Vai al contenuto

Essere girellari: essere deficienti


Messaggi raccomandati

 
Pierpaolo Galloni
Italia

1 ora fa

 

mio figlio aldo ha imparato a parlare ascoltando besti tu de claus e faitin on de grau, per cui è giusto che anche le nuove generazioni abbiano tali opportunità

 

 

Ok, chi è stato?  :lolla:

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 weeks later...

Aspettavo da tanto un topic come questo. Ora posso riportare tutti i più "bei" post dell'Althea senza andare OT! Mitico!

hom2.preview.jpg

Iniziamo, dunque.

 

 

Volevo intervenire sull'argomento, dato che nelle citazioni a inizio thread sono stato nominato (cioè sono stati riportati pezzi di mie discussioni).

Il problema generale è l'incapacità di farmi comprendere. Ho provato numerose volte a spiegare all'utente in questione che il mio punto di vista sul finale di Daitarn era solo un'osservazione su come questo appaia sperimentale, di rottura e spiazzi lo spettatore con dei contenuti amari e dei "ribaltamenti" che fino all'episodio prima non erano stati presenti. 

Tale finale acquista un interesse maggiore considerando che l'opera è di Tomino che già in passato si era distinto per colpi di scena finali (Toriton) e che si dimostrerà sempre allergico alle restrizioni del genere robotico classico, tant'è che creerà i real robot con Gundam.

Ora con Daitarn può essere che non ci sia riuscito, che abbia sperimentato troppo e abbia fatto "il passo più lungo della gamba" volendo inserire nel finale particolari assenti fino ad allora e quindi poco sviluppati.

Può benissimo starci l'opinione nel pubblico, che nonostante il finale infelice, ricorda con ammirazione la figura di "eroe" di Banjo e che è questa l'impressione principale che il protagonista di Daitarn ha lasciato agli spettatori.

L'unico mio interesse era notare la particolarità del finale e sperare in interventi e opinioni di altri utenti che mi aiutassero ad inquadrarlo meglio.

Invece per quante volte abbia ribadito la mia finalità all'utente (qui definito girellaro), questo ha sempre risposto con ottusità, accusandomi di fare il tifo per i meganoidi, maledetti nazistoidi invasori, di credere ciecamente alle parole di Koros e simili

Modificato da Gotan x
  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

La versione gekijouban era forse un po' troppo ambiziosa, ma l'originale è impagabile:

 

https://www.youtube.com/watch?v=hJsNo0OZTUg

 

però:

 

 

(si noti 'dassempre' coarticolato alla toscana, per poi citare De Amicis, e ancora toscanimi fonetici vari... davvero grande ricerca linguistica e recitativa e storica, e tutto...)

Modificato da Shito
  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

La questione dei girellari è sempre spinosa e crea flame a volontà, c'è chi ritiene che i girellari non esistano, che siano solo una paranoia da forum istigata da editori intenzionati a discreditare i doppiaggi storici.

Io non so nulla di questa faccenda e sui forum mi muovo oggi, quando esiste chi si auto-definisce girellaro e nel linguaggio del web questo appellativo è utilizzato con una connotazione non per forza negativa.

Da parte mia mi sono trovato a discutere con persone iscritte al forum "girellaro" con cui si può dialogare tranquillamente e che dimostrano di avere una buona conoscenza delle serie e anche consapevolezza degli errori dei vecchi doppiaggi.

Altresì ne ho incontrati altri che rifiutano la definizione di girellaro ma sono impermeabili a qualunque ragionamento prendendolo per un'offesa ai miti della loro infanzia, elogiano a spada tratta i vecchi doppiaggi e doppiatori e pretendono che tutti li ammirino.

Tale rigidità o meno viene mostrata anche in altri interventi e argomenti non relativi alla questione "nostalgica"

Pertanto non credo che la spiegazione  stia in un equazione come "girellari : essere deficienti", ma nell'indole e nell'approccio personale dei singoli utenti/fan

Modificato da Gotan x
Link al commento
Condividi su altri siti

Giusta riflessione. Sotto ogni etichetta si trovano persone dotate o sprovviste di senno, poiché così è nella macrocategoria "umanità".

 

Ed è per questo che ogni umana regola ammette, anzi prevede, eccezioni - alla peggio.

Link al commento
Condividi su altri siti

 

 

Quelli che tu chiami "editorucoli"* sono persone che hanno lavorato BENE, che hanno realizzato prodotti che tutti i fans attendevano (i VERI fans - quelli che con Goldrake e altri personaggi come questi ci sono cresciuti emozionandosi talmente TANTO che ancor oggi quando li rivedono si riemozionano come quando erano piccoli - me compreso - no quei presunti "fans" che rincorrono le versioni ridoppiate e rielaborate "fedeli all'originale" della serie "o fedeli all'originale o niente!!!")

Quei film di montaggio erano già stati prodotti nel 1978-1979 e proiettati addirittura al cinema e molti di noi ne hanno un ricordo talmente vivo e affettuoso che poterli rivedere in quel modo, con quello stesso doppiaggio, con quello stesso montaggio e con quelle stesse musiche di sottofondo

(e mi riferisco ai film di montaggio prettamente di "Goldrake" - non i vari "Mazinga contro Goldrake" e "Mazinga contro gli Ufo Robot" ecc...)
è stata un'emozione impagabile, e se aggiungiamo che a questi DvD sono stati aggiunte interviste esclusive agli autori delle SIGLE storiche che hanno accompagnato la nostra infanzia e ai Doppiatori Storici che hanno dato VITA a quegli Eroi che ormai rappresentano l'iconografia della nostra vita da fanciulli (nessun altra casa editrice ha mai fatto una cosa così BELLA - è stato meraviglioso poter vedere e sentir parlare I Cavalieri del Re, i SuperRobots, i Doppiatori di Goldrake, i Doppiatori di Mazinga, i Doppiatori di JEEG, i Doppiatori di Lady Oscar, i Doppiatori di Candy Candy.....dell'esperienza vissuta quegli anni e del fenomeno che scatenò...) io affermo e sottoscrivo che quei DvD valgono molto più (e per "valgono" non mi riferisco di certo al valore monetario) di qualsiasi altro DvD con copertina superelaborata coi brillantini, dal ri-doppiaggio discutibile così come il mixaggio delle BGM originali...per non parlare dell'incompletezza e della vergognosa saltuarietà e disattendibile regolarità delle uscite... e soprattutto valgono molto di più di DvD che non contengono il Doppiaggio Storico!

i DvD di Daitarn 3, di Zambot 3, di Gundam (tanto per fare degli esempi) ci hanno dimostrano come effettivamente devono essere dei DvD dedicati a personaggi come questi nel Nostro Paese.

 

E secondo il mio modesto parere: se le cose sarebbero continuate ad esser gestite da chi aveva e HA esperienza in questo campo e ha sempre fatto le cose nella maniera più attendibile possibile per i veri fans e potenziali acquirenti, le cose a quest'ora non starebbero così come stanno.

 

Quegli "editorucoli", così come li chiami Tu, sono stati uno spiraglio di OSSIGENO in mezzo a questo desolato deserto di apatìa editoriale italiana. Hanno fatto, se pur con mezzi limitati, ciò che nessun altro è stato capace di fare. Ma non si sono fermati solo a quello, sono andati anche OLTRE, facendoci fare un viaggio nei retroscena di quell'epoca e farci "conoscere di persona" coloro che hanno contribuito a rendere MAGICHE quelle edizioni italiane di quelle mitiche e indimenticabili serie animate che ci hanno accompagnato da bambini.

Quelli che tu chiami "editorucoli": ci hanno fatto emozionare.

*: si riferisce a Stormovie & co, quelli dei montaggioni del goldracchio, per intendersi.

Link al commento
Condividi su altri siti

(i VERI fans - quelli che con Goldrake e altri personaggi come questi ci sono cresciuti emozionandosi talmente TANTO che ancor oggi quando li rivedono si riemozionano come quando erano piccoli - me compreso - no quei presunti "fans" che rincorrono le versioni ridoppiate e rielaborate "fedeli all'originale" della serie "o fedeli all'originale o niente!!!")

Questo mi da fastidio. Non c'è nulla di male ad essere affezionati ai vecchi doppiaggi e ad essere contenti se negli extra dei dvd si mettono le interviste ai doppiatori e ai cantanti delle sigle. Io non lo condanno!!

Però perché loro devono dire che i veri fans sono solo quelli che all'epoca hanno visto e sono cresciuti con quelle serie, mentre quelli interessati ai ridoppiaggi e alla fedeltà dei dialoghi sono presunti fans.

Questo non è vero

  • Mi Piace 2
Link al commento
Condividi su altri siti

Un delirio del genere non merita neanche considerazione o risposta, è come mettersi a ragionare con il matto di quartiere.

 

Il problema sono quelli che gli danno retta ai matti, specie quando sono editori.

 

Inviato dal mio LG-D855 utilizzando Tapatalk

  • Mi Piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per lasciare un commento

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Sei già un account? Accedi da qui.

Accedi Ora
  • Navigazione Recente   0 utenti

    Nessun utente registrato visualizza questa pagina.

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazione Importante

Procedendo oltre nell'uso di questo sito, accetti i nostri Termini Di Utilizzo