kache Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 http://www.sankakucomplex.com/2010/07/13/highschool-of-the-dead-now-censored-everywhere/ E' tutto censurato... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Eymerich Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 (modificato) http://www.sankakucomplex.com/2010/07/13/highschool-of-the-dead-now-censored-everywhere/ E' tutto censurato... Beh, effettivamente si trattava di scene un pò troppo crude per mandarle in onda alla Tv in versione "uncensored".. Modificato 13 Luglio, 2010 da EYMERICH Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryudo Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Ci vuole il banner Va bene? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il grande Mu Inviato 13 Luglio, 2010 Autore Share Inviato 13 Luglio, 2010 Fapperrimo. Ma mettice la Sawashiro, appane arriva una scena dove c'ha le bocce di fuori e lo screen scosciata Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 La nostra versione (Task-Force, un nome inventato per riunire diversi freelancer di gruppi "di alto profilo") è tradotta direttamente dal giapponese, e adattata da me, se vi interessa. Non potevo lasciare che un anime che spigne così tanto non avesse un fansub ita decente... :) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Fatevi un giro su recensubs così vi fate due risate :lolla: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Effetivamente non avevo notato differenze di censura tra la versione subbata di Freedom e quella AMF, la parte che a prima si vede mille volte meglio. Proverò a vedere la vostra versione per le traduzioni. Il più mitico del gruppo rimane Hirano, lì otaku cicciabomba. E fuori di balcone ! Il manga mi sa che diventa uno dei blockbuster di Panini e sperem che Freccero caldeggi per l'anime ( tanto ha pure comprato Harui e Nana) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Fatevi un giro su recensubs così vi fate due risate :lolla: Cioè SK che fa recensioni di fansub? :pazzia: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Fatevi un giro su recensubs così vi fate due risate :lolla: LOL A parte una certa 'guerra' di Screenshot per la versione qui di kiavik, che gia' di per se... questa poi e' belicima: "Tenni" ve lo potevate risparmiare con qualcosa di più figo, tipo "strinsi" ma stringersi una orda al collo e su questa poi fare il pennone che lo issera' in alto, per impiccarsi con tutta comodita', no eh? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Fatevi un giro su recensubs così vi fate due risate :lolla: Cioè SK che fa recensioni di fansub? :pazzia: un altro "estimatore" di SK vedo :lolla: :lolla: :lolla: :lolla: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 Siamo in tanti Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
jetblack Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 :lolla: :lolla: :lolla: Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 (modificato) Bhe dai... è esilarante quanda cazzia adattamenti e traduzioni altrui lui che sostiene che i CdZ in Italia siano stati MIGLIORATI rispetto al giapponese e che in sostanza i termini "aulici" non alterino nulla della storia originale... Chissà poi se ha imparato cosa significa "sobborghi" Modificato 13 Luglio, 2010 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Eymerich Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 La nostra versione (Task-Force, un nome inventato per riunire diversi freelancer di gruppi "di alto profilo") è tradotta direttamente dal giapponese, e adattata da me, se vi interessa. Non potevo lasciare che un anime che spigne così tanto non avesse un fansub ita decente... :) In effetti la vostra versione pare quella più corretta, anche se devo segnalare un piccolo errore ortografico: un "la" al posto di un "le" (adesso non ricordo il minutaggio preciso, dovrei controllare..). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Kiavik Inviato 13 Luglio, 2010 Share Inviato 13 Luglio, 2010 La nostra versione (Task-Force, un nome inventato per riunire diversi freelancer di gruppi "di alto profilo") è tradotta direttamente dal giapponese, e adattata da me, se vi interessa. Non potevo lasciare che un anime che spigne così tanto non avesse un fansub ita decente... :) In effetti la vostra versione pare quella più corretta, anche se devo segnalare un piccolo errore ortografico: un "la" al posto di un "le" (adesso non ricordo il minutaggio preciso, dovrei controllare..). Sì, l'ho notato troppo tardi. Nella versione bluray sarà corretto :) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 Dagli screen di recensubs (che inziativa del cazzo, fansubber che commentano altri fansub, il fail scorre così potente che non c'è neanche da spiegare il perché) la versione Task Force sembra pure evidentemente meglio di quella Fate, già solo il minor banding è buona indicazione di encoding molto curato (generalmente se un encoding mantiene molti dettagli, non ha haloing, banding, ringing e non sembra colorato a olio vuol dire che è stato fatto un buon lavoro, purtroppo invece molta gente giudica solo basandosi sulla definizione dei contorni e sugli scubettamenti, dimostrando di non capire un cazzo e di non avere idea di quelli che sono i difetti veramente fastidiosi durante la visione). Detto questo SK come al solito ha perso diverse opportunità di stare zitto e di non fare figuracce, ma gli vogliamo tutti bene proprio per questo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 La sua nuova firma su IAC Ogni minuto che passa noi evolviamo sempre di più!Ad ogni traduzione, noi ci spingiamo sempre più avanti! Questo è fansub! ... Questo fansub è in grado di aprire un buco nell'universo... E quel buco diverrà la strada per tutti quei subber che seguiranno! Il desiderio dei guppi caduti e le speranze di chi verrà... Intrecciando questi due sentimenti in una spirale a doppia ellisse, io scaverò un buco verso il futuro! Il mio fansub è il fansub capace di perforare perfino il cielo!!! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 Trivelliamo Voliamo basso, eh? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dairon Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 Sub italiani? Iniziavo a dimenticare esistessero. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 Sub italiani? Iniziavo a dimenticare esistessero. Io invece nemmeno sapevo che ci fossero! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 14 Luglio, 2010 Share Inviato 14 Luglio, 2010 Vabè sappiamo ormai che l'esemplare è l'ennesimo caso di Vate autonominato e Divo ambulante, che si prenda i suoi termini fighi e ci giochi a risiko. Finchè nessuno lo assume in una casa editrice buon pro gli faccia, in fondo a gratis si perdona tutto fuorchè le malattie e le recensioni sono divertenti da leggere nella loro assurdità. Comunque io protesto vivamente. Mi rifiuto di guardare questa serie, in quanto il manga da cui è tratto ha commesso il delitto imperdonabile di aver distorto il disegnatore dal fare la robba che veramente spigne, ovvero gli Inazuma. Al rogo l'eretico editore giapponese che ha permesso questo bestemmia e che ne ha pure fatto trarre una versione animata. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 16 Luglio, 2010 Share Inviato 16 Luglio, 2010 Il più mitico del gruppo rimane Hirano, lì otaku cicciabomba. E fuori di balcone ! uhm... c'è un tipo, un otaku feticista cicciobomba, che ha disegnato un noto manga su un vampiro, ed ha un nome molto simile... e se si trasforma in zakrello... cmq è uno spasso come pochi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shuji Inviato 16 Luglio, 2010 Share Inviato 16 Luglio, 2010 Ma a che piffero di capitolo siamo col manga? 27? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 17 Luglio, 2010 Share Inviato 17 Luglio, 2010 certo che per avere 4 tomi su in 6 in classifica odierna deve essere una bomba l'anime Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il grande Mu Inviato 17 Luglio, 2010 Autore Share Inviato 17 Luglio, 2010 Quando molli i DiVX dei CavaGlieri e ti metti a guardare la roba che SPIGNE, te ne renderai conto Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora