Vai al contenuto

Translated Anime - quando gli Americani reimmaginano il Giappone


Erik

Messaggi raccomandati

  • Risposte 547
  • Created
  • Ultima Risposta

Top Posters In This Topic

uribili.

kitano sembra un brutto cosplayer e la scarlettina non ha proprio l'espressione impassibile (se il film di oshii è di riferimento; ed anche gli altri anime...) per la parte del maggiore.

per il resto è tutto così poveramente essenziale, pulito e lucido che sembra siano passati prima mastro lindo e subito dopo la vecchia con la candeggina per dare il colpo di grazia. una cosa come gits dovrebbe invece lasciare una certa sensazione di oppressione e caoticità generale, nonostante risalti il progresso tecnologico.

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 1 month later...

anche a 'sto giro attendo la pellicola definitiva, skippando il cinema. sai mai che il cut finale per l'home video sia migliore di quello cine...

in realtà parto con aspettative basse... se non ricordo male (oh può essere, ogni giorno tante news su tanti film, manco fossero tutti dei capolavori attesissimi... come fate a stargli dietro razionalmente? :lolla: ) si diceva che ad essere preso come riferimento, almeno concettuale, era una certa parte di SAC; non ho capito quale, perchè SAC aveva delle parti che reinterpetavano il manga di shirow e non erano presenti nel primo film di oshii. però è uscita la clip che era una trasposizione live della bellissima sequenza del film di oshii, che a sua volta reinterpetava in altro contesto una scena del manga di shirow.

e bon, che casino.

senonchè è appunto apparso oshii dal vivo e ci ha messo la faccia. cioè... volendo parrebbe quasi un consulente non dichiarato per il film.

c'è qualcosa che non torna... a meno che non sia in ballo la possibilità di un sequel, alcune cose che erano in tutti i GITS (animati e non) devono per forza entrare in questa storia e, soprattutto, il punto di arrivo del live action non può essere qualcosa di nuovo (anche per questo non è che mi interessi poi molto); il titolo stesso dice già di cosa si parlerà.

allora è da sapere COME se ne parlerà nel film, e finora non si sa nulla.

mi sembra un po'... strano.

Link al commento
Condividi su altri siti

TRAILER, AT LAST

 

 

(non so se quello su facebook sia lo stesso)

https://www.facebook.com/GhostInTheShellIT/videos/1872528766300278/?hc_location=ufi


Quello sul tubo inizia al 16'


P.s.

tra l'altro, Gara, quella dell'altra volta era una 3d frontal projection (l'ho fatta anch'io nonostante il nome suoni forse troppo figo), e non uno matte screen.

Link al commento
Condividi su altri siti

Qui in italiano:



Un po' mi infastidisce che l'abbiano chiamata "Major" come se fosse un nome in tutte le lingue, ma vabbé, per il resto il look di GitS ce l'ha tutto, visivamente è spettacolare.

https://twitter.com/osteoferocious/status/797737538387472384

qui potete vedere la sequenza "Making of a Cyborg" come sarà nel film. Confermato Kawai alla colonna sonora? :o

Modificato da Kiavik
Link al commento
Condividi su altri siti

Mha alla fine mi convince tutto tranne mokoto.

Mi pare troppo finta. Soprattutto il tutone tattico e la capigliatura mi sa di posticcia.

Cmqe sembra ben fatto speriamo no scachino la trama.

 

Inviato dal mio SM-G920F utilizzando Tapatalk

Mha alla fine mi convince tutto tranne mokoto.

Mi pare troppo finta. Soprattutto il tutone tattico e la capigliatura mi sa di posticcia.

Cmqe sembra ben fatto speriamo no scachino la trama.

 

Inviato dal mio SM-G920F utilizzando Tapatalk

Link al commento
Condividi su altri siti

  • Shuji pinned this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo