Vai al contenuto

Zambot 3 e Daitarn 3, la luna e il sole!


Garion-Oh

Messaggi raccomandati

@Zio. Sì, l'avviso vale per tutti gli episodi immagino. Sarà lì per i tagli dell'epoca.

Per il resto, l'audio vecchio nel 18 parte, non so quanto duri o se sia tagliato perchè onestamente mi piangono le orecchie a sentirlo e mi sono fermato al titolo (kappei e Aki). Se vuoi controllo i primi cinque minuti, ma non di più.

Spetta va.



EDIT: Zio, ti -UGH- confermo che c'è il vecchio doppiaggio nell' episodio 18. Ora vado a sciacquarmi i neuroni, che due minuti di kappei che legge la lista della spesa e di Uchuta con la raucedine credo le abbiano corrotti.

Mamma

mia

che

zozzeria.

 

ARIDATEME MAZZOTTA

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

Mi basta sapere che c'è .

Guarda, anche se non ci crederai, il ds fa pietà pure a me e preferisco il dn, però cacchio, mi girava veramente se Dynit mi saltava quei due episodi perché preso l'audio da qualche mux dove mancavano , e quindi lasciandolo incompleto ( non mi piacciono le cose lasciate a metà).

 

Ma lo chiamno 'ufficialmente' doppiaggio storico? O_O

Suona molto importante , vero ?

E impressionare l'acquirente  è l'anima del commercio, no ? :thumbsup:

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

La mia comunque è la versione a dischi singoli, non so se è uscita una ristampa economica nè in che condizioni sia.

In genere però se mancano episodi interi la Dynit avvisa fuori dal dvd con un cartoncino o appena parte lo stesso e che io ricordi non hanno mai messo roba incompleta salvo che mancasse ab origine il doppiato (si sbattono di più per trovare i doppiaggi anni 80 che per doppiare ex-novo, d'altronde costa meno, peccato perchè a me il Daltanious e il Trider interessavano ma non si sono nemmeno sbattuti a mettere i sub, quindi li ho lasciati lì).

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

La mia comunque è la versione a dischi singoli, non so se è uscita una ristampa economica nè in che condizioni sia.

E' uscita la versione in cofanetto che è identica a  quella dischi singoli ( e che mi dovrò decidere a comprare, quando mi sarò tolto dalla balle un altro pò di arretrati su amazon).

Cmq le versioni dynit da edicola, e fumetteria non sono mai diverse , mentre nei cofanetti, a causa del fatto  che spesso mettono  molti più  episodi in meno dischi rispetto alle uscite singole , possono mancare gli extra.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

EDIT: Zio, ti -UGH- confermo che c'è il vecchio doppiaggio nell' episodio 18. Ora vado a sciacquarmi i neuroni, che due minuti di kappei che legge la lista della spesa e di Uchuta con la raucedine credo le abbiano corrotti.

Mamma

mia

che

zozzeria.

 

ARIDATEME MAZZOTTA

 

Ti ho mai raccontato la scena di me e Di Sanzo che 'valutiamo' ai tempi se ridoppiare o meno Zanbot? ^^;

 

 

Ma lo chiamno 'ufficialmente' doppiaggio storico? O_O

Suona molto importante , vero ?

E impressionare l'acquirente  è l'anima del commercio, no ? :thumbsup:

 

Sì, è così.

 

io pare sia un pessimo venditore (anche se ai tewmpi di Dynamic le mie scelte editoriali si risolsero nei maggiori successi dei tempi), ma credo che la stessa logica possa essere applicata induttivamente piuttosto che deduttivamente.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

EDIT: Zio, ti -UGH- confermo che c'è il vecchio doppiaggio nell' episodio 18. Ora vado a sciacquarmi i neuroni, che due minuti di kappei che legge la lista della spesa e di Uchuta con la raucedine credo le abbiano corrotti.

Mamma

mia

che

zozzeria.

 

ARIDATEME MAZZOTTA

 

Ti ho mai raccontato la scena di me e Di Sanzo che 'valutiamo' ai tempi se ridoppiare o meno Zanbot? ^^;

 

Se non ricordo male su un numero di Animania si accenna al fatto; entrando nel dettaglio, chi è che ha detto per primo "ma che è stammerda?" :°_°:

Link al commento
Condividi su altri siti

Se non ricordo male su un numero di Animania si accenna al fatto; entrando nel dettaglio, chi è che ha detto per primo "ma che è stammerda?" :°_°:

Questa non la ricordavo e devo andare a ricercarmela...

 

EDIT: Zio, ti -UGH- confermo che c'è il vecchio doppiaggio nell' episodio 18. Ora vado a sciacquarmi i neuroni, che due minuti di kappei che legge la lista della spesa e di Uchuta con la raucedine credo le abbiano corrotti.

Occhio però che quella è la seconda voce di Kappei ( che oltre a recitare da cani, ha una voce cannatissima).

Infatti all' inizio Kappei ha un altra voce, identica a quella nipponica ( che non è certo un pregio, visto che fanno cacare entrambe).

Il vero problema del ds di Zambot, oltre ai dialoghi mezzi inventati, era che molti personaggi  cambiassero voce in ogni puntata.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ti ho mai raccontato la scena di me e Di Sanzo che 'valutiamo' ai tempi se ridoppiare o meno Zanbot? ^^;

 

No, ma direi che è il momento di aprire il vaso di Pandora su quello e magari pure sul perchè del ridoppiaggio di Daitarn.

Modificato da Fencer
Link al commento
Condividi su altri siti

 

Se non ricordo male su un numero di Animania si accenna al fatto; entrando nel dettaglio, chi è che ha detto per primo "ma che è stammerda?" :°_°:

Questa non la ricordavo e devo andare a ricercarmela...

Ecco Taro, guarda cos'hai fatto, m'hai fatto entrare in crisi lo Zio, che ora dovra' andare a ripescare quel numero di Animania in tutta la sua collezione, cosa che lo impegnera' settimane se non mesi o anni, il che significa che non lo vedremo nuovamente se non tra...

 

:°_°:

 

:clap:  :clap:  :clap: 

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Ti ho mai raccontato la scena di me e Di Sanzo che 'valutiamo' ai tempi se ridoppiare o meno Zanbot? ^^;

 

No, ma direi che è il momento di aprire il vaso di Pandora su quello e magari pure sul perchè del ridoppiaggio di Daitarn.

 

Ero certo di averlo già scritto su qualche pagina.

 

In quel tempo io e Di Sanzo vivevamo nello stesso appartamento, tipo universitari.

 

Spesso le serate si passavano a vagliare prodotti e prtogetti, manco a dirlo.

 

Zambot era stato acquisito. Ora il punto era: ridoppiamo o no?

 

Ci si era procurati delle vhs con la messa in onda. Facciamo una visione 'a campione' per saggiare il livello del vecchio doppiaggio, che non ci ricordavamo.

 

Clip1: Kappei inseguito in moto dai rivali si batte il sedere (credo in giapponese dica tipo: "se volete prendermi provatre a mettermi il sale sulla coda!")

 

Doppiaggio storico: "GUARDA CHE C'E' QUI! GUARDAAA!"

 

Shito e D3tso: °_°

 

Clip2: Kappei ai comandi del Daitarn: "I COMANDI SI SONO INGRIPPATI!!!"

 

Shito e D3tso: O_O ...si ridoppia...

 

---

 

Fine angolo della nostalgia ^^;

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

No, ma direi che è il momento di aprire il vaso di Pandora su quello e magari pure sul perchè del ridoppiaggio di Daitarn.

C'erano un Mondo di ragioni per ridoppiarlo :°_°: :°_°:

 

Il vero mistero, per me, è sempre stato capire come fecero a mettere ben 5 episodi ridoppiati di Zambot  a cassetta.

Parliamo di Dynamic Italia, quella che se ti metteva 3 episodi inediti a 40.000 lire era grasso che colava.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Cmq io qualche svartione nel ridoppiaggio di Zambot lo ricordo: nell' ep 15, se non erro, durante il combattimento lo Zambot grida il nome dell' arma mentre in jap non c'è ( o era il contrario ?).

Nel finale, quando il resto della famiglia Jin vanno a salutare Kappei  svenuto sulla spiaggia, si sente la voce della madre ( almeno penso sia lei) che gli grida qualcosa  ; voce  presente nella versione jap e nel ds, ma mancante nel ridoppiaggio.

Più o meno accade quando Kozuki dice " no, fermi, Kappei è...."

Per il resto le voci e la recitazione del dn mi sono piaciute da subito , forse ho qualche riserva su Rosa/Kozuki ( troppo aduilto e recitazione un pò tirata via) , Butcher ( forse si poteva trovare di meglio , anche se tutto sommato buona come scelta  ) e Prata/Kappei ( anche lì forse troppo adulto, ma è difficile trovare una voce adatta a un bambino che  a seconda di chi lo disegna, sembra o un nano muscoloso o il figlio adolescente di Haran Banjo)

Link al commento
Condividi su altri siti

"I COMANDI SI SONO INGRIPPATI" è mitica!! :giggle:  Quando ho preso il cofanetto l'avevo visto -e goduto- tutto col DN,per poi provare a seguirlo col DS... Tempo 30 secondi e già mi veniva voglia di ejettare lettore,tv e stereo dalla finestra!! Uno dei doppiaggi più brutti in assoluto,non solo per le invenzioni ma proprio per la scelta delle voci...non ce n'è una che si salvi . Sembra doppiato da mongoplettici che tentano di leggere la  rubrica del telefono.

Per fortuna che negli anni '80 lo facevano su Euro TV,che da casa mia non si vedeva,almeno ho potuto evitare l'imprinting girellaro.

Anzi! Una volta mi regalarono una testa di Zambot.Era un gadget a forma di testa del robot ,tridimensionale. In realtà una formina allegata a una specie di Das. Beh,ero  piccolo e successe che quello schifo mi si impigliò tra i capelli!! Un male a toglierlo!! Per cui capirete che c'ho messo almeno 20 anni per fare pace con Zambot 3...tutto per colpa di quella dannata schifezza appiccicosa!

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Per fortuna che negli anni '80 lo facevano su Euro TV,che da casa mia non si vedeva,almeno ho potuto evitare l'imprinting girellaro.

Io invece lo vidi , credo in prima visione, su Telereporter , quando aveva ancora la mascotte Cuore

Avevo 4  o 5 anni.

Lo vidi credo dal secondo episodio in poi, perché mi impressionò il megabalst senza testa di quell' episodio ( un mostro senza testa ?"Seponò!", mi dicevo).

Non ci capivo moltissimo, ma le bombe umane, chissà perché , le capii benissimo e mi rimasero impresse nella capoccia.

Non vidi più Zambot per anni, quando , mi pare fosse l' 87  lo beccai casualmente su una retucola  durante una visita a un parente.

Il giorno dopo cercai il canale  a casa girando la rotella del mio antideluviano televisore, e beccai l'episodio 15 , proprio quello dove vengono introdotte le bombe uomo.

Per me, ufficialmente Zambot iniziò da lì, perché degli altri episodi visti da piccolo non avevo quasi ricordo.

Fortunatamente  lo vidi nel suo momento migliore, e nonostante fossero solo 8 episodi, a me sembrarono il triplo.

Gli ultimi 3 episodi ebbero un impatto devastante sulla mia mente di fanciullo, più della seconda ,  orribile vociaccia femminile di Kappei.

Credo di non aver mai visto, fino ad allora, un anime dove moriva così tanta gente e dove il robot veniva distrutto in un attacco kamikaze .

Basta un bel finale per far ricordare un anime che altrimenti sarebbe caduto nel dimenticatoio ?

Ebbene, Zambot ne fu la prova!

 

P.S. Chi altri ha avuto la fortuna di vedere Zambot in tv da ragazzino  e non in vhs/dvd secoli dopo ?

 

Evitare l'imprinting, averlo evitato, è sempre una bella cosa.

 

In questo caso si parla davvero di imprinting, visto che il ds di Zambot , in Italia se lo ricordavano veramente in pochi.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Io vidi Zambot alle elementari (o era anche prima?).

 

Mi colpirono molto le bombe umane, certo. Mi colpiva molto il senso delle famiglie aliene rinnegate da chi cercano di difendere. Mi piacevano molto le astronavi madri che poi si univano, mi faceva molto senso di riunione di tre famiglie. Le costruivo con le LEGO. ^^;

 

Il robot (a parte lo Zambo-Ace col volto) era il mio design preferito di sempre, come super robot.

 

Il finale mi folgorò.

 

E' il classico finale di 'sovversione di quello che pensavi' che Tomino ci mostra da Umi no Triton (al tempo non lo sapevo), e che volendo era già in nuce in Uchuu Senkan Yamato, ma già da allora pensai: "Ok, ha ragione Gaizok." ^^;

Link al commento
Condividi su altri siti

Un altro episodio che mi fologorò fu quello di Aki e Kappei .

Cioè, vedere l'amichetta di cui Kappei era cotto  morire in maniera così brutta fu un altro shock.

 

Per fortuna che negli anni '80 lo facevano su Euro TV,che da casa mia non si vedeva,almeno ho potuto evitare l'imprinting girellaro.

Rick, ringrazia il cielo che bene o male all' epoca arrivò.

Altrimenti oggi non esisterebbe nessun dvd italiano di Zambot 3 ( ridoppiato o meno).

Garantito.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

Per fortuna che negli anni '80 lo facevano su Euro TV,che da casa mia non si vedeva,almeno ho potuto evitare l'imprinting girellaro.

Rick, ringrazia il cielo che bene o male all' epoca arrivò.

Altrimenti oggi non esisterebbe nessun dvd italiano di Zambot 3 ( ridoppiato o meno).

Garantito.

 

beh dipende... molto probabilmente è come dici, tuttavia ci sono anche casi come quelli di voltes e combattler, che ancora latitano, e se qualcuno si prenderà la briga di pubblicarli credo sia lecito dubitare di un loro ridoppiaggio; inoltre con l'aria che tira, qualora accadesse il miracolo della pubblicazione non si sa nemmeno se i sottotitoli, ammesso che ci saranno, avranno una qualche utilità.

cmq c'è da piagnere lo stesso... tra tutta la fuffa importata in italia in quegli anni in mezzo non c'era ideon.

con daitarn e zambot bisogna ammettere che è andata di lusso, in particolare il secondo.

l'ultimo (potentissimo) episodio mi ha sempre commosso ;_;

quasi quasi domani lo riguardo al posto di be invoked (film che per tradizione vedo a pasqua).

 

considerazione a parte: quando è iniziata, in giappone, la paura per i computer? fino a votoms, ma escluso, in tantissime serie animate c'è questo chiodo fisso della macchina (aka elabore elettronico digievolutissimo) malvagia che vuole governare l'umanità e privarla tanto dei suoi sentimenti fondanti quanto delle sue regole sociali.

Link al commento
Condividi su altri siti

beh dipende... molto probabilmente è come dici, tuttavia ci sono anche casi come quelli di voltes e combattler, che ancora latitano, e se qualcuno si prenderà la briga di pubblicarli credo sia lecito dubitare di un loro ridoppiaggio;

Semplicemente: sono andati in tv ?

Allora  un giorno , forse avranno la loro edizione in dvd/br, nel bene o nel male.

Se non fossero mai arrivati in Italia, togli pure il forse.

 

 

considerazione a parte: quando è iniziata, in giappone, la paura per i computer? fino a votoms, ma escluso, in tantissime serie animate c'è questo chiodo fisso della macchina (aka elabore elettronico digievolutissimo) malvagia che vuole governare l'umanità e privarla tanto dei suoi sentimenti fondanti quanto delle sue regole sociali.

Più che negli anime, è una paura che c'era in molti libri, film  fumetti ( non solo manga) ecc..del tempo , forse perché gli autori adulti di allora sentivano che un epoca stava per finire.... cmq ricordo che sta cosa dei computer cattivi erano un pallino di Nishizaki ( che guarda caso lavorò molto con Tomino già dai tempi di Toriton), vedi Odin, L'Uccellino Azzurro, ecc..

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

Un altro episodio che mi fologorò fu quello di Aki e Kappei .

Cioè, vedere l'amichetta di cui Kappei era cotto  morire in maniera così brutta fu un altro shock.

 

Infatti me lo ricordo anch'io. Mi shockò che la rori carina moriva e la chiattona invece campava. :-(

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 6 months later...

La metto qua che mi sembra appropriato : c'è questo ep 33 , curato da Yas, di Daitarn : c'è  il comandante di turno, che nel ds parla con voce da donna e un pò donna lo sembra nel viso .

Tutti si rivolgono a lui/lei al femminile, il che no metterebbe dubbi sul suo sesso, se non fosse che il fisico, dal collo in giù, è inequivocabilmente maschile  ( la tuta non ha gli scomparti per le bocce come le altre comandanti donne ( e pure il megaborg è molto "macho" )

Pensavo fosse un errore del ds, se non fosse che  nel DN , anche lì il comandante parla con voce da donna ( ma non ricordo se si rivolgono a lui come una lei).

Ma anche nel doppiaggio nipponico è così ??

Questa dilemma ( che notai già anni fa) mi è tornata alla mente dopo anni rivedendo la replica su Kaboom .

Nell' episodio c'è pure il prototipo di Giant Gorg.

Modificato da Zio Sam
Link al commento
Condividi su altri siti

  • 9 months later...

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo