Roger Posted August 4, 2011 Share Posted August 4, 2011 un topico sul gunby non poteva mancare. il 24 febbraio 2012 bandai farà uscire un BD box particolare New short movie! new audio commentary! untrimmed original version of episode 6! The box will include the first home-video release of the anime's 5.1-channel soundtrack (along with the original 2-channel soundtrack) with footage remastered through a new telecine transfer from the original film stock (under the supervision of Gainax). sarebbe bello che anche qui... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted August 4, 2011 Share Posted August 4, 2011 Compro subito l'edizione giapponese! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted August 4, 2011 Share Posted August 4, 2011 Sento che in Italia non siamo degni di cotanta edizione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted August 4, 2011 Share Posted August 4, 2011 Cmq se l'audio ha subito un remix in 5.1 penso che... abbiamo separato ME e dialoghi. Quindi sarebbe doppiabile. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mutsurini Posted August 4, 2011 Share Posted August 4, 2011 Quindi sarebbe doppiabile. Link to comment Share on other sites More sharing options...
mp3dom Posted August 8, 2011 Share Posted August 8, 2011 Non avevano rifatto la colonna audio (stile Gundam)? Anche perché poi avevano fatto il film con dentro Diebuster. Comunque... uhmm... prima esce questo, poi esce in successione Nadia... sta a vedere che tra un po' esce pure Eva?! ^^; Link to comment Share on other sites More sharing options...
RyOGo Posted August 8, 2011 Share Posted August 8, 2011 Untrimmed che vuol dire? Che è in un formato video pari agli altri? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 (edited) Qualcuno cambi il titolo. In giapponese è "Top wo Nerae!" In italiano è "Punta al Top!" La traduzione americana è semplicemente insensata qui. Per favore, non ricordateci sempre che da noialtri anche "gli anime" sono arrivati dall'Atlantico. Per la serie: sì, GunBuster è un OAV epocale, davvero. Edited June 22, 2012 by Shito Link to comment Share on other sites More sharing options...
Taro Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 Da molti anni prima di iniziare a vedere anime sottotitolati in modo massiccio :pirata: , dopo aver visto (e ristravisto) Gunbuster nel 1995 (videocassette della Kiseki acquistate a Dublino), ho sempre pensato che in fondo è stata una fortuna che, vero o falso che fosse, la mancanza della traccia internazionale e l'impossibilità di doppiarlo in altre lingue sia stata, nel caso in questione, una grande fortuna. Il quinto episodio, per dire, credo sia veramente indoppiabile. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 SUPPPAAAAAAAAAAAA INAZUMAAAAA KIIIIIIIIIIICK Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 (edited) E' doppiabile se trovi una coraggiosa che poi è disposta a passare sei mesi tenendo le corde vocali a riposo. Anche in quel caso poi sarebbe difficile ottenere un identico effetto, la Hidaka ha spinto a livelli inimmaginabili dall'inizio alla fine e la Sakuma poco meno. Sul coach poi c'era Charles Wakamoto. In più, oltre al quinto nemmeno il sesto è facile da doppiare secondo me. Edited August 9, 2011 by Fencer Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 Da molti anni prima di iniziare a vedere anime sottotitolati in modo massiccio :pirata: , dopo aver visto (e ristravisto) Gunbuster nel 1995 (videocassette della Kiseki acquistate a Dublino), ho sempre pensato che in fondo è stata una fortuna che, vero o falso che fosse, la mancanza della traccia internazionale e l'impossibilità di doppiarlo in altre lingue sia stata, nel caso in questione, una grande fortuna. Il quinto episodio, per dire, credo sia veramente indoppiabile. Intendiamoci: ogni doppiaggio originale è l'Originale, e indi insuperabile. Il doppiaggio di GunBuster è anche particolarmente buono, sotto ogni punto di vista. Ma è un doppiaggio classico e 'esagerato'. E' facile doppiare le cose estreme, è facile recitare le cose esagerate. Le cose difficili da recitare sono quelle appena accennate, dove colorare fuori dalle righe è danno. Il doppiaggio originale di GunBuster è insuperabile, come ogni originale e più di molti, dato che è ottimo (a dir poco). Ma GunBuster -fidati- è facilmente doppiabile. Se si capisce qualcosa dell'originale, si capisce. Ma tolto questo (che è circa il 99% del busillis) è molto più facile di tante altre cose. Tipo FLCL è una cosa *infinitamente* più difficile da doppiate di GunBuster -per restare in casa GAiNAX-. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted August 9, 2011 Author Share Posted August 9, 2011 dall'ottavo capitolo del manga in corso... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 Vedere il raffinato ChaDe di Mikimoto brutalizzato a quel mondo fa male agli occhi, altro che doppiaggio. ;_; Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted August 9, 2011 Author Share Posted August 9, 2011 sì ma se vedi cosa fa ora mikimoto può essere che ti vengano dei dubbi se sia stato veramente lui a disegnare quei personaggi in passato... cmq effettivamente fa male agli occhi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shito Posted August 9, 2011 Share Posted August 9, 2011 Si noti che non spegio quel design (quello del manga) per sé, quanto nell'uso su una caratterizzazione di 'Mikimoto classico'. :) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zio Sam Posted August 19, 2011 Share Posted August 19, 2011 Cmq se l'audio ha subito un remix in 5.1 penso che... abbiamo separato ME e dialoghi. Quindi sarebbe doppiabile. Ma detto tra noi, cosa impedisce a Gainax di creare una nuova colonna sonora internazionale per l'estero? Nell' epoca del digitale, checcaspita ci vuole a mettere qualche BMG e qualche effetto sonoro standard? Lo fanno i ragazzini sul tubo quando mettono i "fan dub" , figuriamoci uno studio di animazione. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Halman Posted August 19, 2011 Share Posted August 19, 2011 Cmq se l'audio ha subito un remix in 5.1 penso che... abbiamo separato ME e dialoghi. Quindi sarebbe doppiabile. Ma detto tra noi, cosa impedisce a Gainax di creare una nuova colonna sonora internazionale per l'estero? Nell' epoca del digitale, checcaspita ci vuole a mettere qualche BMG e qualche effetto sonoro standard? Lo fanno i ragazzini sul tubo quando mettono i "fan dub" , figuriamoci uno studio di animazione. :achmed: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted August 21, 2011 Share Posted August 21, 2011 Voglio Gunbuster in alta definizione e lo voglio ora! Doppiaggio o non doppiaggio non me ne batte un cazzo perchè tanto poi lo switcho sull'idioma della terra di Yamato quindi muovete il culo, compratelo e distribuitelo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fencer Posted August 21, 2011 Share Posted August 21, 2011 Stai invocando l'arrivo di un'arma di distruzione di massa per l'utenza del forum. C'è gente che rischia di restarci secca alla sola notizia. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shuji Posted August 21, 2011 Share Posted August 21, 2011 :pazzia: :pazzia: :godisempre: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Roger Posted August 21, 2011 Author Share Posted August 21, 2011 non siamo degni nemmeno del film gattai (anche quello aveva il ridoppiaggio e audio 5.1 nella parte dedicata a gunbuster). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lord Gara Posted August 21, 2011 Share Posted August 21, 2011 Ma sto film di cui parlate che sarebbe di grazia? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yuka Osawa Posted June 14, 2012 Share Posted June 14, 2012 Finito di vedere da poco. Sicuramente una bella serie, ma non un capolavoro. Un po forzata all'inizio la storia del non sei dotata di talento ma hai del potenziale mi è sembrato un inutile pretesto... Per il resto, si lascia guardare. Alterna fasi quasi noiose a momenti in cui da una carica enorme. Ma non è per me un capolavoro. Altri anime mi hanno preso di più... p.s. il letterbox nell'ultimo episodio è una cagata...roba che se fanno il BD devono togliere le bande nere assolutamente... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Garion-Oh Posted June 14, 2012 Share Posted June 14, 2012 Per un'opera, essere un capolavoro non significa che deve piacere per forza a tutti. Capolavoro sta per qualcosa che ha lasciato un segno indelebile, cioè che senza di lui quello che è venuto dopo sarebbe diverso. Il pretesto che citi invece, è una citazione di Ace wo Nerae! (Jenny la tennista). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts