Mutsurini Posted January 22, 2010 Share Posted January 22, 2010 ...io dico che c'e' di mezzo Rai4. dato che, a occhio, GL e CG rendono bene su Rai4, cosi' come anche Angel e compagnia, direi che accalappiare DitVB e' una operazione potenzialmente interessevole... se Rai4 lo sappia gia' o meno, e' un'altro discorso:P freccero lurka pchan ..e concordo, dopo aver visto il 3, vampaia baundo e' una CAGATA PAZZESCA Link to comment Share on other sites More sharing options...
Highlander Posted January 22, 2010 Share Posted January 22, 2010 Chi parla bene il Francese? http://www.dybex.com/actualite.cfm?idnews=168 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiba85 Posted January 22, 2010 Share Posted January 22, 2010 I mangiarane fanno DitVB e pure Durarara! su DailyMotion, sulla scia di FMA Brotherhood, e invitano i gruppi di fansub a levarsi dai coglioni, possibilmente risparmiandogli la fatica di prendere provvedimenti Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chibi Goku Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Lo streaming infatti permette a tutti di vedere la serie, ma non di scaricarla e tenerla come alternativa ai dvd Ma se è anche più facile rispetto ad un passaggio tv? Ci sono fantastiliardi di programmini e/o estensioni atte allo scopo (volendo pure nella cache del browser si dovrebbero poter beccare i filmati). Per arginare la cosa uno dovrebbe mandare la serie in streaming in qualità orrenda, ma a quel punto non se la guarderebbe nessuno Detto questo lo streaming può andare giusto bene per serie del genere che in tv non puoi praticamente mandare (rori nude), per tutte le altre molto meglio pigliarsi i soldi delle tv, che tanto con l'home video non si tira su un cazzo. ..e concordo, dopo aver visto il 3, vampaia baundo e' una CAGATA PAZZESCA Ti meriti 92 minuti di applusi :sisi: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Mentre per quanto riguardo Eureka Seven tagliate la mani a quelli che votano Aquilone. In questo momento Patriarca ha recuperato ed e' andato in testa... a pari con Aquilone!! Ma chi sono 'sti coglioni che lo votano?? Amici suoi?? Fateli fuori!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Taro Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 A questo punto speriamo che Patriarca stia già doppiando i primi episodi ed il sondaggio (fail di suo) sia solo una tristerrima trovata per fare hype su una serie che non ne ha certamene bisogno. Spero a questo punto che non piazzino Valentina Mari su Eureka. :goccia: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Swen Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 In questo momento Patriarca ha recuperato ed e' andato in testa... a pari con Aquilone!! Ma chi sono 'sti coglioni che lo votano?? Amici suoi?? Fateli fuori!! Secondo me sono i bampa che si sono visti Desu Noto... non ci sono altre spiegazioni :goccia: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dk86 Posted January 23, 2010 Author Share Posted January 23, 2010 Spero a questo punto che non piazzino Valentina Mari su Eureka. :goccia: Se dirige Mazzotta spero bene sia coerente e ci metta la Puccio. Ma tanto non lo sarà, quindi non mi preoccupo.XD Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mutsurini Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Se dirige Mazzotta spero bene sia coerente e ci metta la Puccio. e' uno ossimoro! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Mentre per quanto riguardo Eureka Seven tagliate la mani a quelli che votano Aquilone. In questo momento Patriarca ha recuperato ed e' andato in testa... a pari con Aquilone!! Ma chi sono 'sti coglioni che lo votano?? Amici suoi?? Fateli fuori!! I bimbominkia fanboy di Death Note, semplicissimo. Comunque visto chi dirige inutile farsi il problema, stiamo parlando di uno che ritiene "tecnicamente" merda i doppiaggi giapponesi, quindi va per fatti suoi comunque, e combina roba come Geass. Giappo+sub is the way. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dairon Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Se Freccero ci lurkasse avrebbe comprato ALMENO una serie non robotica, tipo Trolladora o Horo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 (edited) Chi ha detto che non lo pubblicheranno? Nemochan ipotizzava un costo zero per la serie per bloccare il fansub italiano. Ma siccome il costo zero non esiste, l'avranno acquistata per pubbicare i dvd, mica per bloccare i sub. Si bloccano i sub anche per vendere più DVD... o almeno ci si prova Comunque ho guardato le reazioni sul sito del gruppo italiano che aveva iniziato a subbarlo... desolanti... :goccia: Incazzati come iene perché i sub Dynit aprioristicamente faranno schifo perché lavorano per soldi e non per passione :goccia: le fansub ovviamente sono sempre molto meglio, cercheranno quelle eng HD così possono vedersele sul divano e non in una finestrella ecc... manco fornire contenuti gratis va più bene... :goccia: :goccia: :goccia: Edited January 23, 2010 by Alex Halman Link to comment Share on other sites More sharing options...
mp3dom Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Incazzati come iene perché i sub Dynit aprioristicamente faranno schifo perché lavorano per soldi e non per passione :goccia: le fansub ovviamente sono sempre molto meglio, cercheranno quelle eng HD così possono vedersele sul divano e non in una finestrella ecc... manco fornire contenuti gratis va più bene... :goccia: :goccia: :goccia: Ormai non c'è più da meravigliarsi della cosa... evidentemente è passata l'idea, nel tempo, che il lavoro amatoriale è sempre più curato di quello professionale (come se chi ci lavora lo facesse solo per una questione di soldi in barba a tutto il resto, passione in primis) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Kiba85 Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Leggevo pure io quei commenti, Alex :goccia: Mi aspettavo di leggere cose positive, a cominciare dai membri, e invece solo un fiume di melma... Poverini, la Dynit gli ha giocato un brutto scherzo, ora non potranno masterizzarsi i loro fansub ita... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Che poi almeno aspettassero il risultato prima di giudicare... fossero dei sub davvero scazzati capirei pure che andassero avanti a guardare le fansub eng ma addirittura spalargli merda addosso aprioristicamente come se Dynit gli avesse fatto chissà quale danno... che poi la cosa buffa son quelli che ora dicono "si son presi la serie dopo soli tre episodi se poi farà cagare son cazzi loro" sì appunto, LORO quindi che ti lamenti a fare TU? Pensare che una volta ce la si prendeva perché una serie ci metteva 5/6 anni ad arrivare da noi e si sognava la contemporaneità col Giappone... ora che ci vanno vicino non va più bene, prima devono dare il tempo di fansubbare tutto in italiano :goccia: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 E' veramente molto triste :goccia: Ho avuto modo di scambiare quattro chiacchiere con Urami degli AWS (fansub ita di Ditvb) a proposito dell'annuncio e relativa scelta di trasmissione in streaming e mi pareva entusiasta, anche se avrà un occhio critico verso le traduzioni ma senza questa forma di apriorismo disfattista che Dynit certo non si merita. Stessimo parlando di Panini... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jedah Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Ma da quel che ho visto chi sui sub ci lavorava non si è lamentato ma ha accolto bene la notizia (per lo meno 2 dei gruppi che ci lavoravano), invece i soliti bimbiminkia scaricatori invisibili e ignoranti hanno subito iniziato a lamentarsi con quelle assurde motivazioni. Per fortuna almeno chi stava usando il suo tempo per fare i sub non ha criticato questa scelta che non può che essere vista positivamente da chi è appassionato di animazione (al di la del valore del titolo in questione che può piacere o meno) ma queste sterili lamentele sono state fatte solo da chi viene viziato con gli episodi tradotti, tanto quella è gente che in ogni caso non avrebbe mai comprato nulla quindi che si lamentino e che si guardino i fansub inglesi almeno forse impareranno un po' di inglese^^ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chibi Goku Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Oddio, a me l'annuncio sul sito dei fansubber sembra comunque una bella rosicata, piena della solite "chissà come tradurranno" "chissà quando esce". Annunciare la cosa e basta evidentemente è un comportamento troppo di classe. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Non vedere il male anche dove non c'è, dai :P Urami traduceva direttamente dal giapponese, è uno dei pochi che può fare delle critiche sensate fregandosene dei sub, qualunque lingua essi rappresentino. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chibi Goku Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Non vedere il male anche dove non c'è, dai :P Urami traduceva direttamente dal giapponese, è uno dei pochi che può fare delle critiche sensate fregandosene dei sub, qualunque lingua essi rappresentino. cito un po' di estratti Indi siam fregati, manco possiamo chiudere un occhio ovviamente, e dire “aspettiamo notizie precise sulla pubblicazione in home video” ben conoscendo i tempi omerici che spesso ciò richiede. Inutile dire che ciò è un’inattesa delusione, visto l’impegno profuso (in tutta onestà con pochi eguali nel panorama del fansub, lasciatemi almeno sbrodolare un po’) sinora, anche e soprattutto perché condividiamo quelli che sono sicuramente i dubbi di tanti riguardo la qualità di questi streaming sottotitolati “ufficiali” (l’esperienza Gonzo – eng insegna, figurarsi cosa non può accadere in Italia), e come e se saranno poi tradotti in vero home video. Tuttavia, se anche maliziosamente possiamo insinuare altre ragioni di mercato dietro a queste operazioni, l’idea di per sé è nobile, rispettabile, e le si deve augurare ogni fortuna per il bene dell’animazione nipponica che amiamo prima di tutto. Per me un fansubber può anche sapere il giapponese meglio di un madrelingua e far traduzioni che farebbero fappare la dea pagana dell'adattamento, ma dato che gli stessi fansubber dovrebbero essere a conoscenza del popolo bue che li segue quando leggo insinuazioni inutili come quelle mi cascano le palle, ma davvero. Perché fomentare i minchioni? Mi pare un'inutile caduta di stile, tutto qua. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Sei proprio cattivo :P Io ci vedevo le perplessità di fronte ad un progetto nuovo per l'Italia ed il sincero dispiacere nel non poter più "contribuire" alla lavorazione di un titolo per il quale non ha mai nascosto l'interesse. Però forse sono io troppo buono, eh, pote benissimo essere Link to comment Share on other sites More sharing options...
Chibi Goku Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Ma io mica faccio un processo alle intenzioni, dico che quelle frasi se le potevano evitare, perché poi sappiamo tutti come reagisce il fandom. Poi è assolutamente probabile che non volessero rosicare ma fare un'analisi dell'iniziativa, ma conoscendo i polli che guardano fansub mi pare una scelta non troppo saggia, tutto qui. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Taro Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Invece di perdere tempo appresso a Vampire Bund che fa putentemente cagare, i fansubber italiani si decidessero a lavorare su Layzner e Galient , che quelle son serie che purtroppo nessun editore pubblicherà mai. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gogol Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Se avessi vinto il super enalotto avrei organizzato un mega incontro tra animatori che hanno perso il lavoro o che non lavorano più perchè il loro tratto non è Moe e tutti i fansubber o maniaci dello scarico italiano. Solo che agli animatori gli fornisco ad ognumo di loro la riproduzione del nailbat di Final Fantasy 7. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Il grande Mu Posted January 23, 2010 Share Posted January 23, 2010 Ma io mica faccio un processo alle intenzioni, dico che quelle frasi se le potevano evitare, perché poi sappiamo tutti come reagisce il fandom Il fandom "non butta soldi nei cartoni animati" [cit.] Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now