Shito Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) No, sei impazzito? Senti te, dacci un taglio! <- NON è italiano corretto. TE <- oggetto TU <- soggetto In una frase come "Senti, tu! Dacci un taglio!" (ho corretto la punteggiatura), 'tu' è soggetto (dislocato a destra, ovviamente) dell'imperativo 'senti'. NON si può metterci al posto il pronome oggettivale, no. Diamine, siamo davvero tornati alle elementari, o il dialetto è diventato > italiano? Davvero, dico. Grazie.^^ Piacere mio. :-) Modificato 16 Ottobre, 2013 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) No, sei impazzito? Senti te, dacci un taglio! <- NON è italiano corretto. TE <- oggetto TU <- soggetto siamo davvero tornati alle elementari, o il dialetto è diventato > italiano? Davvero, dico. Sono abbastanza sensibile a orecchio a quel tipo di errore, quindi è raro che mi sfugga nel parlato. Colpa di un fansubber che lo sbagliava sempre e che io sfottevo allegramente ogni volta... Modificato 16 Ottobre, 2013 da Messer_Azzone Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 No, sei impazzito? Senti te, dacci un taglio! <- NON è italiano corretto. TE <- oggetto TU <- soggetto In una frase come "Senti, tu! Dacci un taglio!" (ho corretto la punteggiatura), 'tu' è soggetto (dislocato a destra, ovviamente) dell'imperativo 'senti'. NON si può metterci al posto il pronome oggettivale, no. Diamine, siamo davvero tornati alle elementari, o il dialetto è diventato > italiano? Davvero, dico. Questione di punti di vista e gusti, quando un personaggio dice una battuta con tono o connotazione particolare, a volte (non sempre, ovvio) mi piace sentirlo (o leggerlo in caso di sub) adattato in modo ugualmente connotato, anche grammaticalmente scorretto se è il caso. Per esempio, un'esclamazione in uno scatto d'ira può benissimo essere scorretta se così rende meglio (al mio gusto, ripeto) la concitazione del momento. Da sempre si discute su questo e ne sono nati flame interminabili, in cui ognuno è sempre rimasto sulle proprie posizioni, per cui lungi da me vole dire che il mio modo di vedere è giusto, semplicemente a me piace così, e mi concedo il beneficio del dubbio prima di bollare automaticamente una scelta come pessima perché grammaticalmente scorretta, valuto di caso in caso. Ovviamente, nel caso della frase a cui si riferiva Azzone, non ci piove che sia orrenda e inascoltabile. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) Punti di vista e gusti? No. Quelli sono soggettivi.La correttezza linguistica è *oggettiva*.'Anta' non è una sgrammaticatura.'Pensaci te' è una sgrammaticatura.L'una non può rendere l'altra. Obiettivamente.Se tu pensi di farlo è evidentemente perché, per tuo demerito, non 'senti' (percepisci sensorialmente) la sgrammaticatura come tale, ma lo è. E il fatto che tu 'senta' di 'poterla passare' è solo una sciocchezza tutta tua, che non ha alcuna obiettività.Se introduci un oggettivo errore di sintassi in italiano dove in originale non c'è (in giaponnese) hai solo fatto un oggettivo danno.Non esiste una logica per giustificare l'introduzione di un palese errore di grammatica/sintassi dove non è presente un corrispondente in originale. Non c'entrano i gusti, non c'entrano i punti di vista. Modificato 16 Ottobre, 2013 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Di solito sono abbastanza elastico ma qui ha ragione Shito senza se e senza ma, quello è un errore, punto. Può andare bene solo se anche in giapponese ci sta un errore grammaticale voluto allora devi renderlo anche in italiano altrimenti no. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Imo i pronomi di persona giapponesi nella loro peculiarità possono essere di volta in volta resi in italiano unicamente facendo leva sul registro linguistico, la familiarità con cui si parla ed eventualmente un certo modo di rapportarsi che va dal rispettoso al rozzo, senza per questo introdurre errori di grammatica laddove non ci sono. Tornando ai film, io avevo visto il primo a suo tempo, mi era parso piuttosto veloce nella narrazione, e mi sembra abbiano saltato parecchie parti importanti del manga (tra l'altro, durando solo 90 minuti se non sbaglio, c'erano 30 minuti buoni da poter aggiungere senza appesentire troppo il film); il secondo ed il terzo, quando sono stati resi disponibili, ho provato a vederli, ma alla fine ho solo saltato un pò tra le varie scene per noia suscitata dopo i primi minuti; sarà che la saga di Berserk alla fine mi ha largamente stufato, dopo che Miura l'ha tirata così tanto per le lunghe. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 non mettetevi a discutere di adattamento qui però Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) Punti di vista e gusti? No. Quelli sono soggettivi. La correttezza linguistica è *oggettiva*. 'Anta' non è una sgrammaticatura. 'Pensaci te' è una sgrammaticatura. L'una non può rendere l'altra. Obiettivamente. Se tu pensi di farlo è evidentemente perché, per tuo demerito, non 'senti' (percepisci sensorialmente) la sgrammaticatura come tale, ma lo è. E il fatto che tu 'senta' di 'poterla passare' è solo una sciocchezza tutta tua, che non ha alcuna obiettività. Se introduci un oggettivo errore di sintassi in italiano dove in originale non c'è (in giaponnese) hai solo fatto un oggettivo danno. Non esiste una logica per giustificare l'introduzione di un palese errore di grammatica/sintassi dove non è presente un corrispondente in originale. Non c'entrano i gusti, non c'entrano i punti di vista. Vabbe' ma io sono quello che fa 'ste cose: E qui chiudo. Modificato 16 Ottobre, 2013 da mc.god Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
m0ntella_9 Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Imo i pronomi di persona giapponesi nella loro peculiarità possono essere di volta in volta resi in italiano unicamente facendo leva sul registro linguistico, la familiarità con cui si parla ed eventualmente un certo modo di rapportarsi che va dal rispettoso al rozzo, senza per questo introdurre errori di grammatica laddove non ci sono. Tornando ai film, io avevo visto il primo a suo tempo, mi era parso piuttosto veloce nella narrazione, e mi sembra abbiano saltato parecchie parti importanti del manga (tra l'altro, durando solo 90 minuti se non sbaglio, c'erano 30 minuti buoni da poter aggiungere senza appesentire troppo il film); il secondo ed il terzo, quando sono stati resi disponibili, ho provato a vederli, ma alla fine ho solo saltato un pò tra le varie scene per noia suscitata dopo i primi minuti; sarà che la saga di Berserk alla fine mi ha largamente stufato, dopo che Miura l'ha tirata così tanto per le lunghe. Il problema del primo film è che si fa infatti troppo lavoro di sintesi. Non capisco perchè non hanno messo ad inizio film almeno un'accenno al guerriero nero come avveniva nel manga e perchè hanno tagliato o ultra-riassunto dettagli importanti dell'infanzia tormentata di Gatsu. Il secondo dopo la visione di ieri mi è piaciuto di più. Lo trovo più completo anche se hanno manipolato-cambiato qualcosina soprattutto durante la battaglia per espugnare la fortezza di dordrey. Il doppiaggio a parte qualche svarione come quello riportato sopra e qualche battuta sopra le righe che ha giustamente suscitato ilarità in sala ( per capirci ci sta Grifis che in certi momenti parla proprio come un frozzio) nel complesso non mi è risultato indigesto alle orecchie. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 cioè dei manga che già da mesi stanno uscendo e per giunta per un altro editore (e ha messo pure il link alla notizia dove si legge chiaramente che sono pubblicati da J-Pop). Questo non ha la minima idea di cosa sta scrivendo/linkando. Ma solo perchè sono pubblicati da Jpop non vuo dire che non potrebbero ripubblicarli su un quotidiano: basta che quest 'ultimo paghi la Jpop per riprodurre i volumi. Appunto. Che interesse c'avrebbe a pubblicizzare il tutto la Yamato? Al massimo ne parlerebbero sulla pagina J-Pop. Un stiamo a farla lunga. Neppure quello sarebbe stato improbabile: Panini, ad esempio, pubblicava ne i classici a fumetti di republica, molti fumetti che appartenevano ad altri edtori collaborando con loro. Il motivo di tale cooperazione ? Incassare tanti quattrini..... quindi.... Quindi quell'intervento è motivato? Scrivere, a proposito del Go Nagai Robot Collection della Yamato, "credo si tratti di questo", seguito da questo link, è decisamente off topic. Tra l'altro quell'utente non parla di eventuali nuove uscite in edicola coi quotidiani (d'altronde nemmeno la Yamato l'ha fatto), quindi stai "giustificando" la sua uscita inserendo nel discorso cose (che posso essere d'accordo nel ritenere non improbabili) che nulla vi hanno a che vedere. Tra l'altro quello Yamato è Robot Collection, i manga sono Collection e basta. A pensare che Yamato porti in edicola quella collana, cominciando così una Robot Collection con Devil Man, ci vuole una bella fantasia oppure una totale fiducia nell'ignoranza della Yamato. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Quindi quell'intervento è motivato? Sto solo dicendo che all' atto pratico non è assurdo che i fumetti di un editore vengano pubblicati su un quotidiano tramite un altro. Poi come detto , i problemi per cui i manga di Nagai difficilmente verrebbero abbinati a un quotidiano sono altri... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) Ah, ma allora siamo d'accordo. Non per niente è già accaduto quello che sostieni (come hai scritto pure tu). Il fatto che tu sia entrato in codesto discorso prendendo spunto dalla mia osservazione su quell'intervento su Facebook, mi aveva fatto pensare che comunque ti riferissi più che altro a quell'intervento su Facebook (che invece a quanto ho capito diventa marginale nel tuo discorso). Rimanendo alla pagina Facebook di Yamato, hanno scritto un messaggio nel quale fanno intendere la presenza di Jeeg a LuccaComics. Avendo visto la foto del modellino di Jeeg sulla pagina Facebook di manga.persempre, mi vien da pensare che si riferiscano a quello, piuttosto che alla serie Shin Jeeg. Modificato 16 Ottobre, 2013 da -Ataru- Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chibi Goku Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Lo trovo più completo anche se hanno manipolato-cambiato qualcosina soprattutto durante la battaglia per espugnare la fortezza di dordrey. Hanno tolto Zodd che lancia la spada a Gatsu. Già solo questo basterebbe per stabilire che lo staff è di un'incompetenza unica. È tipo la cosa più figa dell'intera battaglia e la togli? 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
m0ntella_9 Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Lo trovo più completo anche se hanno manipolato-cambiato qualcosina soprattutto durante la battaglia per espugnare la fortezza di dordrey. Hanno tolto Zodd che lancia la spada a Gatsu. Già solo questo basterebbe per stabilire che lo staff è di un'incompetenza unica. È tipo la cosa più figa dell'intera battaglia e la togli? volevo essere indulgente ahaha... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
ryoga Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Ah, ma allora siamo d'accordo. Non per niente è già accaduto quello che sostieni (come hai scritto pure tu). Il fatto che tu sia entrato in codesto discorso prendendo spunto dalla mia osservazione su quell'intervento su Facebook, mi aveva fatto pensare che comunque ti riferissi più che altro a quell'intervento su Facebook (che invece a quanto ho capito diventa marginale nel tuo discorso). Rimanendo alla pagina Facebook di Yamato, hanno scritto un messaggio nel quale fanno intendere la presenza di Jeeg a LuccaComics. Avendo visto la foto del modellino di Jeeg sulla pagina Facebook di manga.persempre, mi vien da pensare che si riferiscano a quello, piuttosto che alla serie Shin Jeeg. Intendevano che ci sarà uno in costume da jeeg che batte sui cancelli Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) Lo trovo più completo anche se hanno manipolato-cambiato qualcosina soprattutto durante la battaglia per espugnare la fortezza di dordrey. Hanno tolto Zodd che lancia la spada a Gatsu. Già solo questo basterebbe per stabilire che lo staff è di un'incompetenza unica. È tipo la cosa più figa dell'intera battaglia e la togli? E come caspita fa a battere Bascon nel film ? Trova una spada per terra ? Modificato 16 Ottobre, 2013 da Zio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
m0ntella_9 Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Lo trovo più completo anche se hanno manipolato-cambiato qualcosina soprattutto durante la battaglia per espugnare la fortezza di dordrey. Hanno tolto Zodd che lancia la spada a Gatsu. Già solo questo basterebbe per stabilire che lo staff è di un'incompetenza unica. È tipo la cosa più figa dell'intera battaglia e la togli? E come caspita fa a battere Bascon nel film ? Trova una spada per terra ? No. Visto che la spada non si spezza... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
-Ataru- Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 (modificato) Rimanendo alla pagina Facebook di Yamato, hanno scritto un messaggio nel quale fanno intendere la presenza di Jeeg a LuccaComics. Avendo visto la foto del modellino di Jeeg sulla pagina Facebook di manga.persempre, mi vien da pensare che si riferiscano a quello, piuttosto che alla serie Shin Jeeg. Hanno infatti rivelato che non si tratterà dello Shin Jeeg (poi non è detto che debba trattarsi per forza del modellino). Modificato 16 Ottobre, 2013 da -Ataru- Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messer_Azzone Inviato 16 Ottobre, 2013 Share Inviato 16 Ottobre, 2013 Per me ci saranno le mutande di Jeeg in vendita allo stand.Mutande d'acciaio per un p**** d'acciaio. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mc.god Inviato 21 Ottobre, 2013 Share Inviato 21 Ottobre, 2013 E non potevo mancare con gli ultimi 2 episodi, finalmente ho finito sto strazio ogni lunedì... Tutti alla Standa!... wait, ma esiste ancora? Essere o non Essere, questo è il dilemma... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 21 Ottobre, 2013 Share Inviato 21 Ottobre, 2013 Questo livello di slati in effetti potrebbe essere un elemento che faccia pensare che dietro a quei sub ci sia... io! °° (senza revisori) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Tetsuo Inviato 21 Ottobre, 2013 Share Inviato 21 Ottobre, 2013 (modificato) Genio! edit: Shin Getter Robot Contro Neo Getter Robot: I menu e la cover :http://www.animangaplus.it/index.php?option=com_content&view=article&id=2161&catid=34&Itemid=54 è sparito lo screenshot delle lingue, mi sembra fosse indicato: Italiano 2.0 - Italiano 2.0 con sottotitoli in italiano - Giapponese con sottotitoli in italiano. Modificato 21 Ottobre, 2013 da Tetsuo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 21 Ottobre, 2013 Autore Share Inviato 21 Ottobre, 2013 perchè non si dice che doppiaggio ha? cmq tutti gli eps e gli extra in un solo dvd mi fa un po' impressione... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 21 Ottobre, 2013 Share Inviato 21 Ottobre, 2013 Non lo dicevano con Last Day, figurati con questo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 21 Ottobre, 2013 Share Inviato 21 Ottobre, 2013 Argh! Dimenticavo la battaglia dei robot Dynamic! Vale più quella che i 4 ova di Neo Getter... 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora