Fencer Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 "qualcuno sta effettivamente lavorando su questo anime e butto lì un indizio nel forum... magari scateno l'hype del decennio". Ma non l'avevano già annunciato Re-Model? Lanciano l'amo per dire "Ci stiamo lavorando su, E' IMMINENTE!"? tra l'altro per il re-model aspetto pure di sapere com'è il doppiaggio... sia mai che yamato vada a ripescare gli eps doppiati da dv e da lì in poi continui con un altro cast di doppiaggio. Non è impossibile, D\Visual non aveva doppiato a Roma quei primissimi episodi? Certo che se vanno a farsi questo numero per una serie di tredici episodi........ Sono morto al cartello. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Ombra Salmastra Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 La vecchia serie sono gli ova. E sono quelli che hanno dei problemi di dialoghi (risale ancora al periodo in cui Yamato traduceva dai copioni inglesi presi da chissà boh). Errore mio, pensavo il contrario per via della vecchia sigla in italiano. La serie più recente invece è quella tv. Ma fa talmente cacare che in italiano nemmeno l'ho voluta vedere. Fatti un favore, evitala anche tu. Purtroppo Yamato ora vende solo i box con tutte e due le serie insieme, anche se *non* sono in continuity, anzi. Ma prima le avevano commercializzate divise. In che senso non sono in continuity? Mi pareva che ci fossero dei personaggi in comune. Comunque in giro c'è almeno una versione subbata correttamente? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Roger Inviato 12 Novembre, 2012 Autore Share Inviato 12 Novembre, 2012 Ma non l'avevano già annunciato Re-Model? ma 'anfatti non ho proprio capito che ci sarebbe di nuovo sul versante video... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 Mi informerò riguardo i subbi Ho chiesto direttamente AL BOSS allo stand Yamato, ma se tu ne sai di più... Si, sarà una Limited molto Standard... Comunque Fencer, ho parlato or ora col mio contatto Yamato Video, e mi ha detto che i vecchi sub non erano fedeli al vecchio doppiaggio e se gli dai i soldi, lo ridoppiano completamente QUALI vecchi sub?! è uscito SOLO IN VHS! Ammazza che fonti che hai Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Il Toma Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 Una domanda mi sorge spontanea. Ma da pulciari di tale portata, voi comprereste un'auto usata?....... :rotfl: Saluti Toma Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 (modificato) Ma Fencer non ha preteso un ridoppiaggio,ha detto (giustamente) che basterebbe sistemare gli strafalcioni dei dialoghi con dei sub fedeli al copione originale. Anche perchè il doppiaggio esistente è un capolavoro di recitazione,nessuno lo vorrebbe vedere sostituito dalla solita mosciata milanese. Di certo sistemare i subbi costa meno che ridoppiare tutto.. e Dynit per FMA e Sailor Mona l'ha fatto... e meno male perché questo io lo chiamo MINIMO SINDACALE, se non ti sforzi nemmeno a correggere i sub te ne vai sonoramente affanculo... infatti i DVD di TG7 anche quelli Dynit li ho lasciati dove sono anche se mi sarebbe piaciuto prenderlo per affiancarlo a D3 e Z3 (tanto per dire che non ho due pesi e due misure) @Fencer: mi sa che con quell'immagine il nostro amichetto "che c'ha le fonti" ti ha tirato un amo e tu te lo sei magnato di gusto, la tattica che sta usando mi pare la stessa dei tempi della SV quando si cercava di pompare a tutti i costi l'hype anche quando di concreto non c'era un fico secco, io comunque avevo inteso subito che l'immagine del modellino servisse solo a far capire che hanno pure ReModel (i Getter li riconosco al volo) ma non è che la cosa possa stupire più di tanto o l'avevano già detto o comunque era scontato... però sappiamo che quando c'è di mezzo quello là... Modificato 12 Novembre, 2012 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 (modificato) @Fencer: mi sa che con quell'immagine il nostro amichetto "che c'ha le fonti" ti ha tirato un amo e tu te lo sei magnato di gusto, la tattica che sta usando mi pare la stessa dei tempi della SV quando si cercava di pompare a tutti i costi l'hype anche quando di concreto non c'era un fico secco, io comunque avevo inteso subito che l'immagine del modellino servisse solo a far capire che hanno pure ReModel (i Getter li riconosco al volo) ma non è che la cosa possa stupire più di tanto o l'avevano già detto o comunque era scontato... però sappiamo che quando c'è di mezzo quello là... Re-Model l'avevano annunciato UFFICIALMENTE in pompa magna sul Facebook a LUGLIO, poi è sparito. Chi è sto fenomeno che si scorda di aver annunciato la roba? Per dire, primo risultato su gugol : http://www.animeclic...er-robo-remodel Io personalmente ho preso quella roba lì come "Vi diamo il modellino come fa Dynit con BRS e Madoka! Comprate subito anche se non vi mettiamo a posto i casini di localizzazione che conoscete tutti benissimo!" e ho risposto di conseguenza. Anche perchè che io sappia Trail (riduco per comodità, non per strafottenza, meglio precisare) ha detto di non essere un trinariciuto Yamato ma un semplice fan con dei contatti con gente stile Nausicaa. Claro, se poi la pubblicità che vogliono è : "siete un branco di pulciari che non hanno la minima idea di cosa sia fondamentale quando tratti un anime, lavorate a tentoni e per giunta fate pure i fenomeni quando vi si fa notare che prima dei modellini sarebbe il caso di occuparsi della sostanza ovvero l'anime", beh, just according to keikaku (keikaku means plan). Però qualcuno gli spieghi che non è che hanno bisogno di ribadirlo, è la fama che hanno da secoli. Alla fine poi se pompi troppo l'hype e fai figure di palta è solo peggio, anche se so che certa gente non l'ha mai imparato pur avendoci sbattuto il cranio contro almeno quattro o cinque volte. Modificato 12 Novembre, 2012 da Fencer Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 (modificato) Giusto, c'era l'immagine sul sito di ReModel, ora ricordo, ma non prendere quell'immagine postata qua al pari di un annuncio, come già detto sa tanto di sasso gettato nello stagno, tanto se non l'allegano più può sempre dire che sono state tutte pippe mentali tue e se ce lo mettono era lui che sapeva tutto, troppo comodo così, se sai parli se non sai o non puoi dire stai zitto. Poi quel modellino è molto vecchio quindi se anche fosse potrebbe essere perfino un "lascito" di d/Visual... e neanche tanto difficile da reperire credo a differenza dei petit nendo di Madoka andati esauriti prima ancora della commercializzazione e della figure limited di BRS che su eBay USA vendono anche 300$... Alla fine poi se pompi troppo l'hype e fai figure di palta è solo peggio, anche se so che certa gente non l'ha mai imparato pur avendoci sbattuto il cranio contro almeno quattro o cinque volte. questa Modificato 12 Novembre, 2012 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
mp3dom Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 just according to keikaku (keikaku means plan) ROTFL... questa citazione di fansub-fail è fantastica. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Trailbreaker Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 Comunque Fencer, ho parlato or ora col mio contatto Yamato Video, e mi ha detto che i vecchi sub non erano fedeli al vecchio doppiaggio e se gli dai i soldi, lo ridoppiano completamente Come fanno i vecchi sub a non essere fedeli al vecchio doppiaggio? Non c'erano proprio, dato che a quel che mi risulta uscì solo in VHS con il doppiaggio italiano. Sei a conoscenza di altre edizioni italiane? Per il resto, il tuo contatto ha poco da sfottere se davvero spende\lavora per chi spende soldi in modellini piuttosto che nel farsi ritradurre i sub (cosa ho sul ridoppiaggio poco sopra? Dovrebbe imparare e leggere l'amico tuo) e metterceli, eh. I problemi economici di Yamato poi non sono fatti miei, avessero fatto edizioni decenti magari la gente gliele avrebbe anche comprate. Di sicuro più che sfottere o far sfottere il cliente dovrebbero pensare a dove mettono i pochi soldi che hanno, se in localizzazione o in fuffa, specie quando il cliente sa che il vecchio doppiaggio ha qualche casino di cui si limita a chiedere la correzione via sub. Se poi non hai i soldi per fare la roba per bene, chiudi baracca. Nessuno spasima per avere roba Yamato. Giusto giusto, difatti ho fatto casino col copia ed incolla... per scusarmi riporto direttamente il messaggio originale copiato dalla finestra di dialogo di Skype: [12/11/2012 21:48:39] infatti non era fedele con la vecchia traduzione (intendeva il doppiaggio) [12/11/2012 21:48:53] ma se lui ci da i soldi lo facciamo ridoppiare completamente Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 12 Novembre, 2012 Share Inviato 12 Novembre, 2012 (modificato) Allora per chiarirsi io sono andato allo stand Yamato è il boss IN PERSONA alla domanda "i sub sono stati ritradotti" ha risposto NO, se han cambiato idea arrivando almeno al minimo sindacale allora tanto meglio ma finché non vedo non credo, la Yamato QUALITY invece continua a vadersi Che poi quello che hai risposto non contraddice una minchia di quanto ho affermato sopra, che il vecchio doppiaggio avesse degli svarioni lo sapevamo già, la risposta sarcastica (e idiota, qualcuno qua ha mai preteso ridoppiaggi? solo l'Umorista millantava l'avrebbero rifatto) del tipo dice solo che non sarà ridoppiato (ma va? non me l'aspettavo...) ma su eventuali correzioni dei sub non dice NIENTE Modificato 12 Novembre, 2012 da Alex Halman Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Shito Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 just according to keikaku (keikaku means plan) ROTFL... questa citazione di fansub-fail è fantastica. E' davvero sugoi (sugoi means terrific)... XD Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 C'è una cosa che non ho afferrato completamente comunque: si sa che non ridoppiano (nessuno gliel'ha chiesto), si sa che i sub saranno la trascrizione del doppiato... e lo scienziato conferma che il vecchio dopppiaggio che farà da base non è fedele? Apprezzo la sincerità, meno l'ironia che trovo onestamente fuori luogo. Se non si hanno i soldi per fare le cose per bene (e per giunta capita di non si sapere dove spendere quei pochi, perchè se davvero si allegassero modelli e non si ritraducessero i sub sarebbe ridicolo)..... si possono pure non fare e dedicarsi ad altro. A sto punto veramente si aspetta che costi 10 euro in tutto prima di comprarlo, alla faccia dello sfottò di costui. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Dk86 Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 La serie più recente invece è quella tv. Ma fa talmente cacare che in italiano nemmeno l'ho voluta vedere. L'unica roba bella della serie tv è Kiseki no Umi. Non è impossibile, D\Visual non aveva doppiato a Roma quei primissimi episodi? E però l'ultima cosa che hanno doppiato - aka il primo film di Berserk - è stato effettivamente doppiato a Roma. E immagino che questo voglia dire che non sarà l'unica cosa che hanno intenzione di doppiare lì, considerando che: a) la serie di Berserk era doppiata a Milano, quindi girellari come sono in Yamato avrebbero potuto semplicemente appiccicare il (totalmente inappropriato) vecchio cast sul nuovo film. b) di sicuro non si sono fatti lo scrupolo di avere un doppiaggio romano (e quindi più facilmente associabile con "doppiaggio cinematografico" dalla massa) per eventualmente far arrivare al cinema il film in questione, considerando che pure i film di Ken al cinema ci erano andati ma avevano comunque doppiato tutto a Milano. Considerando poi che il ReModel avevano iniziato a doppiarlo in ETS e non c'era il problema dei soci SEFIT in esclusiva per i quali devi di solito sborsare un certo conquibus (The Last Day l'avevano doppiato lì, infatti), l'unico doppiatore da sostituire in ogni caso sarebbe Sergio Di Stefano visto che ormai ci ha lasciati. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 In che senso non sono in continuity? Mi pareva che ci fossero dei personaggi in comune. L'opera originale è composta da sette romanzi. La serie ova porta in animazione i romanzi 1, 3 e 7. Il problema è che al tempo della realizzazione il 7 non era stato ancora portato a termine, quindi lo staff ha deciso di rimaneggiare pesantemente la storia e non introdurre i personaggi nuovi. Ad ogni modo a mio avviso hanno fatto un buon lavoro. La serie tv porta in animazione i romanzi 3 e 7. Il terzo in modo più fedele (gli ova si erano presi delle licenze anche lì) e il 7 finalmente con i personaggi giusti... solo che gli è venuto in mente di cambiare un po' il finale, e non ha la stessa forza del romanzo (poi se dovessimo parlare della qualità di disegni e animazioni...). Per cui, come avrai capito, ova e tv sono due universi narrativi diversi. Legend of Crystania fa riferimento sempre ai romanzi, quindi se lo guardi come seguito della serie ova non capisci il perché di certe cose, perché il finale degli ova non ci si lega. Mentre invece funziona con il finale della serie tv. a) la serie di Berserk era doppiata a Milano, quindi girellari come sono in Yamato avrebbero potuto semplicemente appiccicare il (totalmente inappropriato) vecchio cast sul nuovo film. Ma neanche. Proprio in Lodoss, abbiamo Moneta che negli ova fa Parn, mentre nella serie tv fa Ashram... (cmq il film di Berserk è palesemente made in gsl). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Endrius Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 La vecchia serie sono gli ova. E sono quelli che hanno dei problemi di dialoghi (risale ancora al periodo in cui Yamato traduceva dai copioni inglesi presi da chissà boh). La serie più recente invece è quella tv. Ma fa talmente cacare che in italiano nemmeno l'ho voluta vedere. Ma pure la serie tv ha frasi inventate. Tipo ci sta Vagnard che in giapponese ripete tre volte di fila "subarashi" e loro che fanno? Traducono: "adesso sono invincibile, nessuno mi potrà fermare" o una cosa simile. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 Ma pure la serie tv ha frasi inventate. Tipo ci sta Vagnard che in giapponese ripete tre volte di fila "subarashi" e loro che fanno? Traducono: "adesso sono invincibile, nessuno mi potrà fermare" o una cosa simile. E che dire di Windaria ? Invece di usare il copione giapponese si sono limitati ad usare lo strafalcione americano. Gran bel anime rovinato da un adattamento di merda. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Garion-Oh Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 Ma pure la serie tv ha frasi inventate. Come ho scritto sopra, la serie tv in italiano non l'ho mai visionata. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
kevin8 Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 La serie TV fa cagare... Mai stato più pentito di aver speso soldi... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Taro Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 [12/11/2012 21:48:53] ma se lui ci da i soldi lo facciamo ridoppiare completamente Penso che 50 euro per avere in cambio un box con i 13 episodi ridoppiati sono più che sufficienti (la Dynit ci riesce). Seriamente, Yamato dimostra sempre più quanto sia pulciara, ma per quanto mi riguarda ho tagliato definitivamente la testa al toro, a prescindere dalla QUALITY che smerciano, da quando ho visto che sul sito si bullano di sostenere quella feccia di greenpeace. Figurati se per vie traverse vado a dare anche un solo centesimo a quei delinquenti. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Joker Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 Oh son ben 6 euro di sconto sulla collezione completa..... Saluti Toma E per chi non l'avesse vista in edicola, l'imperdibilie slipcase deluxe in cartoncino, che neanche ad Art Attack... 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Cobra Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 [12/11/2012 21:48:53] ma se lui ci da i soldi lo facciamo ridoppiare completamente Penso che 50 euro per avere in cambio un box con i 13 episodi ridoppiati sono più che sufficienti (la Dynit ci riesce). Seriamente, Yamato dimostra sempre più quanto sia pulciara, ma per quanto mi riguarda ho tagliato definitivamente la testa al toro, a prescindere dalla QUALITY che smerciano, da quando ho visto che sul sito si bullano di sostenere quella feccia di greenpeace. Figurati se per vie traverse vado a dare anche un solo centesimo a quei delinquenti. Pagherai 50-60 € per un box senza ridoppiaggio ne' subs fedeli. Avanti cosi' mi raccomando. Per un doppiaggio avresti dovuto pagare 26,50 € ad episodio, senza neanche la garanzia di subs fedeli e audio/video decente. Insomma la YV e' un caso ormai perso. Perche' non venga linciata a Lucca o altre fiere del settore resta un incognita. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Alex Halman Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 Finchè c'è gente che gli compra vagoni di DVD di I-Zemborg... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Sam Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 Trovo incredibile che si stia facendo tutto sto casino per dei sub. Manco si aspetta di vedere come sarà la qualità video, che in teoria sarebbe la cosa più importante. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Fencer Inviato 13 Novembre, 2012 Share Inviato 13 Novembre, 2012 La qualità della localizzazione è importante quanto quella video. Posso anche avere il 1080p superfap, ma se sto capendo fischi per fiaschi di quello che si dice non sto fruendo l'anime, mi sto solo fappando sul colorato pulito stile bancio. Trovo tra l'altro più sopportabile una qualità video medio-alta, ma comunque non stratosferica (può anche capitare di non avere i mezzi adatti per raggiungerla, al che è preferibile limitarsi piuttosto che buttarsi nell'upscale selvaggio solo per avere il 1080p da sfoggiare) ad una localizzazione scazzata. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già un account? Accedi da qui.
Accedi Ora