chiesto a me e ad altri moderatori.

Si concordo che il senso non sia quello della bestemmia, infatti nella richiesta ho ben specificato questo.

Ringrazio veldom per aver acconsentito a questo.

Saluti Toma

Link to post
Share on other sites
2 minuti fa, ryoga ha scritto:

Vorrei dirti occhiali e barbetta, ma sono tutti cosi. Il terzo da destra

No no, non so che sia sto sito Distopia che avrebbe dei problemi con noi. Non l'ho mai sentito.

La discussione su Pacific Rim non era una troiata dove Shito e altri cercavano di convincerci che era una merda perchè non era realistico che un robottone pigliasse un treno e lo usasse a mo di spada in spregio delle leggi della fisica?

Edited by Fencer
Link to post
Share on other sites
12 minutes ago, Matteo Mascellani said:

Ho appena visto sul comodino “pioggia di ricordi” e “mary e il fiore sella strega” Lucky Red, ancora incellophanati... c’entra Cannarsi anche qua? 😱

Dio santo Pioggia di Ricordi è uno dei peggiori. Locuzioni interminabili (ovviamente tutte Cannarsiane) doppiate velocissimamente per necessità di lip flap. La mia ragazza all'epoca non lo capì e lo odiò.

Edited by zocram
  • Downvote 1
Link to post
Share on other sites

Distopia ha fatto un articolo secondo cui Pacific Rim a copiato da Eva. Ti lascio immaginare le reazioni di shuji e maximilian :giggle::giggle:

(e le mie trollate)

  • LOL 1
Link to post
Share on other sites
1 minuto fa, El Barto ha scritto:

«Fossa dei leoni».

Beata ingenuità.

Adesso, ryoga ha scritto:

Distopia ha fatto un articolo secondo cui Pacific Rim a copiato da Eva. Ti lascio immaginare le reazioni di shuji e maximilian :giggle::giggle:

(e le mie trollate)

Ah, capito. Boh, mai sentito nè filato.

Link to post
Share on other sites
6 minuti fa, Fencer ha scritto:

No no, non so che sia sto sito Distopia che avrebbe dei problemi con noi. Non l'ho mai sentito.

La discussione su Pacific Rim non era una troiata dove Shito e altri cercavano di convincerci che era una merda perchè non era realistico che un robottone pigliasse un treno e lo usasse a mo di spada in spregio delle leggi della fisica?

Anche, ma si parlava della petroliera usata come clava e Shito è partito con la solita menata che era impossibile perché lo scavo si sarebbe spezzato subito ecc...

Quell'altro fenomeno invece diceva che era tutto copiato da Eva, quando non aveva capito davvero un cazzo. Il collegamento neurale si era visto da ben prima di Eva (esempio Macross Plus), i robot lì sono solo robot e non organici, i mostri sono semplici alieni invasori le tute piene di liquido c'erano già in The Abys di un bel pezzo precedente Eva ecc...

Edited by Alex Halman
Link to post
Share on other sites
1 minuto fa, Den-chan ha scritto:

"Ma quel termine(o era un titolo, o che) è bbello", quindi va bene, basta che piaccia!😆

Ma quale? Che me lo sono perso?

Dio [censurato perché Cannarsi lo può scrivere ma io no e mi hanno detto di toglierlo] !! Una vita in vicendevole assenza è una cosa naturale. Ti sei dato buona pena? " cit. G.C.

Link to post
Share on other sites
22 minuti fa, ryoga ha scritto:

Distopia ha fatto un articolo secondo cui Pacific Rim a copiato da Eva. Ti lascio immaginare le reazioni di shuji e maximilian :giggle::giggle:

(e le mie trollate)

Se appunto e' lo stesso, rido fortissimo.

Link to post
Share on other sites

"Ma io faccio un adattamento cosi perchè i giapponesi parlano cosi" [cit live]

Finora in questo thread son stato abbastanza distaccato nei toni perchè volevo sapere le ragioni delle tue decisioni e ho provato veramente a capirle ma dopo questa, scusa Cannarsi, ma proprio io non ce la faccio a tenermela dentro

A sto punto a che cazzo lo stiamo a fare l'adattamento se non ADATTI PER L'ITALIANO DEL 2019, per prendere per il culo tutti, dai doppiatori fino ai telespettatori? Questo è rubare stipendi e posti di lavoro a chi questo lavoro lo fa più seriamente e più meritatamente, è la classica peracottagine all'italiana. Tutti quanti sbagliano e tu, Cannarsi, no. Sei infallible, come con l'omonimo dogma papale. Il pubblico è deficiente.

 

Se io ho un problema al lavoro da risolvere e lo interpreto male, e questo comporta un errore evidente a tutti, e insisto con la mia interpretazione evidentemente sbagliata, mi lasciano a casa. Punto.

Lo sputtanamento da tutto l'internet te lo stai meritando, perchè speriamo che finalmente gli editori smettano di darti lavoro per via dell'eco mediatica che stai ricevendo, cosi magari impari a lavorare bene a forza di non ricevere più commesse. Fossi stato l'editore e sentivo sta risposta ti buttavo fuori a calci dal progetto e buttavo tutto nel cesso con questa identica reazione

Edited by Emmeci
  • Like 3
  • Thanks 2
Link to post
Share on other sites
11 minuti fa, Emmeci ha scritto:

"Ma io faccio un adattamento cosi perchè i giapponesi parlano cosi" [cit live]

Finora in questo thread son stato abbastanza distaccato nei toni perchè volevo sapere le ragioni delle tue decisioni e ho provato veramente a capirle ma dopo questa, scusa Cannarsi, ma proprio io non ce la faccio a tenermela dentro

A sto punto a che cazzo lo stiamo a fare l'adattamento se non ADATTI PER L'ITALIANO DEL 2019, per prendere per il culo tutti, dai doppiatori fino ai telespettatori? Questo è rubare stipendi e posti di lavoro a chi questo lavoro lo fa più seriamente e più meritatamente, è la classica peracottagine all'italiana. Tutti quanti sbagliato e tu, Cannarsi, no. Sei infallible, come con l'omonimo dogma papale. Il pubblico è deficiente.

 

Se io ho un problema al lavoro da risolvere e lo interpreto male, e questo comporta un errore evidente a tutti, e insisto con la mia interpretazione evidentemente sbagliata, mi lasciano a casa. Punto.

Lo sputtanamento da tutto l'internet te lo stai meritando, perchè speriamo che finalmente gli editori smettano di darti lavoro per via dell'eco mediatica che stai ricevendo, cosi magari impari a lavorare bene a forza di non ricevere più commesse. Fossi stato l'editore e sentivo sta risposta ti buttavo fuori a calci dal progetto e buttavo tutto nel cesso con questa identica reazione

Ma porca pupazza, io sono 40 pagine che lo dicooooooooooo. Per Cannarsi L'aderenza al testo originale giapponese della traduzione in italiano ha la priorità su eventuali altri aspetti dell'adattamento. E su questo è inamovibile!!!!

Dio [censurato perché Cannarsi lo può scrivere ma io no e mi hanno detto di toglierlo] !! Una vita in vicendevole assenza è una cosa naturale. Ti sei dato buona pena? " cit. G.C.

Edited by veldom
Link to post
Share on other sites
2 minuti fa, Matteo Mascellani ha scritto:

Scusa Dott. perché? 

Nella chat non hanno detto che è laureato?

Dio [censurato perché Cannarsi lo può scrivere ma io no e mi hanno detto di toglierlo] !! Una vita in vicendevole assenza è una cosa naturale. Ti sei dato buona pena? " cit. G.C.

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.