Chocozell Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Eh, diciamo che Yamato ha dovuto pubblicarlo tre volte questo film, per proporcelo in una versione decente... Mia nonna diceva che la terza volta è quella buona. Si vede che conosceva qualcuno alla Yamato Ma dice proprio "Arcadia della mia giovinezza" o roba da trailer? Comunque una passeggiatina me la farei anche ò.ò Ah, ma Kyashan Sins va anche su Yamato Animation comunque. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Mia nonna diceva che la terza volta è quella buona. Eh, ma come si discuteva indietro, i giapponesi per la versione HD hanno ben pensato di croppare il film. Yamato dovrebbe rendere disponibile cmq anche la versione in originale in 4:3, ma non credo che esista in HD. In sostanza, anche i giapponesi fanno spesso scelte discutibili (e specialmente in Toei). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) Prima di dire che la terza volta è quella buona attenderei quantomeno che esca e qualcuno lo veda per dire come è stato ridoppiato. Modificato 19 Settembre, 2014 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Mia nonna diceva che la terza volta è quella buona.In sostanza, anche i giapponesi fanno spesso scelte discutibili (e specialmente in Toei). Sicuramente Prima di dire che la terza volta è quella buona attenderei quantomeno che esca e qualcuno lo veda per dire come è stato ridoppiato. Ma io cercavo di alimentare le spereanze riposte in questo doppiaggio Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Sicuramente Da come hai quotato sembra che tua nonna abbia contatti in Toei Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Chocozell Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Sicuramente Da come hai quotato sembra che tua nonna abbia contatti in Toei Ha contatti ovunque.Conoscendola, non lo escluderei XD Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ryu Soma Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) In vhs??? Sai che mancavano 20 minuti al film? (su vhs avevano messo l'edizione mediaset da tv, censurata). Quello c'era all'epoca (tra l'altro non è manco mia ma di mia sorella che era fantica di Harlock ed è rimasta a mè :P ) Cmq non sono minimamente curioso di vedere quei 20 min mancanti devo dire... Appunto, Harlock lo hanno quantomeno ridoppiato. Di questi tempi, direi che è un evento. Poi oh, se proprio ti fa schifo è ovvio che non devi andarlo a vedere. Per loro? sicuramente! Ma se il film era messo così male da avere 20 min in meno mi pare anche logico ridoppiare il tutto... mica ti metti a dare Harllock con sottotitoli/audio giappo misto allì'ita in sala, non sia mai che i girellari insorgano giusto? POi il film non fà schifo (anzi è forse la cosa migliore fatta su Harlock assieme alla S1 ma a me cmq non piace particolarmente) ma non vale aprioristicamente i soldi del cinema e/o dell'hme video imho. Modificato 19 Settembre, 2014 da Ryu Soma Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) Guarda che la versione dvd e' integrale, anche se il doppiaggio e' cosi' cosi' e poi c'e' l'omaggio girellico alla fine (ma che si puo' fare ?). Ad ogni modo quello che mi rompe tanto della nuova versione al cinema e' che la TOEI ha massacrato l'aspect ratio del film. Un brutale taglio in widescreen. Anche loro dovrebbero bruciare nell'inferno girellaro. Modificato 19 Settembre, 2014 da Cobra Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il Toma Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Ma oggi gli Annuncioni Video hanno detto che porteranno una serie robotica non nagaiana a Lucca. Si sa qual è? Saluti Toma Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Daikengo. O è troppo facile? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) Avrei detto troppo scontato ma visto come amano RI-RI-RI-annunciare roba già prevista come fossero novità... Certo che se non portano il primo box del cornutone solo con quello non se la cavano... Modificato 19 Settembre, 2014 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) Spiegazione sul DS di Harlock: Mediaset acquista la prima serie Rai ( stranamente non ridoppiandola, come fece con tutti gli anime che comprò in futuro)e già che c'è prende la serie SSX e il film , allora inediti. Il film viene spezzetato a puntate e trasmesso cronologicamente all' inizio delle trasmissioni, con a seguire la serie SSX e poi quella della Rai. Nella versione a puntate , era tagliato in più scene ( mentre la serie SSX mi pare fosse integrale, non ricordo). Yamato fece uscire il film in vhs, ma -sorpresa- conteneva più censure della versione tv ! Ad esempio mancavano la scena di brindisi con i tokarghiani, o l'atterraggio di fortuna dell' astronave di Harlock a inizio film. Tutte scene presenti nell' edizione ita. Yamato mi disse all' epoca che avrebbero voluto ridoppiarlo, ma non poterono perché la colonna sonora internazionale per il doppiaggio era andata persa ( e ora è miracolosamente ri-apparsa: o mentivano, o Toei ha creato una nuova colonna audio, vallo a sapere). Anni dopo, altra sorpresa ( penso fosse il 2000 ), Mediaset trasmette il film a l' una di notte il film , per la prima volta in versione integrale ( tranne le solite sigle jap mancanti) e tirato tutto di fila. Ovviamente col DS originale. Questa versione fu usata da Yamato per l'edizione in dvd, a quanto mi risulta ( perché io il dvd non l'ho mai visto). Per la cronaca, anche Lupin e l'oro di Babilonia uscì in vhs censurato come in tv ( nel caso qualcuno ce l'abbia e non lo sapesse...) Daikengo. O è troppo facile? Magari è Goshogun/ Gotriniton. senza forse, è chiaramente indirizzato a chi ne sa poco o nulla con curiosità messe un po' così a scimmiottare i post del Doc Manhattan... solo che quelle sono curiosità interessanti davvero Il fatto è che pure le rubriche del Doc Manhattan copiano a loro volta quelle di blog/forum yankee ( tra cui quella dei vari " XX cose che non sapevate su...") In internet nulla si crea, nulla si distrugge. Modificato 19 Settembre, 2014 da Dio Sam Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Jigen Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 @Ryoga: Mah, mi interesserebbe anche il film in sè, però il crop e la Yamato quality in genere mi frenano. Quindi non so se mi va di sostenere l'iniziativa. Comunque se ne può parlare. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 E' Giant Robot Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Anch'io punto su giaianto. E' la più corta tra quelle che hanno e nel marasma delle girelle nagaiane da lavorare, non so quanto riescano ad essere pronti con tutti gli episodi di Daikengo o Goshogun (di cui mi pare avessero anche Time Etranger). Certo, se rifanno i sub. Sennò può essere qualunque cosa sia stata doppiata fino alla fine. Però... come dire.... se portano il Goldrakkio io non so quanto possa far bene portare pure altri robotici. A meno che non vogliano usarlo da traino, ma dipenderà dai prezzi. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Ma in Giappone sono usciti i blu-ray di GR, che senso avrebbe fare i dvd adesso? Anche secondo me è Daikengo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Mi pare che avessero annunciato entrambi i formati o addirittura solo il BR. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Io dubito davvero che sia Giant. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 19 Settembre, 2014 Autore Share Inviato 19 Settembre, 2014 E quindi, abbiamo fatto una follia!A pochi giorni dalla messa in onda su Man-Ga, SPACE ADVENTURE COBRA è anche gratis su YouTube!È un'offerta limitata, gli episodi saranno online solo fino al 31 ottobre, quindi affrettatevi a guardarli! Oggi potete gustarvi il primo episodio, mentre nel weekend pubblicheremo quelli dal 2 all'11... Che altro dire? Buona visione! http://bit.ly/Cobra-1 ok non serve più abbonarsi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Con tutto il lavoro che hanno fatto su Giant (in Giappone intendo), fare solo i dvd è un'offesa. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Me sò comprato il dvd di Cagliostro non Shiro col ridoppiaggio Yamato con del Giudice e mica sapevo che era doppiato tutto a Milano tranne le voci ufficiali della banda Lupin e Zenigata ( lui e Goemon non li ho mai trovati il massimo e c'è sicuramente di meglio in giro da come scelta). A parte l'adattamento che mi pare farlocco, è curioso risentire de Pama sul Conte e l'altro doppiatore ( come si chiama?) sul "nonnetto" di Clarisse ( che nella versione Yamato viene chiamato "amico mio" e in quella Logica 2000 addirittura "Francesco", saltato fuori chissà da dove), doppiatori presenti nella versione Logica 2000, che tutto sommato trovo migliore, sia come recitazione e voci distribuite. E la dice lunga ciò, visto che L2000 fu un dppiaggio solo per il mercato HV, mentre quello nuovo è per il cinema. E' tutto sballato, con recitazioni troppo enfatiche e "urlate". Del Giudice è inascoltabile: sembra costantemente sotto l'influsso di stupefacenti, dando a Lupin una voce allegra e sovra-eccitata in ogni frangete ( quando ride, quando è serie , quando è triste.... ); verso gli ultimi 20 minuti si dà un pò una regolata, ma è ormai tardi: più in sintonia col film è il doppiatore di Jigen , ( limiti di età permettendo), mentre sono discreti Fujiko e Zenigata ( preferivo Scattorin e la Gallina, però), pessimo Jodo. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 (modificato) Sottoscrivo praticamente tutto quello che è stato scritto qui sopra. Anche De Palma è stato bravo sul Conte, secondo me. E direi anche Benedetta Ponticelli su Clarisse, che tuttavia avrebbe meritato una ben più precisa e mirata direzione. Bonus per voi: 1) Komatsubara Kazuo VS Ootsuka Yasuo 2) Nausicaä... omerica, se ci pensate. Il topos è quello. Ah, no, la perfetta Nausicaä omerica è nel flashback con la Clarisse "true loli", giusto. 3) Una chicca: questa è una storia che Miyasan stava pensando di convertire in film ai tempi di Laputa. Solo che stava facendo Laputa. Si noti il fiore di carta di cui Lupin a Clarisse. Ci sono un sacco di cose: il "font" di 'Monogatari" sarà quello di Mononoke Hime. Ovviamente la "scena" è poi quella dei Mammaiuto che rapiscono le bambine all'inizio di Porco Rosso. La cosa buffa è che quando se ne voleva fare un film, affidarono il progetto ad altro regista. La cosa non si fece perché MIyazaki aveva evoluto il racconto con il militare che corteggiava dolcemente la fanciulla fino a farla innamorare di lui, e l'altro diceva che no, era in possibile, un militare così avrebbe subito violentato la fanciulla, salvo forse uno su un milione. E Miyazaki rispose che a lui interessava solo quell'uno su un milione. ^^; Modificato 19 Settembre, 2014 da Shito Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 Anche De Palma è stato bravo sul Conte, secondo me. E direi anche Benedetta Ponticelli su Clarisse, che tuttavia avrebbe meritato una ben più precisa e mirata direzione. De Palma piace è piaciuto anche a me, però non so, forse è colpa dell' adattamento, ma nell' altra versione i dialoghi scorrevano meglio , senza inficiare la recitazione sua e degli altri. E con questo ho tutti e 3 i doppiaggi di Cagliostro esistenti, dato che ho pue il dvd Storm originale con 2 dischi ( che penso varrà pure un discreto gruzzolo). Il DS se non avete mai sentito, era davvero penoso ( e adattato da cani). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 19 Settembre, 2014 Share Inviato 19 Settembre, 2014 @Ryoga: Mah, mi interesserebbe anche il film in sè, però il crop e la Yamato quality in genere mi frenano. Quindi non so se mi va di sostenere l'iniziativa. Comunque se ne può parlare. Stranamente Harlock in dvd e' una di quelle edizioni fatte bene sul versante audio/video (omaggio girellico escluso). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Visitatore John Inviato 20 Settembre, 2014 Share Inviato 20 Settembre, 2014 Oggi/domani dovrebbe cadere la puttanata di Yamato dei diritti bluray di saint seiya chiusi al solo giappone grazie a Selecta Vision... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora