Alex Halman Inviato 13 Maggio, 2013 Share Inviato 13 Maggio, 2013 In Zettai Karen Childreen i nomi delle nazioni sono storpiati (Comerica al posto di America ecc...) ed esempi son sicuro ce ne siano numerosi altri, quindi non vedo nulla di strano se Araki ha usato un nome inventato che ricordasse Napoli, magari per indicare che quella è una città immaginaria che somiglia a Napoli ma non lo è Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Wario P.W. Inviato 19 Maggio, 2013 Share Inviato 19 Maggio, 2013 Ma, tornando alla diatriba lira/yen, sicuri che la volontà di Araki fosse di mantenere un errore* anche nella versione italiana? Chiedo per curiosità: è assurdo pensare che la scelta di utilizzare lo yen nei dialoghi originali sia stato imposto al nostro per salvaguardare la santa fruibilità a tutti i costi delle jumpate? Fosse stato così, credo che bene avrebbe fatto star comics a contattare l'autore e vedere cosa scegliere per la nostra edizione. Tanto, 'sta cosa delle lire/yen non credo sia sorta inaspettata ai curatori dell'edizione italiana. *errore nel senso che nel manga si parla di una cosa e la vignetta ne mostra chiaramente un'altra. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 19 Maggio, 2013 Share Inviato 19 Maggio, 2013 Chiedo per curiosità: è assurdo pensare che la scelta di utilizzare lo yen nei dialoghi originali sia stato imposto al nostro per salvaguardare la santa fruibilità a tutti i costi delle jumpate? Sì, è assurdo. Ma comunque quello c'è nel volume, non si può fare un processo alle intenzioni o correggere ciò che si pensa arbitrariamente possa essere un errore. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Wario P.W. Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Infatti, io dicevo che sarebbe stata cosa buona chiedere ad Araki per tempo se nell'edizione italiana voleva mantenere questa, diciamo, svista. Un altro "caso rakuen", per capirci. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Chiedo per curiosità: è assurdo pensare che la scelta di utilizzare lo yen nei dialoghi originali sia stato imposto al nostro per salvaguardare la santa fruibilità a tutti i costi delle jumpate? Sì, è assurdo. Ma comunque quello c'è nel volume, non si può fare un processo alle intenzioni o correggere ciò che si pensa arbitrariamente possa essere un errore. Sarebbe però da vedere se Neapolis e li yen al posto della lira ( quando sono disegnate le lire) erano "sviste" presenti nella prima edizione del fumetto o sono state una modifica a posteriori dovuta a chissà cosa ( tipo la censura di Dio Brando che legge il Corano quando parla con Hole Horse). Dovrei andare a rileggermi il manga per vedere se ci sono cartelli per la città con scritto " Napoli".... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
D-chan Inviato 20 Maggio, 2013 Share Inviato 20 Maggio, 2013 Sarebbe però da vedere se Neapolis e li yen al posto della lira ( quando sono disegnate le lire) erano "sviste" presenti nella prima edizione del fumetto o sono state una modifica a posteriori dovuta a chissà cosa ( tipo la censura di Dio Brando che legge il Corano quando parla con Hole Horse). Dovrei andare a rileggermi il manga per vedere se ci sono cartelli per la città con scritto " Napoli".... Nella prima edizione originale è "Neapolis". Stessa cosa nella riedizione in bunko. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Wario P.W. Inviato 21 Maggio, 2013 Share Inviato 21 Maggio, 2013 Infatti, il vero punto da chiarire è se la scelta di scrivere yen nei dialoghi dove al contrario son mostrate delle lire, sia assolutamente di Araki o se invece s'è trattato di scelta di fruibilità jumpista imposta dall'alto. Nel secondo caso, credo che chiedere all'autore un parere specifico non sarebbe stata cattiva idea. Sennò, va bene, giusto è seguire il testo originale. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
D-chan Inviato 21 Maggio, 2013 Share Inviato 21 Maggio, 2013 Infatti, il vero punto da chiarire è se la scelta di scrivere yen nei dialoghi dove al contrario son mostrate delle lire, sia assolutamente di Araki o se invece s'è trattato di scelta di fruibilità jumpista imposta dall'alto. Nel secondo caso, credo che chiedere all'autore un parere specifico non sarebbe stata cattiva idea. Sennò, va bene, giusto è seguire il testo originale. In che albo si trova la scena? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Wario P.W. Inviato 23 Maggio, 2013 Share Inviato 23 Maggio, 2013 Allora, io possiedo solo gli albi "storici" della star. Jojo l'ho acquistato in tempo reale. Quindi, non so dove nella nuova versione hanno usato il termine Yen. Posso però assicurare che le banconote mostrate a più riprese nelle tavole son sempre chiaramente delle lire. Un esempio si trova già nei primi episodi della quinta serie, nella scena del portafoglio a esempio. Purtroppo ora non ho la possibilità di riprendere in mano l'albo per riportare precisamente il numero della pagina. Però, la sostanza del mio discorso non cambia. Se l'intenzione di Araki era di presentare un anacronismo bello e buono, allora sono per tenere "l'errore". Se, invece, Araki s'è piegato alla dura legge della super fruibilità jumpista sarebbe stata cosa buona e giusta chiedere delucidazioni su come procedere nella traduzione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Superfresko Inviato 23 Maggio, 2013 Share Inviato 23 Maggio, 2013 Nel terzo volume della ristampa (penso, sono a lavoro quindi non posso controllare) quando parlano del tesoro di Polpo (che non sono soldi però) lo quantificano sempre in milioni di yen. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 23 Maggio, 2013 Share Inviato 23 Maggio, 2013 Nella vecchia parlavano di lire. Ne parlavano anche nel primissimo volume, quando Koichi chiedeva informazioni dopo essere appena arrivato in Italia e cambiato i soldi. Niente da dire personalmente sul cambio comunque, se era così nell'originale allora nulla si può dire a chi ha tradotto. Solo non capisco il Neapolis (anche perchè è in Sardegna), ma Araki nella serie precedente s'è inventato Morio Cho, magari indicava semplicemente che non si trattava della Napoli vera e quindi di non mettersi a cercare le somiglianze con quella reale nè pretenderne aderenza. Ma è tutta dietrologia alla fine. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 5 Ottobre, 2013 Share Inviato 5 Ottobre, 2013 Annunci Star dal Romics Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 5 Ottobre, 2013 Share Inviato 5 Ottobre, 2013 (modificato) Yamadakun era davvero scontato, il Teppista e la Quattrocchi sta andando bene credo e sapendo che portavano l'autrice a Lucca... ovviamente mi prenoto anche quest'anno per l'autografo Modificato 5 Ottobre, 2013 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
aznable85 Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 http://www.nanoda.com/lucca-comics-2013-annunci-manga-star-comics/ Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 (modificato) In caso non fosse chiaro che Nagai ormai se lo sono diviso. Continua ad essere desaparecido Ecole du Ciel, è segato in patria o mi sono perso qualcosa? Modificato 3 Novembre, 2013 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 ecole du ciel è in pausa dal volume 12. era l'anno 2011... LOL per nagai. lo shuten doji con getter, jeeg e il goldrakkio cattifi Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 Continua ad essere desaparecido Ecole du Ciel, è segato in patria o mi sono perso qualcosa? Mikimoto sta disegnando anche Macross The First. Quando ne ha voglia. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 Gh, maledetto Mikimoto fancazzista. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garet Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 ecole du ciel è in pausa dal volume 12. era l'anno 2011... LOL per nagai. lo shuten doji con getter, jeeg e il goldrakkio cattifi Quindi non è lo stesso già editato da d/visual giusto? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 In caso non fosse chiaro che Nagai ormai se lo sono diviso. Il libero mercatoooooooooo ecole du ciel è in pausa dal volume 12. era l'anno 2011... LOL per nagai. lo shuten doji con getter, jeeg e il goldrakkio cattifi Quindi non è lo stesso già editato da d/visual giusto? No, ed è pure disegnato bene, da quel che ho visto. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 Il disegnatore di Gomaden Shutendoji è Masato Natsumoto, lo stesso di Lodoss War l'eroico cavaliere e Gundam Lost War Chronicles. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 ecole du ciel è in pausa dal volume 12. era l'anno 2011... LOL per nagai. lo shuten doji con getter, jeeg e il goldrakkio cattifi Quindi non è lo stesso già editato da d/visual giusto? al no aggiungo *purtroppo*, perchè è vero che gomaden è disegnato bene ma la storia è abbastanza banalotta, specie se la si confronta con il shutendoji di nagai. oh però c'è terraformars. avevo letto i primi tre volumi ed iniziava alla grande. poi calava, ma se si è ripreso potrei anche tornare a comprare qualcosa da star comics. 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Joker Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 Pare una figata in effetti. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
sirtao Inviato 3 Novembre, 2013 Share Inviato 3 Novembre, 2013 la Star ha tirato fuori un fracco di roba che mi interessa: YYH, Nanatsu no Taizai, ScarraForMars e Gomaden Shutendoji quest'ultimo, se l'edizione è ragionevole(e ultimamente la Star le fa ragionevoli) è da prendere aprioristicamente per avere più Nagai in Italia Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 22 Novembre, 2013 Share Inviato 22 Novembre, 2013 (modificato) http://www.youtube.com/watch?v=QbLR5jYcV7s Chissà che bolle in pentola, a Lucca non ne hanno nemmeno accennato Modificato 22 Novembre, 2013 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora