Vai al contenuto

Nessuno ce la fa contro Gundam


Messaggi raccomandati

Comunque poco male, come osservato in precedenza le edizioni con sub in inglese acquistabili su play.com e siti simili sono economicamente vantaggiose e il portafogli ringrazierà.

 

Un peccato anche perche' ci ho lasciato il sangue sui dialoghi della Trilogia. A livelli impensabili (tipo ad avere i dialoghi di Lalah come li volevo io). :goccia:

 

Che sia un peccato si sa dall'inizio, Garion. Però floppare non dovrebbe (certo, c'è da sperare nei fan della domenica, perchè se aspetti i girellari....), quindi il tuo lavoro sprecato non va.

 

Già che hai fatto i copioni, tre domande (se puoi rispondere):

1) Qual'è il criterio di adattamento esclusa la storia del nome? White Base o base bianca? Side Seven o Side Sette? Era Spaziale o Universal Century (dove c'era Uchu Seiki)?

 

2) Al resto della roba hai intenzione di lavorare se te la danno? O molli qui?

 

3) Possibilità di numeri in sala doppiaggio su pronunce, frasi messe lì nel silenzio e qualcosa di simile secondo te ce ne sono?

Link al commento
Condividi su altri siti

Come citazione girellica, la mia veniva dal 'Devilman di DePalma' :D

Ma questa frase Jinmen non la dice anche nel manga?

Nell anime, in originale diceva un altra cosa?

CQ , io il Shito lo ricordo ancora quando scriveva le recensioni di anime su Game Power, dove si firmava "Yah" e si esprimeva ancora come un comune mortale.

E lodava Hanappe Bazooka. :happy:

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Già che hai fatto i copioni, tre domande (se puoi rispondere):

1) Qual'è il criterio di adattamento esclusa la storia del nome? White Base o base bianca? Side Seven o Side Sette? Era Spaziale o Universal Century (dove c'era Uchu Seiki)?

 

I copioni sono stati consegnati con WB, Side Seven, Era Spaziale e indicazioni di pronunce consone (Mobil Siut). Ovviamente nulla mi garantisce che qualcuno non si prenda la liberta' di modificare il tutto. Difatti una volta che il committente ha ricevuto il lavoro, ha liberta' di farne cio' che vuole.

 

2) Al resto della roba hai intenzione di lavorare se te la danno? O molli qui?

 

Ci lavoro, ma credo che difficilmente starò a spaccare il capello in 4 come per la Trilogia. Magari per CCA.

 

3) Possibilità di numeri in sala doppiaggio su pronunce, frasi messe lì nel silenzio e qualcosa di simile secondo te ce ne sono?

 

Ce ne sono sempre. L'unico modo perche' non ci siano e' mettere un cane da guardia in sala. Se magari Dk si offrisse... :whistle:

Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi alla fine, salvo Mazzottate, l'unica cosa scazzata sarà quella fottutissima vocale? ok... son coglioni veramente a sputtanare un lavoro che poteva essere perfetto :goccia:

 

Mah, SPERIAMO che si tratti soltanto di quella vocale, visto che, dei copioni di Garion, possono farne ciò che vogliono..

Link al commento
Condividi su altri siti

Comunque poco male, come osservato in precedenza le edizioni con sub in inglese acquistabili su play.com e siti simili sono economicamente vantaggiose e il portafogli ringrazierà.

ieri, prima che il maltempo mi tagliasse dal mondo, vedevo che un mese fa è uscita la prima trilogia di film per bandai usa, il quale ha anche uno store. il suddetto negozio non vende oltre usa e canada, tuttavia il medesimo pacchetto di dvd pare essere acquistabile tramite amazon (rientra nella categoria international shipping).

i film hanno solo i sub ma per circa 30 dollari esclusa spedizione... inoltre mi pare che bandai faccia delle buone edizioni.

 

"gUndam, serie salvamercato....ma solo quando mi conviene". Z non gli conviene a quanto pare, e non vale la pena "pubblicare la storia e chiudere il gap di trent'anni"

Se sta spammando le foto mancherà però quella significativa, ovvero quella con l'assegno a Tomino, e facile che le stia mettendo perchè ormai l'unica cosa che può fare per millantare giustificazione alle sue scelte insensate è cercare di fare lo scaricabarile.

però pubblicherà la trilogia di z (che nun se po' proprio vedè ma ok). però la cosa allucinante è pensare che dynit si è prodigata per offrire roba belliccima come astrotrobot, boiler ics e ginguiser. insieme valgono più dello z :fash2:

il wing poi era davvero necessario...

mò sclero :pazzia:

 

Si potrebbe introdurre la variante che le particelle minosky sono una gabola di Berlusconi per non farsi intercettare :sisi:

ROTFL :lolla:

Link al commento
Condividi su altri siti

Piccola comunicazione. Se avete qualcosa da dirmi, non fatelo da altre parti, perchè io i lidi girellari o semigirellari non li leggo e quindi mi tocca vedermi arrivare certi avvisi per via traverse, cosa che non mi fa un gran piacere.

SE avete delle motivazioni sull'argomento che possano contraddire o superare le mie, venite qua e ditele, si discuterà. Se diversamente da Cuvazzoni avete delle giustificazione sensate sull'uso di quella U, proponetele. Ma se così non fosse, non scialacquatemi i maroni utilizzando la stessa scusa del mastropizza di turno in luoghi dove sapete che non vi si legge e sapete che non vi si risponde, solo perchè sapete che qui non attaccano ma volete comunque stimolare il vostro tunnel carpale perchè vi girano male certe parole. Io non casco nelle balle che Cavazzoni mi propina solo quando e perchè vanno nella direzione che preferisco, le mie idee e la mia volontà sono rivolte solo a ciò che ritengo obiettivamente meglio per l'anime che mi piace, non mi nascondo dietro all'ipocrisia per non confessare che è il bimbetto che ero a obbligarmi a sostenere spesso indiscriminatamente tale scelta barricandomi dietro "immaginari collettivi" e minchiate simili. E diversamente dal tizio di turno, le mie motivazioni sono sempre le stesse, per il fatto che nessuno le ha contraddette efficacemente o con senso, TUTTE le motivazioni fornite per la U sono state smontate da tutti qui in meno di due secondi, usando quella cosetta chiamata cervello.

 

Ora va di moda la storia che all'epoca Mediaset Tomino approvò la parola gUndam e quindi tutto va bene, giustifichiamo lo stupro e gli altri la piantino di sfrangere i maroni con pipponi assurdi minacciando guerre e boicottaggi. Ma questa è un'altra minchiata che NULLA ha a che fare con la serie, perchè prima di tutto all'epoca Tomino voleva gAndam (non è mica un caso che i promo dicessero gAndam), cosa che sanno anche i muri, solo che qualcuno gli mormorò "Così, non se lo vede nessuno" e Tomino, a cui probabilmente ormai di Gundam importa zero, ha detto "Ah, ok". Ma l'episodio era di dominio pubblico, in quanto Margaria lo citò in un'intervista che terminò con il simpatico "Quel maledetto giapponese", cosa confermata poi da Colpi a domanda se avrebbero o meno editato Gundam. Quindi, Tomino, l'autore, VOLEVA GANDAM all'inizio, poi se ne è fregato e ha approvato. Perchè dico che se ne è fregato? Perchè ha approvato CAVALLO ALATO, che ormai san tutti essere una cazzata, e immagino che allora Tomino sapesse che non c'entrava una fava con quello che intendeva, ma l'ha lasciato passare lo stesso. Perchè non gli interessava. Ma anche se la serie non interessa più a lui, a me continua ad interessare e che abbia deciso all'epoca di mediaset di lasciarla in mano a gente che non è capace non vedo come mi riguarda.

Ah, Tomino sta supervisionando l'edizione? Non è vero per niente, lo stesso Cuvazzoni nell'intervista ha dichiarato che in teoria supervisiona solo le scelte dei doppiatori. Dico in teoria perchè evidentemente lo sa lui ma non lo sa Mazzotta, il direttore del doppiaggio, che è già lì che snocciola allegramente i nomi scelti per tutti i vari doppiaggi: immagino che si sarebbe ricordato di dire una cosa importante come il fatto che sono sottoposti all'approvazione di Tomino. Cosa fa, gli manda i nomi via mail una volta finito il casting così poi Tomino gliene manda un'altra con su scritto "Ma chi sei tu? Assì, quella roba lì, non ne conosco manco uno, ma Ok", magari piazzato in mezzo a qualcos'altro così che manco se ne accorga? Che poi, oh, misteriosamente Tomino è spuntato in modo preponderante solo dopo questa polemica, prima di lui non c'era manco l'ombra, eppure persino il reparto marketing dei soliti noti avrebbe sventolato immediatamente ai quattro venti che l'edizione era in collaborazione con un nome storico come quello dell'autore.

Invece no, spunta adesso. Eggià. Verrà comunque certamente in Italia a sentire e approvare le voci, nonchè a supervisionare il doppiaggio, quindi penso che gli consegnerò un libercoletto così per gradire.

Siamo chiari, a me tutte le vostre storie e scuse su immaginari collettivi, Tomino e affini possono anche far divertire, ma se passiamo alle motivazioni serie semplicemente la U non ne ha nessuna in un mondo normale, ce l'ha nel vostro mondo infantile in cui non ve ne frega una mazza della serie. Questo è quanto. Ed è anche certo che quelle del Cuva sono solo scuse, perchè uno che mi scrive questo:

 

Creare due piste audio solo per un nome è fuori discussione. Avrebbe avuto senso se avessimo usato in nomi del primissimo adattamento (Peter Ray, Scia, ecc…), e quelli dell’ultimo, ma, anche in questo caso, sarebbe stato comunque GUndam.

 

Subito dopo aver dichiarato che non lo faceva per la qualità video, è chiaro che si sta inventando un mare di cazzate per giustificare una scelta che vuole prendere e su cui non ammette discussioni che quelle che gli fanno comodo, alla faccia di cordialità e affini. Anche se gli fai notare che è uno sbaglio.

E su quelle scelte che si ritengono deleterie, un fan fa la sua scelta, che per me è quella più volte riportata. Mettetevi in testa che io non faccio guerre, porto avanti le idee che ritengo giuste davanti a chi cerca di giustificare porcate come questa, e non minaccio boicottaggi, io LASCIO sugli scaffali.

Perchè, come detto un migliaio di volte, ma repetita iuvant, NON HA SENSO SOSTENERE UNA CASA CHE POTENDO FARE UN'EDIZIONE PERFETTA, DECIDE APPOSITAMENTE DI SBAGLIARE PER VENIRE INCONTRO A UNA MINORANZA DI SCALMANATI. E' DA STUPIDI E DA IPOCRITI, SE CI SI PROFESSA FAN INTEGRALI DI GUNDAM. IO NON ACCETTO CHE SI STUPRI APPOSITAMENTE QUALCOSA CHE MI PIACE, MAGARI DICENDO PURE GRAZIE.

Se ritenete di poter contraddire questo punto, fatevi avanti.

Sono già sceso a compromessi, e se questi non sono inevitabili, non ho più intenzione di farlo.

Che la cosa vi piaccia o meno mi è indifferente, non è la mia opinione che farà vendere più o meno dischi, e non sarà certo la mia copia in meno a mandare fallita Dynit. Perchè semplicemente a me non importa nulla che questi dischi vendano o meno, o che Dynit fallisca, a me importa solo collezionare la serie che voglio come ritengo oggettivamente giusto sia trattata da una casa anime seria. E per una versione solo sub posso evitare di fare la ONLUS dando un botto di soldi (sì, io prenderei la collector) a chi lavora male quando posso spendere venti euro per avere lo stesso risultato e senza dover pagare un doppiaggio immondo.

Questa è la realtà. Che a voi non possa piacere quel che dico o penso, sono tutti fatti vostri e della vostra sindrome di Peter Pan. Ma se non vi sta bene quel che scrivo, i vostri interventini basati sul nulla e sul non sfrangere i maroni eccetera li fate qui, specie se avete già un account. Non è che scrivete solo quando vi conviene o quando la discussione va nella propria direzione. La prossima volta gradirei che certe cose mi venissero scritte in faccia, e non avvisate via MSN o PM. Se non lo volete fare bene, ma a questo punto tacete che fate meglio figura. La vostra ipocrisia nel riprendere gli altri facendovi scudo di finta passione e delle stupidaggini degli eroi di turno è semplicemente ridicola.

Grazie.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Scusa Fencer, ma mi stai diventando peggio di Shito (non lo dico in temine offensivo eh, ma nel senso di 'estremamente prolisso').

 

Dico in teoria perchè evidentemente lo sa lui ma non lo sa Mazzotta, il direttore del doppiaggio, che è già lì che snocciola allegramente i nomi scelti per tutti i vari doppiaggi: immagino che si sarebbe ricordato di dire una cosa importante come il fatto che sono sottoposti all'approvazione di Tomino.

Non vedo cosa debba saperne Mazzotta dell'approvazione di Tomino (nel caso) visto che Mazzotta lavora per le società di doppiaggio e le edizioni non le cura direttamente lui.

 

Cosa fa, gli manda i nomi via mail una volta finito il casting così poi Tomino gliene manda un'altra con su scritto "Ma chi sei tu? Assì, quella roba lì, non ne conosco manco uno, ma Ok", magari piazzato in mezzo a qualcos'altro così che manco se ne accorga?

Eggià. Verrà comunque certamente in Italia a sentire e approvare le voci, nonchè a supervisionare il doppiaggio, quindi penso che gli consegnerò un libercoletto così per gradire.

Vediamo... tipo gli si fa un FTP con delle sessioni di doppiaggio?

Link al commento
Condividi su altri siti

Dico in teoria perchè evidentemente lo sa lui ma non lo sa Mazzotta, il direttore del doppiaggio, che è già lì che snocciola allegramente i nomi scelti per tutti i vari doppiaggi: immagino che si sarebbe ricordato di dire una cosa importante come il fatto che sono sottoposti all'approvazione di Tomino.

Non vedo cosa debba saperne Mazzotta dell'approvazione di Tomino (nel caso) visto che Mazzotta lavora per le società di doppiaggio e le edizioni non le cura direttamente lui.

 

Quindi sta scegliendo le voci non sapendo che poi Tomino potrebbe dirgli "LOL,no"?

 

Vediamo... tipo gli si fa un FTP con delle sessioni di doppiaggio?

 

E gli passi le sessioni coi provini prima di iniziare il doppiaggio quando il direttore del doppiaggio le voci le sta già scegliendo? Che fai, gli mandi le sessioni di doppiaggio quando ancora deve approvare le voci? In teoria non si approvano prima le voci e poi si doppia?

Reiniziano da capo a doppiare se poi a Tomino non piacciono?

Non si farebbe prima a farlo venire qua e farlo assistere ai provini, sempre che li stiano facendo (cosa che si suppone visto che si snocciolano già nomi)?

E la cosa che ripeto, come mai un simile avvenimento, ovvero l'edizione in collaborazione con Tomino, non è stata pubblicizzata all'annuncio visto che avrebbe avuto certamente impatto? Com'è che è misteriosamente spuntata adesso?

Anche perchè le occasioni per annunciarlo non sono mancate, tipo quando ad una vecchia intervista a domanda rispose:

 

Stiamo definendo ora le caratteristiche dell’edizione DVD, anche se ancora tutto da definire, posso anticiparvi che:

 

Lavoreremo sui più recenti materiali disponibili, la prima trilogia verrà doppiata sull’ME originario (Music & Effects, la pista audio senza le voci), non sul nuovo ME 5.1 della prima edizione giapponese, dove erano stati rifatti tutti i suoi, da molti ritenuti troppo diversi da quelli originali. Avremo quindi tutta l’effettistica originale della prima serie.

• Ogni titolo avrà un’edizione “Standard” (dvd con classico Amaray) e un’edizione “Deluxe” ad edizione limitata (cofanetto+digipack+booklet a colori con interviste, approfondimenti, disegni preparatori, ecc…). Le due trilogie saranno riunione in 2 cofanetti (Versione Deluxe)

 

• L’intenzione è di riprendere il cast della prima serie e di Z Gundam per creare una perfetta continuità con le edizioni precedenti

• Tendenzialmente ci saranno 4 uscite, la prima a fine Ottobre con, ovviamente, la prima trilogia e il 1° dvd di Gundam 0083

 

Questo il 10 maggio, poco più di un mese fa. Credevo ci volesse più di un mese per definire i dettagli di un contratto che implichi la collaborazione con uno come Tomino.

 

Era abbastanza rapida come risposta stavolta?

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Quindi sta scegliendo le voci non sapendo che poi Tomino potrebbe dirgli "LOL,no"?

...

...

E gli passi le sessioni coi provini prima di iniziare il doppiaggio quando il direttore del doppiaggio le voci le sta già scegliendo? Che fai, gli mandi le sessioni di doppiaggio quando ancora deve approvare le voci? In teoria non si approvano prima le voci e poi si doppia?

Reiniziano da capo a doppiare se poi a Tomino non piacciono?

Premesso che la pagina di Facebook non la vedo per cui non so cosa ci sia scritto o cosa si sia scritto, in genere il direttore sceglie delle voci e fa dei provini (prende varie scene e fa doppiare, le stesse, a 3-4+ papabili doppiatori). Il risultato si spedisce al committente che sceglie tra i 3-4+ papabili quello definitivo. Se il committente fa scegliere al regista le voci in pratica 'gira' i test e attende la risposta dal regista. Poi la decisione viene rigirata al direttore.

 

Non si farebbe prima a farlo venire qua e farlo assistere ai provini, sempre che li stiano facendo (cosa che si suppone visto che si snocciolano già nomi)?

Se sta snocciolando nomi (come?), o ha già dei nomi definitivi/approvati o sono nomi che secondo lui possono andare bene ma sono in attesa di conferma.

Non è escluso comunque che se il doppiaggio è già partito in maniera definitiva, l'iter (di approvazione) sia già stato fatto (in parte o completamente).

 

Era abbastanza rapida come risposta stavolta?

Il problema non era il tempo di risposta ma la lunghezza del post :flowers2:

Modificato da mp3dom
Link al commento
Condividi su altri siti

Premesso che la pagina di Facebook non la vedo per cui non so cosa ci sia scritto o cosa si sia scritto, in genere il direttore sceglie delle voci e fa dei provini (prende varie scene e fa doppiare, le stesse, a 3-4+ papabili doppiatori). Il risultato si spedisce al committente che sceglie tra i 3-4+ papabili quello definitivo. Se il committente fa scegliere al regista le voci in pratica 'gira' i test e attende la risposta dal regista. Poi la decisione viene rigirata al direttore.

 

In pratica ha detto i nomi di chi sta provinando, cosa che di solito con Dynit vuol dire nomi definitivi dato che non mi risulta si sia mai deviati dalle sue sagaci e un pà subdole anteprime.

La cosa che mi pare strana è sempre quella: come fa una cosa del genere a non essere nota nè al direttore del doppiaggio nè al tizio che fa gli annunci sul sito? Voglio dire, Mazzotta potrebbe dover fare anche più di quei 3-4 provini se Tomino gli dice di no, eppure non ne sa niente. Eppure se la scelta è già in corso dovrebbe saperne qualcosa, specie se l'iter di approvazione fosse già in corso come dici tu.

 

Se sta snocciolando nomi (come?), o ha già dei nomi definitivi/approvati o sono nomi che secondo lui possono andare bene ma sono in attesa di conferma.

Non è escluso comunque che se il doppiaggio è già partito in maniera definitiva, l'iter (di approvazione) sia già stato fatto (in parte o completamente).

 

No, ora sta doppiando Eva 2.22. Ha detto i nomi di chi "potrebbe perchè non ho ancora iniziato a doppiare" come dicevi tu interpretare i ruoli, ma non ha fatto cenno a Tomino, questo mi pare strano. Avrebbe potuto dire "potrebbe perchè siamo in attesa di "importante conferma"", lasciando intendere la cosa ma non annunciandola (se si voleva fare la sorpresona), anche perchè all'epoca del ritorno di Gundam in Italia la presenza di Tomino venne sbandierata alla grande. E' questo che è contraddittorio: hai per le mani la collaborazione con Tomino, autore che in Italia è vendibile E richiamante clientela, ti lamenti che il mercato per fattori vari è alle cozze, fai scelte che in teoria mi giustifichi come necessarie per vendere di più anche a chi non ha mai comprato... e non annunci in pompa magna una cosa del genere? Stiamo parlando di Tomino, non di Chissenefrega Chitticonosce, eh.

Spunta improvvisamente dopo una mezza polemica in un piccolo forum semigirellaro, e sostituisce di improvviso tutte le altre scuse, con gente che chiaramente urla all'"edizione approvata da Tomino".

Mah.

 

Il problema non era il tempo di risposta ma la lunghezza del post :flowers2:

 

Nah, ti chiedo scusa perchè il tono era sbagliato. E' che a me questa storia di Tomino pare troppo comoda e troppo spuntata "per tempo", dopo giorni che si inventata di tutto sul perchè era stato scelto Gundam.

Sembra che come molti editori, una volta che il signore si vede toccata la propria insindacabile scelta (vorrai mai contraddire il sommo e l'illuminato, messia degli anime in Italia che attirerà le proseliti con gUndam?) si rifugia nella presunta approvazione del giapponese di turno che come scusa fa sempre figo e non impegna (altri ci hanno campato per anni, e non è che puoi accusare uno di raccontar fregnacce e non puoi accusarne un altro perchè dice quel che ti gusta).

Eppure io la mail di risposta mandata me la ricordo bene, e non diceva "perchè allora l'ha approvato Tomino", e che "ci siamo comunque assicurati la collaborazione del regista", diceva "HO scelto di lasciarlo gUndam perchè in Italia è conosciuto troppo così" eccetera (puoi leggere la mail qualche pagina indietro). E tutte le volte era "Io HO". Non ha mai accennato a Tomino prima, persino nell'intervista che si è fatta prima e in tutte le altre, mai parlato del tizio in questione manco scambiandolo per il formaggio piemontese.

Anche perchè c'è sempre il metodo all'americana, quello in cui si chiede una prefazione all'edizione da parte dell' autore in cui parlare di tutt'altro mandando però il samplino con il doppiaggio facendosi scrivere se piace o meno (cosa che punta al già detto "assì, va beh,ok"), che non è che voglia proprio dire "approvazione coatta". Sommata al fatto di dover sapere che c'è gente che dice di non "sfrangiare i maroni" dove sa che non li si legge, beh, la cosa non è stata proprio piacevole (anche perchè pensavo bene di avere il diritto di esprimere la mia opinione, specie davanti ad argomenti puerili).

Che poi, parliamoci chiaro, SE è vero (e io non credo, ma non lo saprò mai, credo però che qualcosa che non comporti approvazioni varie la faranno, forse gli chiederanno un intervento come dicevo prima o tradurranno qualche vecchia intervista per i booklet della collectors, come i Kappa fecere con Kurumada per Saint Seiya) gran meglio ne deriverà per chi quest'edizione la compra dato che magari le voci alla fine ci azzeccano, ma il fatto che Tomino tempo fa si sia fatto convincere ad approvare la U non sposta di una virgola la mia posizione, specie avendo Tomino dimostrato che di Gundam poco gliene cale.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo