Nighthawk Inviato 2 Aprile, 2014 Share Inviato 2 Aprile, 2014 La parte più brutta di recitazione è quella di Batou sul tetto con Motoko nel primo episodio, lì sembra proprio un completo automa. La voce di Motoko a me piace, è molto più ragazzina rispetto a film e serie, quindi come interpretazione è giusta. Il problema di seguire il film è intrinseco e non dovuto al doppiaggio, il primo è abbastanza incasinato come svolgimento. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 2 Aprile, 2014 Share Inviato 2 Aprile, 2014 mmm... mi sa che resta sullo scaffale... speriamo che almeno SSS venga fatto bene Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 2 Aprile, 2014 Share Inviato 2 Aprile, 2014 La parte più brutta di recitazione è quella di Batou sul tetto con Motoko nel primo episodio, lì sembra proprio un completo automa. Esatto, l'ho notato tantissimo anch'io. Era proprio ciò a cui mi riferivo con "parlata da ritardato". Anche i dialoghi tra lui e Motoko nel deposito delle mine ambulanti (la cosa dell'occhio che non dorme mai etc) non si potevano sentire, assolutamente innaturali anche per dei cyborg. :\ Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
bunshichi Inviato 2 Aprile, 2014 Share Inviato 2 Aprile, 2014 Tornato mezz'ora fa... 9 persone in sala Mi unisco a chi ha trovato la voce/recitazione di Batou orribile. La scena sul tetto... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 2 Aprile, 2014 Share Inviato 2 Aprile, 2014 Nel primo anch'io ho avuto la sensazione di dialoghi piuttosto ingessati in alcune scene, ad esempio tutta la parte nel deposito delle rori-bomba, quasi priva di pathos. Il secondo invece mi ha generalmente soddisfatto. La voce di Motoko mi piace, e comunque è giusto che suoni più giovane rispetto alla Motoko dei film, del resto anche in giapponese è così (la doppia Maaya Sakamoto) e un plauso Monica Volpe, che aveva l'infausto compito di interpretare il Logicoma più moe di sempre Miyuki Sawashiro è inarrivabile, ma lei non ha sfigurato Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 3 Aprile, 2014 Share Inviato 3 Aprile, 2014 Batou (a proposito ma è corretta la pronuncia "Bato" in luogo di "Batò"?) sul tetto sembrava Ivan Drago "io ti spiezzo in due". Doppiaggio brutto forte, pure Aramaki parlava scandendo le parole in modo osceno. Il maggiore all'inizio mi ha fatto schifo, poi ci prende orecchio. Pure da me pochissime persone in sala, ma almeno sta volta ho rimediato le locandine. i due film mi sono piaciuti davvero molto, non ero fiducioso, ma sono stato per fortuna smentito. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryu Soma Inviato 3 Aprile, 2014 Share Inviato 3 Aprile, 2014 (modificato) Non sono riuscito ad andare a vederli per problematiche varie ma da quello che leggo qui un pò tutti dite che il 1mo ep è un pò fatto/recitato col culo mentre il 2do già migliora... ora per manco 2h di oav non si sono sbattuti/hanno curato decentemente la recitazione/adattamento? Mi stà passando la voglia di prendere l'ed ita: mi sà che prima lo vedo TUTTO in sub e poi decido se vale la pena collezionarlo in BR... già mi ero ripreso GITS sac e 2d gig Dynit ed il primo film nonostante avessi i (pessimi..) dvd paninozzi/limited americana del 1mo film... adesso basta fare beneficenza! Sperando che Garden venga trattato/curato bene, li mi girerebbero assai i coglioni se venisse fatto in qualche maniera... Modificato 3 Aprile, 2014 da Ryu Soma Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 3 Aprile, 2014 Share Inviato 3 Aprile, 2014 (modificato) visto anche io ieri sera per la prima volta, lo ho trovato davvero brutto. sia per la storia sia per il comparto tecnico dei disegni e delle animazioni. come tecnica a mio parere si salvano solo le parti di combattimenti. per il resto spesso i personaggi hanno parti del corpo sproporzionate, brutta fotografia, molto distante la CG dal 2d (es. Motoko in moto in autostrada) le storie dei due episodi le ho trovate per nulla coinvolgenti, confusionarie e poco interessanti. piccole sotto trame che non vanno da nessuna parte, personaggi secondari piuttosto abbozzati e altre cose che mi sono sembrate fatte con poca cura, buttate li. ne esce invece bene la parte musicale, molto originale (cornelius è davvero molto bravo) che è stata inoltre ben inserita nel mix e crea -almeno quella- un effetto coinvolgente sfruttando tutti i canali. unica cosa è che vedendo due episodi di fila qualche brano arriva ad essere un po ripetitivo. per quello che riguarda le voci, mi sono abituato in fretta a tutte tranne quella di Batou forse perché il personaggio qui in Arise è molto vicino alla sua controparte nel film di Oshii mentre per gli altri (soprattutto per Motoko) c'è decisamente più differenza. i dialoghi non so assolutamente valutarli però mi è sembrato tutto continuamente un "dannato" "dannati" "maledetti" e altri termini/frasi che ho trovato per gusto personale, poco adatti, tipo Batou in carcere alla fine del 2° dove, se non ricordo male, tira fuori qualcosa circa così: "ci perdoneranno per aver attaccato briga col governo?" io la trovo una frase più adatta a Zio Paperone che a un mezzo cyborg militare appena arrestato. però.... magari è giusto così e sbaglio io. forse sono andato al cinema con troppe aspettative, ma dopo i due film di Oshii, mi aspettavo comunque di vedermi un prodotto decisamente superiore. ----- qualche dato oggettivo :) dati cinetel: al quarto posto per la giornata di mercoledì: "Ghost in the Shell: ARISE" Incasso: € 57.655 Spettatori: 6.078 ---- edit: Uscito il trailer de "Il giardino delle parole" in sala il 21 Maggio, sarà preceduto dal corto Someone's Gaze Modificato 4 Aprile, 2014 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Mi paiono entrambe voci troppo mature per i personaggi, in originale non erano così... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryu Soma Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Mi paiono entrambe voci troppo mature per i personaggi, in originale non erano così... Vero ,a ma più per il tono/interpretazione di lei (a sentire la voce ho pensato "hold hag!" :P) che per lui... che poi la Hanazawa la voce "matura" non è che ce l'abbia molto nelle sue corde imho/dava cmq un'impressione più giovanile su Yukari (cosa voluta); cmq non mi ha convinto devo dire (anche se il tutto andrebbe valutato nell'insieme) e mi lascia non particolarmente voglioso di andare al cinema... Poi non ricordo se questo è il trailer originale e/o un mash up ita (mi pare la 2da) ma complimenti per averci messo dentro pezzi del finale.. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 questo è un trailer giapponese, non è molto diverso da quello italiano, Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryu Soma Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Hanno tirato via qualche scena (un 4 secondI) ma per il resto è identico in effetti; rinnovo cmq i complimenti per gli "spoiler" e per la voce che sembra davvero più "old" a fare il paragone. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Le voci sono sballate. edit: Tanto per articolare: il fatto e' che tutto si gioca su un equilibrio abbastanza delicato fino alla 'presa di coscienza' finale che portera' alla conclusione.Ossia, la tipa e' un'insegnante molto giovane; praticamente una novellina se non ricordo male, ed e' in quella fascia d'eta'/esperienza tale da non essere ancora adulta ma neanche piu' essere giovane, e' in quella curiosa situazione quasi da 'limbo' in cui ad esempio (essendo piacente e insieme giovane) e' potenziale vittima di pettegolezzi, come tra le studentesse, non ha in qualche modo tracciato un'ideale linea di demarcazione, oltre la quale ad esempio i pettegolezzi sono automaticamente presi per tali, fino a sparire del tutto o quasi. Lui non ha concretamente idea di 'dove stia andando', e' ovviamente giovane ma non sta 'seguendo' una strada specifica, ha 'cose' che gli piacciono e che gli piace fare, in questo e' in qualche modo attratto non tanto dall'insegnante quanto 'entra nella sua orbita' per varie circostanze iniziali di cui almeno una casuale che poi diventa 'sistemica'.Da li' si genera questo 'curioso' rapporto che non e' di attrazione fisica o similare, quanto di due 'solitudini che si incontrano', come rette parallele destinate a non incontrarsi, e che in modo arzigogolato e anche caotico condividono un tratto di strada insieme, fino ad arrivare appunto alla consapevolezza che quello che stanno approfondendo non e' tanto un rapporto sbagliato 'moralmente' (non succede niente) quanto alla fine 'non voluto' in realta' tale da entrambi. Ora, una voce troppo matura per la ragazza e incisiva per lui, rappresentano praticamente l'antitesi della loro caratterizzazione. Oltre ad arrivare alla famosa 'presa di coscienza' non piu' in modo progressivo lungo la storia, quanto potenzialmente delineare una vicenda non volutamente auto-ironica o grottesca. Dando il curioso senso alla scena di cui si accenna prima con un 'e finalmente', dovuta a quella che diventa anche una lunga e strascicata esperienza che fin dalle prime battute si sottolinea, con quelle voci, come 'sbagliata'. Tanto per. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Godai Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Non si possono sentire le voci, sbagliate fuorvianti. Pienamente concorde con Shuji, sono sicuro che al cinema mi toccherà fare quello che dice "te lo devi vedere con il doppiaggio originale" Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Eymerich Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 Uhm, temo che Dynit realizzi questi doppiaggi frettolosamente, per rispettare le date previste delle uscite cinematografiche.. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ALe Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 ma va, siete degli inguaribili brontoloni. ad Animeclick e casualoni GITS Arise compreso del suo doppiaggio é piaciuto ,e anche Garden non farà eccezione. e a Dynit tanto basta altro che fando(m)nie Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 siete degli inguaribili brontoloni. Be', su questo non ci sono dubbi. Sul resto, chissà. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 4 Aprile, 2014 Share Inviato 4 Aprile, 2014 (modificato) Le voci sono sballate. edit: Tanto per articolare: (...) Tanto per. Kotonoha no Niwa? Pensai che un'ottima voce per lui sarebbe stata forse quella di Flavio Aquilone, o anche Lorenzo De Angelis, mentre per lei c'era l'imbarazzo della scelta, in una fascia di doppiatrici dalla voce fresca e giovane ma non necessariamente infantie, tipo, che so, la Damasio, la Favazza, o anche la Ponticelli... La situazione che si veniva a creare tra la coppia, ai miei occhi, era quella di una senpai con un kohai. Mi facevano un po' Fuyumi e Shuuji, per capirci (con tutte le mille differenze del caso). Per chi hanno optato? Edit: Visto ora il trailer ITA - molto ben fatto complimenti a Dynit, splendido il logo. La voce di lui non mi pare sballata. Quella originale è più morbida, certo, ma credo che l'attore scelto sia corretto sull'età vocale del personaggio originale e si potrebbe 'tenere morbido' in sala. La voce di lei mi pare invece sballata, sicuramente trooooooppo lontana dall'originale, più adulta e molto più 'padrona di sè', che è la cosa più grave. La vedo sballata sia come scelta vocale che come direzione, come intendimento del personaggio. Anche le battute in cui dovrebbe sembrare incerta, sermbra un'adulta che riflette sulle sue incertezze in modo del tutto autocoscienza. Non si sente alcun imbarazzo del personaggio. Solo i miei 2cents, btw. Modificato 4 Aprile, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 5 Aprile, 2014 Share Inviato 5 Aprile, 2014 Direi che sostanzialmente infatti sono dello stesso avviso anch'io per la voce di lei, ma anche la voce di lui mi pare troppo incisiva per riflettere il personaggio; ero partito da una riflessione particolare, l'intonazione, la portata e l'incisivita' comunicativa della voce di una persona che e' abituata a parlare con gli altri e' diversa rispetto a quella di chi invece e' piu' abituata all'auto-riflessione/pippe mentali; non avendo logicamente e automaticamente il polso della tonalita' e dell'altezza/tono della voce, chi e' abituato a parlare poco ha un tono spesso piu' basso del necessario, cosi' come la 'scansione' delle parole e' quasi piu' "risolta in testa" che espressa con la voce, quindi e' appena bassa e a volte un po' impasticciata, se ne perde qualcosa ascoltando. Sono sottigliezze alla fine, ma il protagonista non e' cosi' 'sicuro di se' come si evince dalla voce italiana, quando parla non risulta cosi' incisivo, perche' non ha avuto o ha grandi necessita' comunicative. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 5 Aprile, 2014 Share Inviato 5 Aprile, 2014 (modificato) Sì, concordo, anche il doppiaggio di lui c'è ha marca troppo intensa per il personaggio e rispetto all'originale. Solo, credo che con una corretta direzione di doppiaggio (non ho riconosciuto l'attore, ma mi sembra assai dotato - dal trailer) sicuramente lo si potrebbe guidare nella corretta linea che tu giustamente indichi. :-) Invece la voce di lei è proprio del tutto fuori come presenza dell'attice, e lì non c'è talento e bravaura che tenga, imho. E' proprio una pasta vocale tutta diversa, un'età vocale tutta diversa. Modificato 5 Aprile, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Gara Inviato 5 Aprile, 2014 Share Inviato 5 Aprile, 2014 A rigà il trailer questo è, non è colpa di Dynit se si vede il finale (che poi tanto è Shinkai, sappiamo TUTTI come andrà a finire *wrists*). Per le scelte dei doppiatori sottoscrivo in toto lo shitopensiero (gasp!) per la qualità della recitazione vedremo il prodotto finito, voglio essere ottimista e ricordare Eva 3.0 dove eravamo tutti BUHHHHHH MISATO SCHIFO e poi alla fine proprio schifo non era. Io in sala ci vado di sicuro anche perchè ammè Shinkai me piasce Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 5 Aprile, 2014 Share Inviato 5 Aprile, 2014 Trovo tuttavia lodevole che un'azienda italiana abbia portato al cinema dell'animazione come questa. Onestamente, avendone una proiezione sufficientemente vicina, credo che ogni 'appassionato di animazione' dovrebbe andare a dare il suo supporto pressoché a prescindere. ^^ Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 5 Aprile, 2014 Share Inviato 5 Aprile, 2014 In effetti comunque per il protagonista sara' da vedere la recitazione, anche se quanto (poco, per carita') sentito fa pensare in un certo modo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 8 Aprile, 2014 Share Inviato 8 Aprile, 2014 (modificato) Buone notizie per i veneti che potranno vedersi "il giardino delle parole" in anteprima al Cartoons on the bay a Venezia dal 10 al 12 aprile. (sarà anche un ottima vetrina per l'evento di maggio) Dynit, sarà inoltre presente con Ka-Boom: Friday April 11th MORNING: SALONE DEL TIEPOLO 11.00 - 11.30 am PresentationKA-BOOM: Cartoons and Formats for all Showreel and Program Schedules 2014 Speaker: Carlo Cavazzoni (Director, Ka-boom) Modificato 8 Aprile, 2014 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Nighthawk Inviato 8 Aprile, 2014 Share Inviato 8 Aprile, 2014 Si capisse dove sia il programma delle proiezioni su quel sito... io mica l'ho trovato. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora