Vai al contenuto

Yamato Video - News


Roger

Messaggi raccomandati

Già che postino la foto di un uomo...la cosa è assai dubbia.

Poi se avessero in mano SMC, ci sarebbero testi in pompa magna per dire che loro acquistano sempre girelle.

Senza contare che dovrebbero avere atra roba tra le mani e più urgente lolu'.

 

Non è Raideen perché hanno detto agli utenti che devono spaziare di più(ma non doveva uscire a Marzo 20credici?).

 

Io la butto lì, Assa. Class.

Modificato da Chocozell
Link al commento
Condividi su altri siti

Non credo ci sia qualcosa che possa fregarmi di meno al mondo (specie considerato che non si sa CHI ci stia lavorando, perchè again se il doppiaggio è di Bassanelli è come se non lo stessero doppiando affatto).

Quando esce qualcosa qualcuno lo dica e si valuta.

Link al commento
Condividi su altri siti

Confermato che la serie in doppiaggio è Raideen,visto oggi la pubblicità allo stand per la presentazione dei DVD e BD di 

Sengoku Basara e HSOTD:

k3vz87.jpg

Prima ero stato al negozio ed ho contato:

 

2 BD Shin Getter Last Day

11 DVD Shin Getter Last Day

1 BD Neo Getter

9 DVD Baldios

7 DVD Gonitriniton

5 DVD Yamato Movies

13 DVD Daikengo

6 DVD Devil Man

6 DVD I Miserabili

16 DVD Ken Falco

9 DVD Najica special (quello con le mutande)

 

Allo stand di Novegro avevano altre copie,tipo 3 Gotriniton. 

Link al commento
Condividi su altri siti

Confermato che la serie in doppiaggio è Raideen,visto oggi la pubblicità allo stand per la presentazione dei DVD e BD di 

Sengoku Basara e HSOTD:

k3vz87.jpg

Prima ero stato al negozio ed ho contato:

 

2 BD Shin Getter Last Day

11 DVD Shin Getter Last Day

1 BD Neo Getter

9 DVD Baldios

7 DVD Gonitriniton

5 DVD Yamato Movies

13 DVD Daikengo

6 DVD Devil Man

6 DVD I Miserabili

16 DVD Ken Falco

9 DVD Najica special (quello con le mutande)

 

Allo stand di Novegro avevano altre copie,tipo 3 Gotriniton. 

 

Io devo dire che il primo Raideen non mi dispiacerebbe.

 

Anche se nell'immagine di qua sopra quel cartello in quella posizione sembra quasi una pecetta per coprire le pubenda.  :giggle:

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Shu: lol. Però credo sia 'pudenda', non 'pubenda'. Credo sia dalla stessa radice di 'pudore' (cose di cui avere pudore), non quella di 'pube'.

 

Lo so perché qui a Vasto ci fu un giovane poeta latino che fu incoronato poeta in Campidoglio da ragazzo, e siccome arrossì lo chiamarono "Lucio Valerio Pudente" ^^

Però magari ho sembra sbagliato io il collegamento.

Modificato da Shito
Link al commento
Condividi su altri siti

Shu: lol. Però credo sia 'pudenda', non 'pubenda'. Credo sia dalla stessa radice di 'pudore' (cose di cui avere pudore), non quella di 'pube'.

 

Lo so perché qui a Vasto ci fu un giocane poeta latino che fu incoronato poeta in Campidoglio da ragazzo, e siccome arrossì lo chiamarono "Lucio Valerio Pudente" ^^

Però magari ho sembra sbagliato io il collegamento.

 

Ironia, mon amour.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ah, ok.

 

Perché è una di quelle cose che se cerchi so google ha un certo numero di hit, tipo sembra un comune fraintendimento. Tipo chi scrive "prostitute d'alto borgo", comunissimo, o ancora "il minimo sindacabile" che è pure molto comune, oppure l'agghiacciante costrutto "possibili e immaginari" - tutte cose che non credevo possibili, ma sono reali. ^^;

Link al commento
Condividi su altri siti

Nah, per fortuna questa volta sembra che il Cazzanello non sarà della partita.

Le ultime notizie lo davano in mano alla stessa società di doppiaggio che ha "curato" Wolf Girl & Black Prince (è di Bologna).

Non so però se è cambiato qualcosa nel frattempo.

Modificato da mp3dom
Link al commento
Condividi su altri siti

Sinceramente speravo in Shirobako. Anche questa volta si salta un eventuale acquisto.

 

 

La YV e' come il contendente che deve scegliere un gioiello vero tra 100 esposti e ogni santa volta riesce a prendere quello (singolo) falso.

Voglio' dire, tra Shirobako e Raideen chi sano di mente pubblicherebbe Raideen doppiato ? :rotfl: La YV pubblica roba ammuffita per gente ammuffita.

  • Mi Piace 2
Link al commento
Condividi su altri siti

Meh... Tra tutte le girelle che hanno più o meno annunciato il Reideen è quella che mi interessa di meno. Preferirei che i soldi del doppiaggio del suddetto li investissero in un ridoppiaggio di Voltes V (avrei detto Baldios, ma visto che è gia' stato pubblicato due volte nello stesso deprecabile modo temo che ormai la frittata sia fatta mentre dato che il Voltes finora è inedito in DVD qualche speranza ci sta pure).

Modificato da Acromio
Link al commento
Condividi su altri siti

  • Anno featured this topic

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo